Пожар любви - [132]
На все попытки Лили сфотографировать их женщины отвечали отказом, и ей приходилось снимать их тайком. Наконец поезд добрался до конечной станции, и все пересели в автобус, который должен был везти их в горы.
Автобусная экскурсия выглядела весьма забавно. Все пассажиры оказались американцами, и все до единого, включая семейство из Рио-де-Жанейро, ехали в Мачу-Пикчу, начитавшись о ее духовной значимости.
Адриано воспользовался случаем, чтобы рассказать Лили и Барри об удивительных открытиях, сделанных в Сипане Уолтером Альва и его женой Сьюзен.
— До 1987 года никто не знал о сокровищах поселения племени моче в Сипане. А тем временем расхитители гробниц уже собирали там свой урожай, и отдельные предметы стали появляться на художественном черном рынке.
При словах «расхититель гробниц» Лили вся съежилась, и Адриано, очевидно, заметил это.
— Правда, если бы не они, то мы бы ничего не знали об удивительных способностях наших предков, которые открылись миру в Сипане, — сказал он, чтобы ободрить ее, и Лили с благодарностью улыбнулась.
— Боюсь, что я почти ничего не знаю о племени моче, кроме того, что они были предшественниками инков.
— Да. Они жили за несколько тысяч лет до нашей эры. Коррозия повредила многие произведения, созданные руками моче в Сипане: погребальные маски, золотые женские украшения, погремушки в виде маленьких ветряных мельниц, ножи. Но с помощью недавно разработанного в Швейцарии метода археологи получили возможность восстановить эти золотые вещи в первоначальном виде. Какое счастье! Мы выяснили, что это племя стояло на высокой ступени развития, возможно, даже более высокой, чем инки. Они знали плод под названием уллучу, который использовался в медицинских целях. Существует гипотеза, что этот уллучу из семейства папайи применялся как антикоагулянт. Моче построили ирригационную систему, которая позволяла пустить воду горных рек на орошение засушливых районов побережья. Они сделали это одновременно с римлянами. Свою керамику моче разрисовывали с тем же мастерством, что и греки, используя похожую технику. Они изобрели свой способ золочения, позволявший придавать предметам такой вид, словно они сделаны целиком из золота. Они умели применять метод восковой модели, а также пайку и отпуск металла. Для подачи воздуха при работе с металлом моче разработали такую же систему, что и испанцы, но научились делать это на тысячу лет раньше.
Пока Адриано рассказывал, у Лили возникло множество вопросов. Каким образом племя моче вдруг поднялось на такую высокую ступень развития? Неужели только благодаря своей интуиции и опыту они овладели замечательными способами гальванизации драгоценными металлами в то время, когда никто в мире еще не умел этого делать? Что наполняло души этих людей, достигших в искусстве такой выразительности, тогда как большинство индейцев Северной и Южной Америки довольствовались выращиванием кукурузы и охотой, приносившей им мясо для вечерней еды?
Именно такие вопросы не давали им с отцом спать по ночам, заставляя выдвигать разные предположения за большой чашкой кофе или бутылкой «Короны».
Уже от одного того, что она здесь, слушает споры Барри с Адриано, Лили чувствовала себя помолодевшей. Больше всего на свете ей нравились беседы, в которых один вопрос рождал другой, и так без конца.
Отведя взгляд от своих спутников, Лили стала смотреть в открытое окно автобуса на плотную стену зеленой растительности, которая покрывала каменистые горные склоны. Ей пришло в голову, что земля — это бесчисленное множество загадок и, сколько бы люди ни занимались раскопками, стараясь найти ответы на мучившие их вопросы, природа всегда будет успевать рождать их и прятать в себе.
Возможно, поручение, завещанное ей отцом, относилось к разряду невыполнимых. Может, она действительно сошла с ума, безоглядно бросаясь в джунгли, которые могли с легкостью бесследно поглотить ее. Наверно, и вправду только безумный мог верить фантазиям умершего человека.
Но когда Лили посмотрела в горящие глаза Барри, увидела быстрые, возбужденные жесты Адриано, описывавшего медную маску, которую моче покрыли золотом при помощи электролиза, она поняла, что приехала сюда не только ради отца. Она сама хотела этого.
Лили приехала в Перу ради себя самой.
Ей хотелось самой сделать настоящее открытие, как Уолтер Альва и его жена. Конечно, она не могла считаться большим специалистом и ее имя не украшал длинный список ученых званий и степеней, но не это ее волновало. Ей хотелось открыть что-нибудь значительное, чтобы поделиться этим со всем миром.
Долгое время Лили чувствовала, как от нее ускользает что-то важное, но теперь этот период, похоже, подходил к концу. Лили улыбнулась. Как хорошо, что она приехала в Перу!
Туристы провели в Мачу-Пикчу несколько часов. За это время экскурсовод показал им развалины и рассказал о жизни инков. Лили пришла в восторг от обилия диких цветов, которые росли прямо на скалах. Вокруг камней, обработанных с удивительным искусством, словно сон кружащихся духов, клубился туман. Когда наступала тишина, Лили начинала слышать звуки, напоминавшие тихие стоны, однако потом она поняла, что, видимо, впала в состояние легкого транса, вызванное горной болезнью. Экскурсовод продолжал объяснять, однако большую часть того, о чем он рассказывал, Лили слышала сотни раз. Тем не менее жужжание его ломаного английского помогло ей скоротать время до прибытия остальных участников экспедиции и вьючных животных.
Фоторепортер Морин Макдональд отправилась в Техас на ранчо, доставшееся ей по наследству, полная решимости покорить этот суровый и дикий край. Она не боялась опасностей, но не могла предположить, сколь ожесточенной окажется борьба за ее сердце, разгоревшаяся между двумя отважными мужчинами Брендоном Уильямсом, миллионером-нефтепромышленником, готовым пожертвовать всем ради любви, и Александром Котреллом, человеком, не останавливающимся ни перед чем ради достижения своей цели Морин предстояло сделать выбор — и оказаться во власти неистового чувства, способного изменить всю ее жизнь…
Он — преуспевающий брокер из Чикаго, сугубо городской человек. Она девушка, выросшая в уединенной хижине в горах, вдали от людей и цивилизации. Они нашли друг друга в горах Монтаны — нашли, чтобы никогда не разлучаться.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…