Поздний ужин для фантома - [19]
– Шучу, конечно. А ты иди, милая, иди. Выспись хорошо. Можешь завтра позже прийти. Я разрешаю.
Не став перечить шефу, я быстро собралась и выскочила через служебный вход за порог. Пока Андрей Михайлович хмельной и под впечатлением своих подвигов, добрее человека нет, а когда протрезвеет, то может и забрать свои слова обратно. Вспомнит про отчет в этом месяце или найдет мне другую работу.
В ресторане, кроме бухгалтерии, я занимаюсь закупкой посуды, столовых приборов и предметов интерьера. Конечно, каждый день я по магазинам не езжу, но вдруг ему приспичит сменить все скатерти?
Мне казалось, что как только я доберусь домой, то сразу же повалюсь на диван и засну до утра, но я вышла на свежий воздух, и легкий ветерок взбодрил мою голову. Усталость чувствовалась, но спать уже расхотелось. Я постояла минутку на крыльце, потом направилась к беседке, в которой сидели Марфа Егоровна и Елена Тихоновна.
Этих двух пенсионерок у нас знают все. Матрена и Цветочек – так за глаза величают у нас подружек. Матрена – это Марфа Егоровна, боевая и настырная бабка. Елена Тихоновна – Цветочек, интеллигентная старушенция с сумкой-ридикюлем и в блузке с ажурным воротничком.
Эти бабушки – активистки пристально наблюдают за деятельностью «Кабуки». Они контролируют, чтобы поварята не выбрасывали мусор в общий контейнер; чтобы фургоны, привозящие нам продукты, не простаивали перед входом, а разгружались сразу. Еще они гоняют клиентов, которые оставляют свои машины не на стоянке перед рестораном, а во дворе. Следят, чтобы у нас вовремя травили тараканов и истребляли мышей. Если их что-то не устраивает, они пишут в санстанцию, в горисполком и в защиту прав потребителей.
– Добрый день, – поздоровалась я.
Старушки мне обрадовались. Кстати, они знают по именам практически всех, кто у нас работает. Откуда? – для меня секрет.
– Здравствуй, Вика, – на мое приветствие ответила Марфа Егоровна. – Слышала, у вас несчастие произошло.
Позавчерашнее событие не могло пройти мимо них. Машина полиции и машина скорой помощи стояли во дворе – не было смысла утаивать от них смерть Клавдии Петровны.
– Да, мойщица посуды умерла. Такая внезапная и нелепая смерть. Сердце прихватило. И позвать на помощь она не могла: дело ночью было, все по домам разошлись. Так и скончалась одна-одинешенька. Только утром ее нашли.
– Да-да, все мы под Богом ходим, – запричитала Елена Тихоновна. – Клавдию мы знали. Частенько она нам на свою непутевую жизнь жаловалась, на сына-алкоголика. Как он без нее будет? – покачала она головой.
– Никак! Вчера на радостях суррогатом отравился, – доложила я.
– Да ты что?! – не сдержалась Марфа Егоровна. – Ну надо же! Мать и сын в один день?! Не иначе как божья кара!
– Да, – поддакнула ей Елена Тихоновна. – Странная смерть…
– Да уж…
Старушки обменялись взглядами.
– Скажите! В чем странность? – возразила я. – Клавдия в последнее время много пила. Ей на этой почве даже покойники стали мерещиться. Кстати, бабушки, не знаете, у кого в подвале мастерская оборудована?
– Мастерская? – бабульки опять переглянулись.
– Ну да, кто-то поздно спускается в подвал и там постукивает. Этот стук и довел Клавдию Петровну до сердечного приступа.
– Даже не знаю, что сказать, – пожала плечами Марфа Егоровна. – Сейчас в подвале, кроме электрощитовой, ничего нет, но раньше там были кладовки жильцов. Лет десять назад пожарная инспекция нагрянула и в ультимативном порядке велела все перегородки разобрать. Теперь всю консервацию приходится хранить на балконе. Очень неудобно: балкон есть, а выйти на него нельзя.
– Может, кто-то на втором этаже занимается чеканкой или чем-то таким.
– Ой, да нет у нас таких, – на этот раз ответила Елена Тихоновна. – Сейчас в доме в основном молодежь живет. А эти поделками не увлекаются, у них интересы другие. Из старых жильцов только я и Марфа остались. Кто-то переехал, кто-то умер, кто-то квартиру продал, как Вера Федоровна и Яков Семенович. Может, ты не знаешь, но ваш ресторан расширился за счет их квартир. Яков Семенович Кауфман в конце девяностых годов в Израиль выехал. Богатый еврей был, ломбард на соседней улице держал. А Веру Федоровну продать квартиру вынудили обстоятельства. Мужа ее, Павла Ивановича, в тюрьму посадили. Он большим начальником на заводе был, какие-то махинации прокручивал. Взяли его за незаконный бартер. Деньги понадобились на адвоката – вот она квартиру и продала.
– Как это ей удалось? Разве муж не был здесь прописан?
– А так и удалось! Павел Иванович за год до судебных разбирательств фиктивно развелся с Верой Федоровной. Эту квартиру он ей оставил – себе купил однокомнатную, там и прописался. Еще теще подфартило: он и ей жилплощадь приобрел. Так что Вера Федоровна эту квартиру без морок продала, а сама к маме переехала.
– Жалко, наверное, ей было продавать эту квартиру? – спросила я. Квартиры в этом доме хорошие: просторные, с высокими потолками. Да и первый этаж сейчас в цене. – Если ее муж большими деньжищами ворочал, отчего на адвоката денег не припас?
– Неожиданно все произошло, – будто жалея ворюгу, сказала Елена Тихоновна.
– И что, удалось вашей соседке мужа от тюрьмы отмазать?
С помощью брачного агентства «Гименей» Ирина нашла в Португалии замечательного жениха. Карлос Ортега добр, красив и, кроме того, богат: у него виноградники и шикарный дом на Адриатике. Даже странно, что встретиться с будущей невестой он предпочел у нее дома, а не на каком-нибудь фешенебельном курорте. Ирина собиралась в аэропорт встречать Карлоса на машине, но в последний момент обнаружила, что ей прокололи шины, а пока она добиралась на попутке, пассажиры успели разойтись. Расспросив служащих аэропорта, девушка узнала, что Ортегу встретила чрезвычайно похожая на нее особа.
Хозяйка турагентства «Пилигрим» Марина Клюквина вместе со своей подругой и компаньонкой Алиной Блиновой решили подарить немного отдыха себе, любимым, и отправились в Италию с небольшой группой друзей и знакомых. Но не успели они съездить на экскурсию в Ватикан, как все пошло наперекосяк: одна из туристок, Лика Иванова, была отравлена ядом. Выяснив, что это мог сделать только кто-то из членов группы, Марина и Алина попытались раскрыть преступление по горячим следам. И первым под подозрение попал их старинный приятель Веня Куропаткин: все знали, что Лика постоянно переманивала у него клиентов.
Вике Зайцевой хронически не везет в жизни. Хотела работать следователем – отчислили с первого курса юридического. Мечтала о принце на белом коне – нарвалась на брачного афериста. Все друзья устроились на престижные работы, а ей досталось место бухгалтера в ресторане восточной кухни «Кабуки». Разве об этом она мечтала? Хорошо хоть с сослуживцами повезло. Так нет же! Дима Полянский, с которым Вика успела подружиться, отравлен ядом экзотической рыбы фугу, которой угощали гостей на юбилее Емельянова. Гости все живы, а Дима умер.
Если в одном месте любовь прибудет, то в другом обязательно убудет, – можно и так перефразировать закон сохранения. Вика Зайцева успела в новом году выйти замуж, слетать в свадебное путешествие и получить повышение по работе. А вот у Викиной коллеги Полины, кажется, личная жизнь трещит по швам: ее жених вот-вот сбежит к Владе, той, кого Полина считала своей подругой. Вместо того чтобы выяснить отношения с неверным женихом и выдрать клок волос на голове нечестной подруги, Полина покончила с собой, спрыгнув с крыши.
Турагентство «Пилигрим» посетила известная телеведущая Настя Ольшанская и попросила срочно отправить ее в Испанию. Откуда Настя… не вернулась! Ее подруга рассказала совершенно фантастическую историю: Ольшанская поехала искать клад в гранадском дворце Альгамбра. Заинтригованные хозяйки турагентстсва, Марина и Алина, тоже вылетели в Испанию. Как оказалось, не зря! Львиный дворик, где Настя предположительно собиралась искать клад, закрыт для туристов из-за попытки ограбления! Неужели сокровища существуют и Ольшанская все же сумела их найти?
Путешествие по Индии – это всегда праздник! Марина и Алина, хозяйки турагентства «Пилигрим», поехали в эту чудесную страну, чтобы помочь своей постоянной клиентке разыскать родственников жениха ее дочки, настоящего индийского магараджи. Но чем дольше девушки ищут родню Ману Сингха, тем больше крепнет у них подозрение, что он – вряд ли настоящий раджа… А попутно Марина и Алина еще и оказываются втянуты в опасное дело: кто-то наладил целый конвейер из желающих подешевле пересадить себе органы. В Индии, похоже, процветает мафия врачей, не брезгующих подобной подпольной деятельностью.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Многие считали Юру Егорова везунчиком. Родители его обеспечили роскошной квартирой в центре города, престижной иномаркой, а так же связями, которые помогли ему устроиться в сеть ресторанов восточной кухни. Благодаря этим же связям, Егорову многое сходило с рук: и постоянные опоздание на работу, и прогулы, и даже употребление спиртных напитков на рабочем месте. Наверное, Юра так же беззаботно и весело жил бы и дальше, если бы под колеса его машины не попал постоянный клиент ресторана «Три самурая» Аркадий Петрович Пискунов.