Пойманные под стеклом - [41]
— Ты знаешь, что я имею в виду? — спрашивает он.
Я с осторожностью смотрю на него. Он же закатывает глаза, приседает на корточки и проводит рукой по снегу.
Вскоре после этого появляется Инджер. — Время отправляться, — объявляет он. Сегодня улицы в еще более худшем состоянии чем вчера.
Снег скрывает не только преграды и опасности, но и делает все совершенно скользким. Но Инджер и Сайлас неуклонно маршируют наобум, и иногда перебираются на четвереньках через кучи камней.
Они в десять раз крупнее меня, несмотря на это я использовал гораздо больше кислорода. Как — то неловко.
Через пару часов я останавливаюсь. Я не смогу больше сделать ни шагу, если не съем чего-нибудь.
Поэтому пару раз откусываю протеиновый батончик, а затем оставшуюся часть ломаю пополам и протягиваю Сайласу и Инджеру. Сайлас засовывает свою половину в рот, не сказав ни слова благодарности. Инджер же коротко кивает в моем направлении.
— Далеко еще? — спрашиваю я.
— Ты беспокоишься из-за твоего кислорода? — спрашивает Сайлас и проверяет состояние моей бутылки. — Еще два часа, если знаки верны. Ты хорошо дышишь?
Без понятия, что он имел в виду под: «Ты хорошо дышишь?». Я делаю вдох и выдох, и это хорошо работает. Посмотри же: Я еще жив.
— Да, хорошо, — отвечаю я и для примера вдыхаю еще глубже и затем снова выдыхаю.
— Эй! — предостерегает Сайлас. — Заканчивай с этими вдохами!
Еще до того как я успеваю возразить, Инджер прикладывает палец к губам.
— Вы слышите это? — шепчет он.
— Что? — невольно я тоже шепчу.
Сайлас прикладывает руку к глазам и смотрит вдоль улицы, по которой мы прошли. Затем моргает и сквозь снежинки смотрит в небо. — Ццц, — шипит Инджер. — Дерьмо!
— Скорее, в здание! В то, большое! — подгоняет Сайлас, перебегает через улицу и исчезает во вращающихся дверях. Вскоре после этого он снова выныривает из здания, срывает с себя куртку, наполняет ее снегом и с нею бежит обратно.
— Давай, туда внутрь, — кричит Инджер, — Возьми с собой снег!
Он открывает рюкзак, набивает его снегом и бежит за Сайласом во вращающуюся дверь.
Я смотрю прямо на фасад высотного здания. Если люди в танке начнут расстреливать здание, то тогда мы все будем погребены под его обломками.
Ни один из нас не смог бы выбраться оттуда живьем. В этот момент в окне второго этажа появляется лицо Сайласа.
— Боже, Квинн, чего ты еще ждешь? Давай…..
— У меня нет желания быть погребенным заживо! — кричу я в ответ. — Можешь назвать меня трусом, мне все равно!
Ржавые машины стоят по обе стороны от дороги, некоторые даже посреди проезжей части. Я спрячусь в одной из них.
— Если ты сейчас же не прекратишь нытье и не начнешь двигать своей задницей, я сам тебя закопаю заживо! Давай на лестницу!
Не знаю, почему, но внезапно я беру свои ноги-в-руки и мчусь следом за ними по лестнице прямиком в здание.
Я бегу и бегу в надежде, что где-то встречу Сайласа и Инджера, но вижу только ступени, еще очень много лестниц.
— Еще немного! — крикнул Сайлас.
Так, я поднимаюсь все выше и выше, а где-то впереди стоит Сайлас и таращится на меня.
— Ну же, давай! — торопит он.
Мы несемся по коридору мимо пустых бюро с опрокинутыми письменными столами и стульями, мимо разбитых экранов компьютеров.
— Инджер? — зовет Сайлас.
— Все окей, не беспокойся! — звучит в ответ.
— Хорошо, — говорит Сайлас в то время, как мы стоим здесь почти в полной темноте. — А теперь — долой шмотки.
Растерянно я смотрю, как Сайлас раздевается, стягивает свитер через голову. Затем он срывает с ног сапоги и носки и босиком шлепает дальше по коридору.
— Ты что, глухой, или как? — его маска сползла и он крутит ее, чтобы снова закрепить.
— Сайлас, мне кажется… — начинаю я.
— Ты слишком теплый. Боже! они засекут тебя с помощью тепловизора. Ты должен остыть.
Теперь снимай с себя, наконец, эти проклятые тряпки или мы будем на самом деле погребены заживо! — кричит он.
Ему приходится действительно кричать, так как шум между тем поглотил все: это не гром, звон гусениц танка, шум, который разрезает воздух вокруг нас. Очень близко.
Я снимаю одежду, в то время как Сайлас закидывает меня снегом и в конце концов брызгает мне в лицо водой из бутылки для питья. Я кричу. Сайлас же уже весь мокрый с ног до головы.
Когда я смотрю на него, то замечаю, что он оставил свои трусы, а я же стою совершенно голый. Автоматически я прикрываюсь рукой, а второй хватаю кислородный баллон.
— Ты сказал, что я должен полностью раздеться, — бормочу я.
Сайлас качает головой и отворачивается. Теперь шум просто оглушителен. Я прижимаю ладонь к голове, чтобы защитить уши, и чувствую, как мой пенис сжимается от холода. К счастью, Сайлас стоит ко мне спиной.
Когда шум ослабевает, вначале надеваю трусы. Сайлас сразу поворачивается ко мне.
— Будет еще больше, — предостерегает он.
И он совершенно прав. Меньше чем через минуту звук снова разрывает небо, и нам не остается ничего больше, чем стоять там, дрожать и ждать.
Собственно, я не хочу пялиться на тело Сайласа и судорожно пытаюсь отвести взгляд, но от меня не ускользает то, какой он сильный. Я смотрю на себя вниз.
Я строен и мускулист, девочки никогда не жаловались, но по сравнению с Сайласом, я — обычная коноплянка. У Сайласа именно то тело, которое привлекает женщин. Он выглядит как мужчина. Эти мысли мелькают в моей голове, пока над нами в воздухе пролетают угрожающие жизни летающие объекты.
Эллисон сбегает из дома. Чтобы переждать тяжелые времена, она проникает в чужой дом, думая, что тот пуст. Но это не так: пожилая женщина по имени Марла, страдающая слабоумием, живет там – и она принимает Эллисон за свою старую подругу Ириску. Итак, теперь она Ириска. Понимая, что это неправильно, она все же соглашается на эту роль – в конце концов, можно больше не думать о ночлеге. Постепенно их дружба крепнет, и Эллисон видит, как сильно Марле на самом деле нужен кто-то близкий. Сможет ли она стать этим человеком и найдет ли наконец место и для себя в этом мире? Сара Кроссан – ирландская писательница, обладательница многочисленных престижных премий в области литературы («Медаль Карнеги», Литературная премия YA, премии Ирландии CBI в номинации «Книга года», приз журнала The Bookseller). История дружбы двух совершенно разных людей – подростка с проблемами дома и старушки, страдающей деменцией. Та самая форма отношений, которая может вылечить и преобразить даже израненную душу. Белый стих – фирменный стиль автора, лаконичные строчки, весь текст можно разобрать на цитаты! Рекомендуем поклонникам книг «Все еще Элис» (Лайза Дженова) и «Элеанор Олифант в полном порядке» (Гейл Ханимен).
Когда уровень кислорода упал, государственная лотерея выбирает нескольких счастливчиков, которые будут жить внутри купола. Все остальные будут медленно задыхаться. Несколько лет спустя, жизнь внутри купола продолжается. Бедный класс не может себе позволить кислородный налог, который поставляет дополнительный воздух для бега, танцев и спорта. Богатая элита, напротив, здравствует и процветает. Любой, кто выступает против режима, получает клеймо террориста и изгоняется из купола на верную смерть. Шестнадцатилетняя Алина является частью тайного сопротивления, вынуждена бежать из купола.
Типпи и Грейс не нравится, когда на них пялятся, что неудивительно, ведь они сиамские близнецы. Им хочется жить как обычные подростки – ходить в кино, влюбляться, находить новых друзей. Но это трудно, когда люди вокруг тыкают в тебя пальцами и обзывают. Девочкам приходится тяжело, однако они храбро сражаются со всеми бедами. И однажды судьба вознаграждает (или наказывает?) их возможностью разделиться, а они ухватываются за этот шанс, ухватываются изо всех сил. Вот только получить желаемое не так просто, и Типпи и Грейс еще придется столкнуться с последствиями своего решения обрести личную свободу.
Не бывает технологий, способных вернуть молодость. Не бывает чудо-лекарств, способных вылечить любую болезнь. Или бывают? Зря мы, что ли, строили будущее? В этом мире наконец-то можно позвонить на ключи, записи с видеокамер помогают распознавать потенциальных преступников, а бахилы не надевают, а напыляют. Мы нашли ответы почти на все вопросы – кроме парочки. Как понять, что перед тобой: прорывная технология или шарлатанство? И что именно делать, когда эту «прорывную технологию» за бешеные деньги продаст твоим стареющим родителям безымянный коммивояжёр? Это же не может быть правдой – чудо-лекарств ведь не существует. Верно?
Герой рассказа семидесятилетний старичок, страдающий от возрастных болезней, неожиданно оказывается задержанным полицией. Обвинение, которое ему предъявляют, крайне тяжёлое: за последние четыре месяца он похитил и изнасиловал сто восемнадцать двенадцатилетних девочек. Неясно, как в такой ситуации защищать себя.
Представим. Подписан указ о свободном хранении и ношении огнестрельного оружия. Что произойдет потом, через день, месяц, год? Как изменится столь привычный для нас мир, когда у каждого встречного с собой может оказаться весомый крупнокалиберный аргумент? Станем ли мы обществом запуганных невротиков, что боятся сказать друг другу лишнее слово, или – наоборот – превратимся в страну без преступлений, с вежливыми и предупредительными гражданами? Издательство «Пятый Рим» представляет новый сборник остросюжетной социальной фантастики сообщества «Литературные проекты Сергея Чекмаева».
Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».