Пожиратели душ - [32]

Шрифт
Интервал

Мать пристально смотрела Отцу в лицо, все-таки ожидая ответа. Алис видела, что Мать даже не приступила к трапезе. Но она и вообще ела мало и была кожа да кости.

Отец, взглянув на Мать, продолжал жевать.

– Элдред, – произнесла Мать так тихо, что движения губ почти не улавливались.

Алис почувствовала запах страха, едкий, бьющий в нос.

– Я знаю, Хелед, знаю. – Отец перевел взгляд на Алис и снова на Мать.

Кивнув, Мать взяла вилку и принялась есть.

* * *

Выйдя на улицу, Алис прошла мимо школьного двора, где самые младшие из детей Дефаида играли после обеда. У забора, окружавшего двор, она увидела семилетнего Рена, старшего сына Мадога и Инид. Рен уже достиг возраста, когда начинают ходить на ночные дежурства. Проходя мимо него, Алис замедлила шаг и проследила за его взглядом.

Дети встали в кружок, а один крепкий на вид мальчик ходил вокруг них и пел:

Там, в лесу, таится Зверь.
Поскорей закрой-ка дверь.
А не то придет он в ночь,
Чтоб с собою уволочь.
Там, в лесу, таится Зверь.
Слышишь, он скребется в дверь?
Душу он твою возьмет
И нутро твое сожрет.
Там, в лесу, таится Зверь,
Он в твою заходит дверь.
Съест тебя, пока ты спишь,
Кожу выбросит в камыш.

На последнем слове – «камыш» – крепыш дотронулся до плеча маленькой светловолосой девочки и бросился бежать по кругу, преследуемый ею. Все дети с веселым ужасом вопили, пока он бежал, чтобы занять освободившееся место в кругу. Раньше Алис знала всех детей Дефаида по имени, но, чем старше она становилась, тем меньше они ее интересовали. Крепыша она, однако, узнала. Это был один из внуков верховного старейшины, проныра и драчун по имени Вин. Он был из тех мальчишек, которые всегда делают гадости, когда взрослые не видят. Он с легкостью добежал до места девчушки, прежде чем она смогла догнать его, и теперь Зверем стала сама девочка. Алис покачала головой. Бедняжке придется оставаться в роли Зверя до конца дня, если ей не подвернется кто-нибудь поменьше и послабее.

Ох уж эти дети с их шалостями! Алис не помнила, чтобы сама когда-то играла с таким увлечением. Может, игры стали более жестокими? Наверное. Но потом ей вспомнилось, с каким удовольствием она сама пугала Гэнор.

Алис посмотрела на Рена. Мальчик стоял, опираясь подбородком на забор.

– Где твоя мать?

– С малышами, – ответил Рен, не отводя взгляда от играющих детей.

У Инид и Мадога недавно родилась двойня, мальчик и девочка. Понятно, что Инид сейчас очень занята. Алис всмотрелась в Рена. Худой и не такой розовощекий и ясноглазый, как обычно. Она положила ладонь на копну темных волос. Усталость… Алис чувствовала ее нутром.

И было что-то еще – какая-то тоска, которая ширилась и росла, так что Алис ощутила слабое головокружение. Рен удивленно посмотрел на нее. Она убрала руку.

– Вот ты где, – раздался позади них женский голос. Это была Инид. – Я как раз уложила двойняшек спать. Пойдем-ка.

Инид было уже двадцать пять, и она выглядела на свой возраст.

– Мы готовим Рена к дежурствам, – объяснила она. – Он учится засыпать днем, при свете.

Учитывая исчезновения подростков, старейшины начали присматриваться к новому поколению детей Гвениса для набора новой охраны пастбищ и Ограды. Восемь лет назад из Гвениса прибыли пятьдесят детей. Осталось только двадцать пять, то есть ровно половина. Остальные умерли из-за болезней, погибли в результате несчастных случаев или убежали. Рен был первым из народившегося потомства.

– Вот как, – сказала Алис. – Я и подумала, что вид у него усталый.

– Да, усталый. Как и у любого из нас, правда?

Инид дали специальное освобождение от дежурств на время беременности и выкармливания младенцев, но как только им исполнится год, она снова начнет подниматься на Ограду, а двойняшек будет оставлять на ночь в одной из деревенских семей. Алис подумала, что Инид или Мадог смогут присмотреть за Реном, если им придется дежурить вместе.

– А тебе разрешат держать Рена при себе, когда ты дежуришь? – спросила Алис.

– Мадог подал прошение старейшинам. – Инид натянуто улыбнулась. – Посмотрим, что из этого получится. Пойдем, Рен.

– Хочешь, я помогу? – не раздумывая, предложила Алис. Она вспомнила, как Дельвин спас ей жизнь в ту первую зиму. – Я бы присмотрела за ним.

Теперь Инид улыбалась по-настоящему – зубов не было видно, но мягкие щеки округлились. Она даже дотронулась до руки Алис, очень быстро. Мозоли на пальцах молодой матери царапнули кожу. Инид повернулась и потянула Рена за собой. Мальчик неохотно отвел взгляд от играющих детей. Алис смотрела им вслед. Она заметила, что штанишки Рена болтаются мешком, плотно прихваченные в талии старым отцовским ремнем. Рукава курточки были завернуты несколько раз. Куплено на вырост, подумала Алис. Неужели она сама когда-то была такой маленькой? И ей исполнилось столько же лет, когда она первый раз поднялась на Ограду?

Глава 13

Алис осторожно ступала тяжелыми ботинками по мерзлой земле. Каждый ее шаг сопровождался громким хрустом льда, покрывшего грязь под ногами. Корзина была тяжелой, и, хотя Алис выжимала рубашки Отца до тех пор, пока с них не перестало капать, вода пропитала шерстяную ткань ее пальто. В этот послеобеденный час солнце светило вяло, будто ему не хватало сил преодолеть усталость и держаться на небе.


Рекомендуем почитать
Гротески

В очередном томе сочинений Ханса Хайнца Эверса, «немецкого Эдгара По» и кумира Лавкрафта, представлены сборник короткой прозы «Ужасы» и лучшие рассказы из разных редакций сборника «Гротески», состав которого неоднократно менял сам автор. Некоторые произведения впервые переведены на русский язык. Замыкает книгу эссе Эверса о его любимом писателе – Эдгаре Аллане По. Творчество Эверса, обнажающее ужас человеческих взаимоотношений, впитало традиции романтизма, декаданса и экспрессионизма. Герои его рассказов попадают в ситуации, требующие чудовищных усилий воли и напряжения самых темных сторон людской природы.


Спирита

Теофиль Готье – крупнейший беллетрист XIX века и пионер французской «литературы ужасов». Его рассказы и по сей день адаптируют для хоррор-антологий на радио и телевидении. Что делать молодом)' человек)', который не может найти любовь? Возможна ли платоническая связь с духом умершей? Вот какими вопросами терзается Ги де Маливер, неожиданно проявивший способности медиума… Как изменится теперь его взгляд на мир и найдет ли он спасение при жизни?..


Кошмары

В издании представлены два авторских сборника малой прозы выдающегося немецкого писателя Ханса Хайнца Эверса (1871–1943). Сборник «Кошмары» впервые представлен на русском языке в полном объеме; некоторые рассказы из книги «Одержимые» переведены заново. Собратья по цеху называли Эверса самым отвратительным типом среди своих знакомых, читатели величали его «немецким Эдгаром По», великий Лавкрафт восторгался его произведениями. Творчество этого автора, обнажающее ужас человеческих взаимоотношений, впитало традиции романтизма, декаданса и экспрессионизма.


Король в Желтом

Начало альтернативного XX века. Во всех городах Соединенных Штатов гуманное правительство открывает Дворцы Смерти для желающих свести счеты с жизнью. Запрещенная к распространению богохульная пьеса «Король в Желтом» вызывает эпидемию душевных расстройств. В Америке и Европе люди видят тревожные сны, наблюдают странные совпадения, спасаются от преследований. Предание о божественно прекрасной Каркозе оживает на страницах величайшего цикла рассказов конца XIX – начала XX века. Вселенная «Короля в Желтом» в разное время вдохновляла таких авторов, как Говард Лавкрафт, Стивен Кинг и Хорхе Луис Борхес. Воспроизведена композиция первого американского издания 1895 года.