Пожар любви - [14]
— Потому что ему нравишься ты.
— И это тревожит тебя? Почему?
— Когда какому-то мужчине нравилась моя мама, — тихо сказал Эме, — моя другая мама… Она уходила, и я долго ее не видел. Иногда очень долго.
Фредерика поставила машину на тормоз, повернулась и заглянула ему в глаза.
— Эме, — сказала она, — этого больше не будет. Не будет никогда. — Потом протянула руку и промолвила, проглотив комок в горле: — Разве ты не знаешь, как долго я тебя ждала? Задолго до твоего рождения я мечтала, что ты станешь частью моей жизни. Я хочу быть твоей мамой больше всего на свете. Все остальное неважно. — Эме взял ее за руку и улыбнулся так радостно, что у Фредерики выступили слезы на глазах. — Все хорошо? — спросила она.
— Да, — ответил малыш.
Фредерика включила двигатель и поехала дальше.
— А теперь давай купим тебе поесть, — весело сказала она. У нее ныла грудь, которая не могла вместить всю ее любовь к этому чудесному мальчику. Никакой Дамьен Берже, никакой мужчина не может встать между ними. Страх Эме вполне достаточная причина, чтобы держать Дамьена на расстоянии. Эта мысль причиняла боль, но Фредерика старалась не обращать на нее внимания.
4
Фредерика разочарованно вздохнула, когда Бернар снова бросился к мячу, посланному Паскалем кому-то другому.
Дамьен дунул в свисток, и игра остановилась. Начались крики, вопли и размахивание руками. Эти ребятишки хотели только одного — гоняться за мячом и бить по нему. Ничего другого они не признавали. Нет, дети были понятливы, но могли усвоить урок только в том случае, если тренер обладал бесконечным терпением, добротой и способностью двадцать раз повторять одно и то же. Дамьен вышел на поле и дружески положил руку на плечо Бернара.
— Эй, приятель, ты опять бросил свой пост. Я знаю, тебе хочется бить по мячу, и это правильно, но если ты останешься на месте и подождешь, то сможешь и ударить по мячу, и стать героем одновременно. А если очертя голову побежишь за мячом, то станешь козлом отпущения и подведешь команду, потому что некому будет защищать ворота. Понятно?
Бернар кивнул, поправил очки и спросил:
— А что такое козел отпущения?
— Это человек, которого все ругают и говорят, что именно он во всем виноват.
— Ох… — Мальчик скорчил гримасу, и его очки снова съехали на кончик носа. Дамьен напомнил себе, что нужно будет купить Бернару резинку для поддержания оправы, и отрегулировал мальчику налобную ленту так, чтобы она хоть немного прижимала слишком широкие дужки.
Затем Дамьен вернулся к кромке поля, отдал мяч Софи и дунул в свисток. Девочка заученным жестом взяла мяч обеими руками, подняла над головой и бросила его на поле. После этого дела лучше не пошли, но по крайней мере Бернар оставался на своем месте.
— Они вас слушаются, — пробормотала стоявшая рядом Фредерика.
— И вас тоже будут слушаться, если вы станете почаще пользоваться этим. — Дамьен повернулся и потрогал свисток, висевший на ее шее.
— Я все время забываю про эту проклятую штуковину, — скривилась Фредерика.
Тем временем Паскаль повалил Эме, яростно пытаясь овладеть мячом. Не успел Дамьен опомниться, как Фредерика сунула ненавистную «штуковину» в рот и устремилась на поле. Громкий свисток снова заставил всех застыть. Когда Фредерика добралась до места преступления, его уже окружили другие дети. Эме сидел и держался за затылок. Лицо мальчика сморщилось и покраснело, но он не плакал.
— Ты толкнул меня! — сердито сказал он Паскалю.
— А зачем ты стоял на моем пути? — принялся защищаться Паскаль.
Подоспевший Дамьен услышал, как Фредерика тревожно спросила Эме:
— Тебе больно? Может быть, посидишь немного?
Эме покачал головой, встал, бросился на Паскаля, опрокинул его навзничь и крикнул:
— Вот тебе!
— Эме! — ахнула Фредерика.
— Эй, эй! — Дамьен встал между драчунами. — Перестаньте. Все мы здесь из одной команды.
Паскаль сел, отряхнул руки и проворчал:
— Я толкнул тебя не нарочно. Эме сжал кулаки.
— Нет, нарочно!
— Хватит! — резко сказал Дамьен. Потом он нагнулся и обвел взглядом того и другого. — Футбол — контактный вид спорта. Это означает, что игроки постоянно борются друг с другом, но толкаться правила запрещают. Если кто-то кого-то толкнет, судья свистнет и назначит штрафной удар в сторону провинившегося. — Затем он посмотрел на Паскаля и внушительно сказал: — Хорошие игроки не нарушают правил. Они умные. Слегка поворачивают ногу, направляют мяч в другую сторону и обходят соперника. Иными словами, ум для футболиста значит больше, чем быстрый бег или сильный и точный удар. — Он повернулся к Эме и продолжил: — Если умного игрока толкают локтем или бьют по ногам, он сохраняет спокойствие. Потому что это дает его команде преимущество. Если же он разозлится и даст сопернику сдачи, то обоих могут удалить с поля и никакого преимущества не будет.
Дети молчали и слушали Дамьена, затаив дыхание и не сводя с него глаз.
Дамьен положил руки на плечи обоих мальчиков и добавил:
— Футбол — командная игра. Если вы будете злиться друг на друга, то не сможете играть вместе и из команды ничего не получится.
Пристыженные мальчики потупились. Тут вмешалась Фредерика и внесла свою лепту:
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
Ирэн Блейкман вышла замуж за миллионера Арнольда Рока не по любви, а ради спасения разорившегося отца. Для своей семьи она была готова на все! Во всяком случае, так считал Рок.Бедняга Арни! Каково это — быть влюбленным в собственную жену и знать, что она никогда не ответит тебе взаимностью? Так стоит ли пытаться завоевать ее любовь, или лучше дать жене свободу, о которой она так мечтает? Но под влиянием некоторых обстоятельств Рок внезапно осознает, что Ирэн мечтает совсем о другом...
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…