Практическая монстрология - [48]
— Мы пытались отправить письмо в Поклонск, но, видимо, с артефактом что-то случилось, а ехать в такую даль за помощью почти за сто километров — чистой воды самоубийство. Вот и сидим в осаде. — поддержал супругу Аким.
— Много ли погибших? — уточнил я.
— Две семьи! — ответил, сжимая и разжимая кулаки Аким.
— Что за семьи? — уточнил я
— Обычные семьи! Обе родственники! У всех них дети малые были. — сказал еще более чем прежде хмурый Аким.
— Выживших нет? — заранее зная ответ, уточнил я
— Есть! Правда он и не видел ничего, мать успела его в подполе закрыть, пока тварь другими детьми занята была.
— Я могу с ним поговорить? — спросил я.
— Да говори-ни говори! Мы уж и так, и этак его спрашивали, а он одно твердит, что ночью брат встал и пошел дверь открывать, мать услышала его возню и шорохи за дверью, сгребла в охапку и спрятала в подпол. А потом он услышал крики брата, отца, матери и сестры. Тварь, видимо, так опьянела от крови, что просто не почуяла что он в подполе.
— А где мальчик сейчас? — спросил я.
— У нас! — ответила сидящая у печи Элла.
Она встала и вышла в смежную комнату, через минуту она вернулась, ведя за руку мальчика лет пяти.
Мальчик смотрел из подлобья и явно не был настроен на общение. Однако, я решил попытаться его разговорить. Я открыл рот, чтобы задать ему вопрос, но мальчик меня опередил.
— Дядь, а ты охотник? — спросил он.
— Да, охотник. — ответил я.
— А вы убьете того, кто маму и папу убил? — спросил мальчик.
Подобный не детский вопрос чуть не выбил меня из колеи, но я совладал с собой.
— Да, я его убью. — ответил я
— Но мне нужна твоя помощь. Скажи, было ли что-то необычное перед той ночью? Люди незнакомые или знакомые заходил кто к вам?
Мальчик отрицательно помотал головой, в его глазах блестели слезы.
— Может, кто в гости напрашивался? — задал я вопрос.
Мальчик поднял на меня глаза и дрожащим голосом ответил.
— Семка и Ким играть на мельницу бегали и брата маминого встретили. — нехотя сказал мальчик, и как то сжался, словно ожидая удара.
Аким остолбенело уставился на мальчика, открыв рот и выпучив глаза.
— Что такое? — напрягся я.
— Так сожгли его, брата-то его матери! — словно заворожённый ответил Аким.
— За колдовство сожгли! Лет пять назад инквизиторы дом их зажгли. И хутор его сожгли.
— Мать его и донесла-то на брата! Не родные они были, но как женился он, так и стали пакости всякие происходить: то скота падеж, то заболеет кто.
— Вот и донесла сестра на брата! Отправила письмо с купцами инквизиторам в Белогорье. — упавшим напуганным голосом проговорила Элла.
— Молчи, дура! — рявкнул Аким, — Ни к чему пацану такие подробности про родную мать знать!
Я, не обращая внимания на перепалку старосты и его жены, продолжил расспрашивать мальчика:
— Звать-то тебя как?
— Тим — ответил он.
— Скажи-ка мне, Тим, а не говорил тебе брат ничего про дядю этого?
— Говорил, сказал, что в гости его Семка сам позвал, дядька им в благодарность по монетке дал за приглашение. Только Ким просил не говорить! — спохватился мальчик и заревел.
Элла поспешила увести мальчика в другую комнату, откуда послышалось ее воркование и слова утешения.
— Вот что, староста! — хлопнул я рукой по столу.
— Плохи наши дела! Вампир это и, судя по описанию, кто-то из высших. Раз детей смог убедить в гости его позвать! И, сдается мне, я знаю, где его логово. — подвел итог я.
— Аким, что сделали с телами погибших? — спросил я
— Сожгли, как полагается! Пепел над рекой развеяли. — уведомил меня староста.
— Хорошо это, а то он их поднять мог бы.
— Да как же, поднять, он их на куски рвал! — сказал Аким
— Бьюсь об заклад, что в домах у погибших крови почти не было, а рвал он их, чтобы вы не поняли, с кем имеете дело. Но поднять их он, все же, мог, и тогда всей деревне пришел бы конец. Не выстояла бы деревня против упырей. А мальчишку он неспроста оставил. Через него хотел в другой раз в дом к людям попасть. С помощью магии крови он мог сделать его своей марионеткой. Вот бы и к вам попал, мальца бы заставил дверь открыть и все, считай, что нет вас. — сказал я.
— Ох, нехорошо это! — зачастил староста.
— Делать-то, что будем? — спросил меня Аким.
— Готовиться будем! — сказал я.
— Живёт эта тварь на старой мельнице, почуял я сегодня его по пути к вам.
— Все таки мельник… — проговорил Аким, задумчиво поглаживая бороду, — Нормальный был мужик, не знал никто, что колдует жена у него. А сестра, стало быть, донесла, вот и мается душа его, нечистая, крови жаждет. Сожгли всю его семью инквизиторы. Дом сожгли, и весь хутор, вот его только не нашли. Вот и пришел, значит, мельник за сводной сестрой и ее родственничками. — Аким сокрушенно покачал головой и опрокинул в себя очередную рюмку настойки.
Ночь я провел в полном комфорте на теплой печи, я не боялся, что вампир ворвётся в дом, так как мой амулет меня предупредит о его приближении. Да и спал я чутко, ежеминутно опасаясь услышать шаги ребенка идущего к двери.
Новости о вампире на старой мельнице разлетелись быстрее ветра, и ночь в деревне прошла тревожно, староста, видимо, для успокоения расшатавшихся нервов выпил половину бутыля ягодной настойки и завалился спать. Я же смог уснуть лишь после того, как услышал крики первых петухов.
После предательства Бастиана Тремблэя и похищения части души Эбигейл едва ли способна противостоять новым опасностям. Девушке предстоит открыть в себе невероятные силы и научиться ими управлять, прежде чем доверие к окружающим будет окончательно подорвано, а ее жизнь окажется на волоске. Когда прошлое неожиданно настигает ее и братьев Тремблэй, Эбигейл должна сделать непростой выбор, и на этот раз права на ошибку у нее не будет, она должна помнить: никому нельзя доверять.
"Корабль — это не просто киль, палуба, паруса. Корабль — это свобода." Капитан Джек Воробей. Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки. Но стать вольным кораблем легко - сложнее, после этого, выжить.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?
Эй ты! Да-да ты! По ту сторону экрана! Я всё ещё жив! Ты правда думал, что от меня так легко избавиться?! Ха! Всё не так легко, мой дорогой друг... Все заслуживают права на третий шанс - неизвестная фраза, ныне известного Автора. Её можно применить и к нашему Главному Герою. Всё оказалось не так просто, законы мира всё же добрались до разума Александра, но... Всё не будет так легко, как прежде. Мир изменится, ведь ныне Я - Вершитель Судеб!
Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти.