Повод для встреч - [2]
— Уж не хочешь ли ты сказать, что никогда не использовала красивое личико для достижения своих целей? — нарочито ласково проговорил Люк, окидывая девушку скептическим взглядом. — Неужели твои полные, сладкие губки никогда не нашептывали обещания тем, кто, развесив уши, жаждал их услышать? Обещания, которые ты и не собиралась выполнять?
— Конечно, нет!
— Это хорошо, — фыркнул он.
Обескураженная Шеннон уставилась на своего собеседника. С таким наглецом ей довелось столкнуться впервые. И все же, подавив желание высказать ему все, что она о нем думает, девушка решила не сдаваться.
— Мне искренне жаль, что вы видите во мне только женщину, — в голосе ее зазвучали стальные нотки. — Я никогда не пользовалась своей внешностью для достижения каких-либо целей и впредь этого делать также не собираюсь.
Шеннон была в самом деле недурна собой, подобными комплиментами ее не удивишь. Отец говорил, что длинные, почти черные волосы, миндалевидные, слегка раскосые голубые глаза и высокие скулы достались ей от бабушки-француженки. Пухлые губы — от матери.
— Как бы там ни было, я не собираюсь участвовать ни в каких сомнительных проектах, — раздраженно огрызнулся Люк. — Оставьте меня в покое и отправляйтесь восвояси. На ранчо засорился источник, я должен срочно им заняться.
Шеннон, однако, не двигалась с места. Ей уже приходилось иметь дело с подобными грубиянами, возомнившими себя бог весть кем. Управится и с этим.
— Так уж случилось, что подземные воды как раз в моей компетенции. Почему бы не взять меня с собой: вдруг я смогу оказаться полезной? — сказала она, изобразив учтиво-официальную улыбку.
— Потому что я этого не хочу, мисс… Киллер.
— Моя фамилия Келлер. Шеннон Келлер, специалист по природным ресурсам, — еще раз представилась девушка, вытаскивая визитку из органайзера.
— Келлер, — задумчиво повторил он, словно фамилия была ему знакома, и неохотно взял протянутую визитку. Его грубые, мозолистые пальцы слегка коснулись ее руки. Глаза их встретились.
На этот раз в его серьезном, оценивающем взгляде мелькнуло что-то похожее на интерес. Девушка оживилась. Может быть, он наконец-то, увидел в ней личность? Однако Люк тут же опустил глаза, так и оставив ее в неведении. Как ни странно, это сильно задело девушку.
Люк небрежно сунул визитку в карман и пробурчал:
— Замечательно. Если в один прекрасный день мне понадобится специалист по природным ресурсам, мисс Келлер, я вам непременно позвоню.
— А вы уверены, что сейчас не нуждаетесь в помощи? — не отступала она, следуя за ним по пятам.
— Когда я начал заниматься фермерством, тебя еще и на свете не было. Поэтому прибереги свои советы для других.
Тут можно поспорить. Несмотря на обветренную кожу и морщинки в уголках глаз, он был старше ее лет на пять, не больше. А ей было двадцать семь. При ярком солнечном свете девушка разглядела, что волосы у него темно-каштановые, почти такие же, как у нее. Небрежно примятая шляпой густая шевелюра нуждалась в стрижке, но седины не было видно.
— Я не собираюсь учить вас фермерству, но смею предположить, что в южном Колорадо вы впервые, ведь так?
Внимательно посмотрев на девушку и, видимо, убедившись, что в ее вопросе нет подвоха, мужчина кивнул:
— Ты права. Я из Аризоны.
Шеннон всплеснула руками.
— Вот оно что! Но ведь здесь совсем другие почва, климат, другая растительность, другие проблемы с водой. И я могу помочь, рассказать обо всем подробно.
Люк поднял лежавшие возле входа в конюшню перчатки и покачал головой.
— А ты присасываешься, как пиявка, тебя, я вижу, не оторвать.
Шеннон гордо вздернула подбородок.
— Что ж, с пиявкой меня еще не сравнивали, но в общем очень похоже.
Подойдя к привязанному у забора жеребцу, мужчина засунул за пояс перчатки и вскочил в седло.
— Если уж мне не суждено от тебя отвязаться — догоняй. Только сначала тебе придется поймать себе лошадку и оседлать ее. — С этими словами Люк натянул поводья.
— Погоди… — крикнула было вслед девушка, но тут же поняла, что напрасно сотрясает воздух. Люк пришпорил лошадь и умчался прочь.
Черт возьми… Значит, поймать и оседлать лошадку, негодовала она. Он думает, что так легко от меня отделался.
В глазах Шеннон вспыхнул дьявольский огонек. Плохо он ее знает! Девушка, запомнив, в какую сторону он поскакал, развернулась и бросилась в мастерскую. Одежда у нее как раз подходящая. Потертые, мягкие от частой стирки джинсы, ковбойка, хлопковый желтый джемпер с длинными рукавами, крепкие ботинки.
В мастерской девушка сразу нашла седло и уздечку. Закинув снаряжение через плечо, она направилась к загону.
От быстрой ходьбы закружилась голова. Шеннон пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. Проклиная затянувшуюся болезнь, девушка вошла в загон. Первой попалась на глаза неказистая кобылица с широкой грудью и сильными короткими ногами. Шеннон решительно направилась к ней. Цокая языком, как учил ее отец, девушка быстренько подвела лошадь к стенке. Затем запихнула ей в пасть удила и, вполне довольная собой, вывела лошадь во двор.
— Я не то что твой хозяин, — заговорщицки сообщила она кобыле. — Никак не возьму в толк, чего это он такой?
Кэрри в день венчания осталась у алтаря одна: Роберт предал ее. Убитая горем, она бежит из родного городка. Дорога приводит ее в дом, где она обретает счастье.
Кто мог предположить, что все так повернется? Бритни, не успевшая скрыться от назойливого Стивена, вынуждена терпеть его в замкнутом пространстве лифта. Больше того, ей пришлось заявить в ответ на его приглашение пообедать, что она проводит день в компании любимого мужчины — Джареда Круза… Бритни и не подозревала, что этот «любимый мужчина» едет с ними в одном лифте, — ведь она его ни разу не видела!
Полтора года назад Ребекка Сондерс твердо решила, что развод разрешит все проблемы: уж лучше остаться одной с маленьким сыном, чем эти вечные словесные баталии, сопровождавшие их совместную жизнь с Клеем. И вот, когда она вознамерилась снова выйти замуж, в ее планы вмешался рок: неожиданная авария, в результате которой Клей и ее сын Джимми оказываются в больнице… Там, на больничной койке, бывший муж решает вновь жениться на своей бывшей жене. Что это — посттравматический бред? Упрямство отвергнутого мужа? Или последний шанс?..
Они встретились на автобусной станции. Он — владелец ранчо в Аризоне, она — изнеженная городская девушка в дорогом наряде. Вопреки здравому смыслу он нанимает ее в прислуги.И с этой самой минуты жизнь обоих резко меняется.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.