Поворот судьбы - [14]
– Отменить все завтрашние дела?
– Да.
Он не мог сосредоточиться на Буффало, не мог сосредоточиться на Бокке. Но он был главой фирмы, и у него имелись обязанности перед подчиненными. Поэтому он прошел в зал и стал останавливаться то у одного отсека, то у другого, обозначая свое присутствие самым бесхитростным способом – вопрос здесь, предложение там. Он отвечал за три четверти проектной работы фирмы. Это была хорошая работа, очень важная работа. «Метрополитен хоум» напечатал фотографию построенного им в Омахе музея, «Аркитекчарал дизайн» – одного из залов библиотеки в Мемфисе. Несмотря на это, Джека тяготило пребывание в офисе, здесь он чувствовал себя чужим. Возможно, он выдохся. Отвращение, которое он испытывал к работе, должно было иметь под собой причину.
Оно могло быть результатом усталости. Или беспокойства. Любой человек на его месте был бы выбит из колеи. Засовывая в карман пачку телефонограмм, он вернулся в приемную и попросил Кристину отменить Остин.
Затем он сел в машину и поехал на юг, в Монтерей.
Для невысокой женщины у Рейчел были на редкость изящные руки и ноги. Джек смазывал ее руку кремом, когда вошла Кэтрин Эванс.
– Привет, – сказал он, решив сегодня быть полюбезнее. – Как дела?
– Были бы гораздо лучше, если бы Рейчел пришла в сознание. Но кажется, ничего не изменилось. Есть медицинские новости?
– К сожалению, никаких. Я надеялся, что к этому времени она очнется.
Кэтрин взяла с тумбочки щетку для волос и начала причесывать Рейчел.
– Девочки в школе?
– Да. Я должен заехать за ними через час и привезти сюда. – Джек посмотрел на монитор. – Им сейчас нелегко.
Кэтрин осторожно приподняла голову Рейчел и стала расчесывать волосы на затылке.
– Я подозреваю, что дело не только в состоянии Рейчел.
– Что вы имеете в виду? – не сразу спросил он.
– Я подозреваю, что ваше пребывание здесь поднимает и другие проблемы.
– Развод? Не думаю. Девочек волнует здоровье их матери. Волнует, кто сегодня приготовит им обед. Они не думают о разводе. Развод был давно.
– Нет, они думают о нем, – не сдавалась Кэтрин. – Бьюсь об заклад, что Саманта одержима этой мыслью. Она не желает никому подчиняться, а тут после стольких лет отсутствия являетесь вы и принимаетесь командовать. Она, вероятно, думает, что вы не имеете права указывать, что ей делать.
– Она вам это говорила?
– Нет. Но я чувствую, что она не понимает, почему вы здесь. Я и сама этого не могу понять.
Некоторое время Джек глядел на нее в изумлении.
– Моя жена в коме. Где еще мне быть?
– Рейчел – ваша бывшая жена. Вы постоянно забываете об этом.
– Мы больше десяти лет прожили вместе, у нас двое детей. То, что я здесь, совершенно естественно. Не придавайте этому особого значения.
– Это имеет особое значение, если вы по-прежнему ее любите. Он ее не любил.
– Мы в разводе уже шесть лет. Я почти не знаю, какая она сейчас. Как я могу любить незнакомую женщину?
Кэтрин прекратила расчесывать Рейчел.
– Знаете, что я думаю? Я думаю, что вы здесь из чувства вины. Из-за того, что хотите компенсировать то, что вы ей недодали.
– Из чувства вины? Да кто вы такая? Психиатр?
– Почти. – Она положила щетку на тумбочку. – Я парикмахер.
– Вы шутите. Вы не похожи на парикмахера.
Кэтрин рассмеялась:
– Так же как не похожа на подругу Рейчел?
– Парикмахер. – Джек не верил своим ушам. – В последний раз моя жена переступила порог парикмахерской в день нашей свадьбы и поклялась, что больше никогда в жизни этого не сделает.
– Возможно, она поняла, что ошибалась.
Джек Макгилл напоминал Кэтрин ее бывшего мужа – такой же самонадеянный, такой же близорукий. Рой и по сей день уверен, что причиной их развода было ее неумение удовлетворить его потребности.
Неумение? Скорее, нежелание. Он сам не хотел признавать ее потребности, и это долго сходило ему с рук. У нее была работа. Были друзья. Сочувствие, привязанность и интеллектуальное общение она находила вне дома. Но однажды ей понадобилась его помощь, и она ее не получила. Это было последней каплей, после этого она не захотела оставаться его прислугой.
По дороге в кафетерий Кэтрин постаралась выкинуть из головы мысли о Рое, но окружающая обстановка мешала ей успокоиться. Она не любила больницы вообще и эту в частности, но уже успела освоиться здесь. Направившись прямо к пакетикам чая, она взяла «Эрл Грей», наполнила кипятком пластиковый стаканчик, расплатилась и села за свободный столик. Тут чей-то голос произнес:
– Простите. Мы не виделись с вами раньше?
Она подняла глаза. Стоявший рядом мужчина был в блейзере, рубашке с галстуком и в джинсах. В густых, коротко подстриженных волосах было больше перца, чем соли. Кэтрин замечала такие вещи – у нее был профессиональный взгляд. Она также отметила, что он приятной наружности.
– По-моему, это было вчера утром. Ранним утром. – Он протянул руку. – Стив Бауэр.
А-а, невролог Рейчел. Она тоже подала ему руку.
– Кэтрин Эванс. Я подруга Рейчел. Вы уже были у нее сегодня?
– Да. – Он сел рядом с Кэтрин. – А вы?
– Я тоже. Что еще можно для нее сделать?
– Пока еще слишком рано об этом говорить. Ей не становится хуже. Это хорошо. – Он откинулся на спинку стула. – Вы живете поблизости?
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Клер Рафаэль, успешная бизнес-леди и заботливая мать, всего в жизни добилась сама. Казалось, ей во всем сопутствовала удача — процветающий бизнес, двое чудесных ребятишек, любимый муж. Но в одночасье ее мир рушится: однажды, вернувшись домой, она узнает, что муж хочет развестись и получить полную опеку над детьми.
Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Тридцатые годы XX века. Студент-медик Фингал О’Рейли сталкивается со строгими требованиями Тринити-колледжа и больницы сэра Патрика Дана. Трущобы большого города кишат множеством болезней, искоренить которые не позволяет уровень развития медицины того времени. Как быть Фингалу — ожесточиться и зачерстветь или найти способ заботиться о пациентах, не надрывая себе сердце? Трогательный роман, исполненный глубокого гуманизма.
Коннор Фицджеральд – образцовый американец, кавалер Почетной медали Конгресса, хороший семьянин. Но последние двадцать восемь лет он ведет двойную жизнь: мало кто знает, что он – сверхсекретный агент ЦРУ. Совсем скоро Фицджеральд уходит в отставку. Ему осталось выполнить одно, последнее задание.В такой операции он никогда еще не участвовал, и никогда прежде ставки не были столь высоки.
Лето в Париже — что может быть лучше? Для Александры, Кей, Джессики и Марии поездка в этот город означает возвращение в пору юности, к былым любви и дружбе. Она дает им шанс воскресить в памяти самые лучшие воспоминания, а также разобраться с омрачавшими их жизнь недоразумениями и найти ответы на загадки, которые все эти годы не давали им покоя.Любовь.В жизни нет ничего важнее ее.
На океанском контейнеровозе обнаружен труп. За дело берется блестящий судмедэксперт Кей Скарпетта, но и ей долгое время не удается установить ни мотивов, ни личности жертвы. Вскоре Кей начинает подозревать, что к убийству причастен неуловимый преступник, терроризирующий и Старый, и Новый Свет. На карту поставлена и ее собственная жизнь. Вполне закономерно, что триллер Патриции Корнуэлл не один месяц возглавлял списки бестселлеров.