Практическая режиссура кино - [2]
Возьми любой американский фильм, независимо от своей вкусовщины, и нигде ты не увидишь банальной драматургии. Голливудские боссы не будут вкладывать миллионы в плохие сценарии, и не вкладывают. В России местами так же, как и в Голливуде.
«Грамотная и массированная реклама способна творить чудеса. И если у тебя нет хорошего фильма, но есть деньги на его пиар – то ты по-любому не пройдешь мимо Кассы».
• Телевизионное кино. Сериалы и ТВ-муви.
Сериал – это одна или несколько человеческих историй, объединенных одним названием и (чаще всего) одними героями. Сериал показывается по телевизору в определенные часы, каждый день. Его функция: заставить зрителя смотреть конкретный ТВ-канал, где и идет сериал. Тем самым повышается рейтинг канала, что позволяет каналу больше денег отбивать с рекламы.
Сериалы бывают горизонтальные и вертикальные. Иногда и смешанными. Горизонтально-вертикальные. Пример, «Калифорникэйшн» с Д. Духовны.
Горизонтальный (горизонталка). Сюжет развивается линейно, а главные герои неизменны во всех сериях. Это одна длинная история, растянутая на 4+ серий. Может быть любого жанра, от детектива до мелодрамы, от боевика до комедии. Например, «Ментовские войны», «Скорая помощь».
«Горизонталка – это также ситкомы и «мыло».
В первом случае – «Элен и ребята»,
во втором случае – «Дикая Роза».
Вертикальный сериал (вертикалка). Каждая серия – это отдельный сюжет, а ГГ являются сквозными (проходными) персонажами в каждой серии. Чаще всего это сериал детективного жанра. Например, в России – экранизации Каменской, а на западе – «Секретные материалы».
«Иногда сюжет вертикальной истории
бывает растянут на 2, 3 и 4 серии».
ТВ-муви (жарг. «мувик»). Это полнометражный телевизионный фильм. Разница его с прокатным метром только в размере бюджета, прокат дороже.
На западе зачастую стерты границы между прокатным фильмом и ТВ-фильмом. Иначе говоря, бюджет в обоих случаях одинаков.[1]
Наглядный пример – это ТВ-фильм «Похороненные заживо» («Buried Alive»).
«Buried Alive» – это режиссерский дебют в полнометражном кино Фрэнка Дарабонта. Тот самый режиссер, который спустя 4 года снял «Испытание Шоушенком» – лучший фильм по версии IMBD, что удерживает 1 строчку рейтинга уже много лет».
В России мувик – это мелодрама, где главное место в кадре отведено «двум болтающим головам». По своей сути русский мувик ничем не отличается от сериалов – те же самые крохотные бюджеты, те же самые лица медийных актеров, и те же самые замыленные сюжеты.
Ныне в России вообще перестали снимать 90-минутные полнометражки. Их делают, предварительно разделив на две серии. А чаще и на 4 серии. Вот ты написал ТВ-историю на 90 минут, а редактор с канала тебе объясняет:
– История уйдет в работу лишь тогда, когда ты из этих 90 минут сделаешь 4 отдельных серии по 45 минут длиной каждая.
«Сценарий без ущерба для драматургии -
растягиваться свойство не имеет».
Причина такой, эм, просьбы редактора проста: сериалы снимать выгодней, чем полнометражные ТВ-муви. В 4-серийке можно показать в 4 раза больше рекламы, чем в полнометражке. А если «мыло» на 200 серий – то… сам понимаешь.
«Грань между вертикалкой и горизонталкой, и вообще
между ТВ-муви и сериалом – зачастую условна».
1.2. Этапы написания сценария
Логлайн – Концепт (или Заявка) – Синопсис – Тритмент – Поэпизодник – Диалоги.
– Именно по такой схеме пишут полнометражные сценарии в Голливуде. Поэтапно. Никто из профессиональных сценаристов не начинает писать сценарий сразу и целиком. Не потому что не умеют или блюдут схему, а не делают себе лишнюю работу.
Написание сценария – это сугубо технологический процесс, и нарушать технологию, пропуская какие-то её звенья – опасно и никчемно для бизнеса.
«Технология написания сценария напрямую
связана с подконтрольностью сценариста».
Кино – это труд многих людей, где любой шаг киношника под контролем продюсеров. И, прежде всего продюсеры контролируют каждое слово, выходящее из-под пера сценариста.
– Почему так?
Обычное правило бизнеса – продюсеры (как владельцы киноинвестиций) следят не твоим творчеством, а за своими деньгами. Дабы ты не понаписал неоправданных расходов и драматургической ерунды, на которую не поведется зритель.
«Написание сериалов в целом происходит так же,
как и на прокатных голливудских метрах.
В роли продюсера выступает ТВ-канал».
• Логлайн – самый как бы лёгкий, но по факту очень непростой этап написания сценария. И стоит обособленно – порядково он не первый и не последний в технологии. Хотя может быть и первым, и последним. Но обособлен.
«Кино начинается с идеи. Желательно
коротко выраженной».
Логлайн – это изложение сути твоей истории в одном предложении. 25–30 слов. Хотя в голливудской практике есть логлайны и по 100 слов, но это логлайны от спилбергов. Логлайн призван назвать ГГ и ключевую интригу истории. Раскрывать её полностью нельзя. Логлайн – это фабула.
Логлайн моего ТВ-муви: «История о том, как шутливая мольба к небесам сможет помочь ГГ выйти из состояния душевного делового кризиса, и обрести любовь в лице своей собственной жены».
Рис. 2. На фото: скриншот с кинопроб в проект, логлайн коего озвучен. В кадре: Елена Любимова (слева) и Юлия Агафонова.
Logline: История о том, как 2 студента — ботаник и циник, опытным путем изобретают Возбудитель — аэрозоль, призванный возбуждать девушек на секс, но опыты, по мере развития сюжета, приводят к совершенно непредсказуемым возбуждениям, обнажающим тайные желания, комплексы и фобии… Юным академикам помогает болтливый кот, прибывший из настоящего ада.По повести А. Ангелова «Адский возбудитель».
…Стиль и манеру письма Андрея Ангелова не спутать ни с чьими, а его сказки — это динамичные сюжеты, пронизанные чёрным юмором, глубокой лирикой и старым добрым абсурдом. Несмотря на занимательность и легкий слог, автор поднимает философские «вечные вопросы» о добре и зле, о любви и ненависти, о жизни и смерти. Персонажи сказок искренни в словах и поступках, и вот эта их искренность заставляет воспринимать их не лубочными, «картонными» однодневками, а героями своего времени, что по-настоящему смеются и плачут, убивают и воскресают, сквернословят и целомудренно глаголят, радуются и грустят.Почему сказки названы «безумными»? Вероятно, каждый читатель сам должен ответить на этот вопрос, а почвы для такого ответа в книге предостаточно, что не отменяет «коммерческие экшн и поцелуи».
Интерпретация на букву «Б». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…В целом, городская блондинка даёт в 2-3 раза реже деревенской, – так как ценит себя. И чтобы иметь с ней сексуальную связь – мужчине надо постараться! И унылым хомякам тут не место!».
Андрей Ангелов. Интим-места. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015 Обложка и картинки от Людмилы Малинки. Аннотация Интерпретация на букву «И». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками! «…Маленький мозг – это не то же самое, что маленький член. Второе имеет варианты, первое – безвариативно».
Андрей Ангелов.Минет и компания. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015Обложка и картинки от Людмилы Малинки.АннотацияИнтерпретация на букву «М». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Минет и компания – это сонм богов, которым поклоняется современный человек. Секс ради продолжения рода больше не актуален, в постели господствует интим-удовольствие».
Интерпретация на букву «А». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Адюльтер придумали мужчины, клеймят его женщины, а пользуются плодами оба пола. Зачастую как безудержные кролики!».
В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.
Даны медицинская характеристика катастроф, организация медицинского обеспечения населения в чрезвычайных ситуациях; указана последовательность этапов оказания медицинской помощи. Приведены тестовые вопросы и ответы к ним. Для студентов медицинских вузов, слушателей системы последипломного медицинского образования, практикующих врачей.
Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.
Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.
Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.
Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).
«Фонд российского кино — это госконтора по обналу госсредств. Формально призвана способствовать возрождению синематографа Рээфии», — так начинается статья. И далее на паре страниц — автор в своей циничной манере срывает покровы, называя все вещи подлинными именами… Плюс здесь ещё две статьи Андрея Ангелова, а именно «Цитаты о цитатах» и «Мои книжные скандалы». 18+. Присутствует нецензурная брань.
Некоторые тезисы из учебника Андрея Ангелова «Практическая режиссура кино». Народный бестселлер, и он же лонгселлер XXI века. Первый гениальный киноучебник не только в РФ, но и в мире…