Повесть о заколдованных шакалах. Древние тамильские легенды. [заметки]
1
Веды — древнейшие священные книги индийцев, созданные, очевидно, в Х — VI вв. до н. э. Веды содержали гимны в честь различных богов и божеств (особенно в честь Агни бога огня, Сомы — священного напитка и Индры — бога молнии и атмосферных явлений), а также описание важнейших древнеиндийских обрядов и мифов.
2
Авеста — священная книга зороастризма, религии древних иранцев. Была создана в VII–V вв. до н. э.
3
Джафна — город на севере острова Цейлон, являющийся культурным, литературным и идеологическим центром цейлонских тамилов. Цитата заимствована из журнала «la kēcari», 1957.
4
Раньше в поэзии страна тамилов называлась Сэнтамыльнаду — «страна прекрасного тамильского языка».
5
Кроме тамильского, к дравидийской группе принадлежит еще ряд языков Южной Индии (телугу, малаялам, каннада и др.), а также язык брахун, на котором говорит одно племя, живущее в Белуджистане.
6
Варна — самое широкое социальное подразделение древнеиндийского общества. Существовали четыре варны: брахманы (жрецы, священнослужители), кшатрни (воины, знать), вайшьи (земледельцы, ремесленники и торговпы) и пудры (лица, обслуживающие три первых варны, слуги).
7
Каста — замкнутая (часто эндогамная} социальная группа с одной или несколькими наследуемыми профессиями. В средневековой Индии существовало более тысячи каст.
8
В дальнейшем, когда будет говориться о царях этих династий, они будут называться соответственно Черан, Пандиян (или Пандий) и Чолан, согласно тамильскому написанию.
9
Вообще о пуранах см. прим. 42 к «Повести о заколдованных шакалах». Тамильские пураны, созданные позднее, повествуют в основном о жизни бхактов и содержат гораздо меньше мифологического материала, чем санскритские.
10
От двух других поэм — Валаябади и Кундалакеши связанных с буддийским палийским каноном, остались лишь фрагменты. Дживакасиндамани, очевидно, была создана в I тысячелетия н. э.
11
О карме см. прим. 47 к «Повести о заколдованных шакалах».
12
Теварам — общее название первых шести книг комплекса «Двенадцать священных сборников».
13
Более подробные сведения об авторах и героях тамильских пуран, а также об идейно-философском и религиозном содержании пуран и «поэм-близнецов» приведены в книге: А. М. Пятигорский, Материалы no истории индийской философии, М., 1962. В этой же книге содержатся частичные переводы первой, третьей и четвертой легенд.
14
Ва́даву́р — пригород Мадуры, столицы древнего тамильского царства Пандия.
15
Существовало предание о том, что в глубокой древности река Вайгай имела другое русло.
16
Вообще под ведами подразумеваются не только четыре сам-хиты — сборника гимнов (Риг-веда, Сама-веда, Яджур-веда и Атхарва-веда), но и примыкающие к ним эзотерические книги ритуального, мифологического и религиозно-философского содержания (брахманы, араньяки и упаниашды). Однако здесь, очевидно, речь идет о гимнах Сама-веды, наиболее популярных у шиваитов Юга.
17
Амматияр — министр, царский советник; здесь: название одной из подкаст мадурских брахманов, наследственным занятием которой являлась служба при дворе Пандиев.
18
Здесь речь идет об одной из основных концепций индуизма, согласно которой извечно существующая душа после смерти одного тела переходит в другое — рождается в новом теле. В каком именно теле вновь родится душа, зависит от дурных и хороших деяний, совершенных человеком в его прежних рождениях. От этого же зависит страдание и наслаждение, которые испытывает душа в новом рождении. Одной из причин такой подверженности последовательным рождениям и смертям является «неведение», «заблуждение» (здесь: «тьма»). Прекращение существования индивидуальной души (атмана) в воплощенном состоянии — конечная цель всякого подвижничества и отшельничества. Местным, шиваитским дополнением к этой концепции является представление о том, что бог Шива своей милостью дает родиться в брахманской варне наиболее достойным душам. Герой этой легенды Вадавуран, по преданию, достиг «освобожденья от рождений» не только своими подвигами, но и тем, что создал поэму Тирувашагам («Священное речение»), воспевающую Шиву.
19
Веданги — санскритские трактаты по всем областям знания, созданные в раннем средневековье и дополняющие учение вед.
20
Шестьдесят четыре искусства, согласно санскритской классификационной системе, включают в себя целый свод познаний, начиная с санскритской орфографии и кончая гигиеной женщины.
21
Дхармашастры — древние и раннесредневековые санскритские трактаты и сборники правил, относящиеся к юриспруденции и регламентации поведения. Всего имеется 18 драхмашастр, из которой главной, а возможно, и наиболее древней являются «Законы Ману» (Ману — мифический «первый» царь древних индийцев). Дхармашастры составляли основу индуистского права.
22
Изучение ратного дела — искусства езды верхом и на колеснице и т. д. — вообще не входило в обычную программу обучения юного брахмана, но, поскольку Вадавуран был как бы усыновлен царем, принадлежащим к варне кшатриев (воинов), он должен был получить и светское воспитание дополнительно к духовному, полученному им ранее в родительском доме.
23
Маргоза (Azadirachta indica, там. вембу) была одной из эмблем Пандиев
24
По-видимому, в VI–IX вв. кони доставлялись в Южную Индию морем из Аравии.
25
Луна — одна из эмблем Пандиев.
26
Мадурский храм — один из самых знаменитых южноиндийских храмов, посвященных Шиве; до сих пор является местом стечения многочисленных паломников.
27
Один из эпитетов Шивы. Буйвол Нанди в пуранической мифологии см. прим. 9 к Предисловию) является первым шиваитским гуру (наставником) и слугой Шивы.
28
Ганеша — бог мудрости и устранения препятствий. Изображается в виде упитанного ребенка с четырьмя толстыми руками и головой слона (но с одним клыком). До сих пор играет огромную роль в народной индуистской религии. В шиваизме Ганеша считается сыном Шивы и его супруги Парвати.
29
Варуна — в ведийской мифологии бог неба; позднее — бог воды и океана. В пуранах (см. прим. 9 к Предисловию) — бог-охранитель Запада. Существовала пураническая версия, рассказывающая о том, как в наказание за оскорбление, которое Варуна нанес одному отшельнику, тот проклял его. У Варуны из-за этого так разболелся живот, что он, плача, метался по всей стране, пока Шива, сжалившись, не исцелил его от недуга.
30
Луна (наряду со змеей и рекой Гангом) — один из главных атрибутов Шивы.
31
Пять чувств (зрение, слух, осязание, обоняние и вкус) являются, согласно индуистской философии, тем, что привязывает человека к объектам внешнего мира и не дает ему достичь истинного знания. Шиваиты считали, что Шива своей любовью помогает его приверженцам освободиться от власти пяти чувств.
32
Храмовые жрецы принадлежали к подкасте адишайва, представители которой считались на юге низшей разновидностью брахманов.
33
Шиваиты (особенно брахманы) покрывали лоб пеплом (ниру) от сожженного коровьего навоза.
34
Эпитет Шивы, восходящий к пуранической традиции, согласно которой Шива почитается древнее вед и выше всех богов ведийского пантеона.
35
Индийское искусство изобилует изображениями танцующего Шивы. Выражение «Шива, пляшущий в исступленье на сцене вселенной» имеет двойной смысл. Во-первых, оно отражает древнейшее представление жителей Южной Индии о «пляшущем Шиве» (Шива Натараджа), для которого вся вселенная — это арена, ритуальная площадка, где совершается его магический танец; все вещи и превращения мира возникают вследствие этого танца. Во-вторых, оно отражает конкретный факт существования в стране тамилов храма Чидамбарам, до сих пор являющегося главнейшей шиваитской святыней всего юга. (Читамбарам находится в штате Тимилнад, в округе Южный Аркот, неподалеку от города Танджур.) В главном зале этого храма («Золотом зале») находится сцена, посвященная «пляшущему Шиве».
36
Перунтурей (букв. «Большая гавань») до сих пор не удалось отождествить ни с одним из известных городов, селений или храмов.
37
Линга — символ творческой мощи и мужской половой силы Шивы; один из основных объектов почитания у шиваитов. Скульптурные изображения линги во множестве встречаются в индийских храмах.
38
Курунду — дикий лимон, Atalantia.
39
Древнеиндийская религиозная концепция еще со времен создания санскритской эпической поэмы Махабхарата (VII–V вв. до н. э.) предусматривала три пути (марги) к постижению бога: путь любви и эмоциональной приверженности, путь действия, усилия и подвига и путь интеллектуального постижения, знания.
40
Сахаджа-йоги — приверженцы Сахаджи, одного из мистических культов средневековой Индии. Стремились к полному отрешению от окружающей действительности и одновременно к полному прекращению деятельности сознания.
41
Рудракша — дерево Eloeocarpus ganitrus, из орехов которого делаются четки.
42
Пураны — древние и раннесредневековые санскритские книги, содержащие мифы о богах, о рождении, существовании и разрушении вселенной, а также мифы о происхождении древнейших родов царей и риши (великих мудрецов и волшебников). Главенствующую роль в пуранах играют боги Шива и Вишну. Основных пуран — восемнадцать.
43
Вся древнеиндийская санскритская религиозно-философская литература по традиции делится на две части. Первая часть, к которой относятся, в частности, веды, называется шрути («услышанное», «откровение») и считается не созданием авторов, а лишь пересказом того, что было ими услышано от богов. Вторая часть, к которой относятся эпические поэмы, пураны, веданги и дхармашастры, называется смрити («оставшееся в памяти», «предание») и допускает индивидуальное авторство.
44
«Четыре вещи», согласно индуистским представлениям, — четыре сферы деятельности человека; это дхарма (религиозный или моральный долг, нормы личного поведения), артха (общественный долг, нормы общественного поведения, политика, экономика), кама (любовь, наслаждение, эмоциональная жизнь) и мокша (достижение полного освобождения от земных страданий, радостей и привязанностей, избавление от последующих рождений).
45
Подмасана («поза лотоса») — одна из основных йогических поз, способствующих углубленному созерцанию; сидячее положение, позвоночник абсолютно выпрямлен, руки покоятся на разведенных бедрах, ступни перекрещенных ног плотно прилегают к внутренним предпаховым частям бедер.
46
Сива-Ньяна-бодам — шиваитский теологический трактат, написанный в XII в. н. э. Мейкандаром на тамильском языке. То обстоятельство, что наставник Шива держал в руке именно эту книгу, как бы подчеркивает утверждение приоритета позднейшей шиваитской литературы перед шрути. Здесь мы встречаемся с интереснейшим явлением «переноса будущего в прошлое»: действие легенды происходит в VI–IX вв., а одно из действующих лиц держит в руке книгу, относящуюся к XII веку!
47
Карма («дело», «деяние») — центральное понятие индуизма, влияние, которое оказывают поступки живого существа на его жизнь в следующем рождении. Дурные поступки вызывают страдание души, а добрые — наслаждение души в будущей ее жизни. И те, и другие создают влияние, т. е. карму, а карма приводит к рождению души в теле человека, бога или животного. Только прекращение поступков (равно дурных и хороших) может привести к уничтожению кармы и освобождению души от тел и рождений. Этому обычно предшествует состояние, когда сумма всех дурных поступков, совершенных во вcex прошлых рождениях, уравнивается суммой благих поступков, — так называемое «состояние равновесия дурной и хорошей кармы». О таком состоянии у Вадавурана и говорится в конце первой главы «Повести о заколдованных шакалах».
48
Гуру — учитель, духовный наставник; «великий гуру» — эпитет Шивы.
49
Здесь объясняется происхождение второго (поэтического) имени Вадавурана — Маниккавашагар («Рубиноречивый»).
50
Адишайва — тот храмовой жрец, который подошел к Вадавурану, когда последний собирался покинуть Мадурский храм, чтобы отправиться в путь за конями (об адишайвах см. прим. 32).
51
Пуджа — регулярно совершаемый обряд или акт богопочитания в индуизме.
52
Ади — название тамильского месяца, соответствующего июлю — августу.
53
Эпитет Шивы, содержащий намек на его функции творца, сохранителя и разрушителя мира.
54
В этом эпитете содержится сравнение Шивы с пахарем, а души его приверженцев — с возделываемым полем.
55
Приверженцы Шивы называли себя его рабами.
56
Минакиш («Рыбоглазая») — одно из имен Парвати, супруги Шивы.
57
См. прим. 37.
58
В ведийской мифологии бог солнца Сурья восседает в небесной колеснице, влекомой семью конями.
59
См. прим. 21.
60
По древнеиндийской традиции варна брахманов считалась выше варны кшатриев. В этой легенде царь обращается к Вадавурану на «вы», а тот отвечает ему на «ты».
61
Дхарма — здесь: долг, обязанности. В древней и средневековой Индии дхарма различалась в зависимости от варны, касты, профессии, пола и возраста человека. В Буддийской терминологии дхарма означает, во-первых, «буддийское вероучение», а во-вторых, существование, сознание, поток бытия.
62
Шива обычно изображался с разметавшимися во все стороны длинными прядями волос.
63
То есть уничтожили карму и устранили себя из круговорота рождений и смертей.
64
Эпитет Шивы; отражает представления шиваитов о горячей любви Шивы к тем, кто бесконечно любит его.
65
Строка из Риг-веды (I, 163). В ней говорится о божественном жертвенном коне, тело которого символизирует вселенную.
66
Мемецилон (Memecylon tinctorium) — цветок из семейства лилейных.
67
Черногорлый — эпитет Шивы, отражающий пуранический эпизод, где рассказывается о том, как со дна мирового океана забила гигантская струя черного яда. Чтобы спасти богов и людей, Шива выпил этот яд, но не проглотил его, а задержал в горле, от чего оно стало черным.
68
Эпитет Шивы; отражает эпизод из легенды II (здесь и далее вместо названия легенды фигурирует ее порядковый номер в данном издании).
69
Эпитет Шивы.
70
Черная женщина — Парвати, супруга Шивы, которая воображению древних шиваитов представлялась как бы приросшей к бедру своего супруга; «не оскверняет» — намек на весьма распространенный в индуизме взгляд на половое общение, как на нечто оскверняющее.
71
Речь идет об одном из пуранических эпизодов.
72
См. прим. 155.
73
Чампак (Champac) — цветок из семейства лилейных.
74
Санга — см. Предисловие
75
Это стихотворение приписывается древнему тамильскому поэту Ирайянару, жившему, очевидно, не позднее V в. н. э.
76
По преданию, в древней стране тамилов поэма или стихотворение, чтобы стать «признанным» и «классическим», должно было получить одобрение санги.
77
По раннесредневековой индийской эротологической классификации женщины делились на четыре класса: женщина-лотос (падмини), женщина-блеск (читрини), женщина-раковина (шанкхини) и женщина-слониха (хастини). Падмини считалась самой изысканной и одухотворенной, читрини — наиболее прекрасной в физическом отношении, шанкхини — наиболее чувственной и веселой, хастини — безобразной, грубо похотливой и обладающей большой физической силой.
78
Подразумевается Парвати — супруга Шивы.
79
В пуранах рассказывается, как однажды Парвати, супруга Шивы, играя, подошла к нему сзади и закрыла ладонями его глаза. И тотчас же у Шивы на лбу появился третий, «лобный» глаз, ибо ни на миг не могла остаться вселенная без взгляда Шивы. Ты — владыка мой, Парвати — моя повелительница, но мы ласкаем земных женщин, а не богинь. У наших женщин волосы от природы пахнут дурно. Ох, мучай меня, сжигай меня своим огнем, но правда есть правда, а ошибка остается ошибкой!
80
О священном пепле — см. прим. 20 к I.
81
Кайласа — мифическая священная гора, «Олимп» Шивы; воображение шиваитов помещаег ее в Гималаях.
82
Тапас — в индуизме аскетизм, покаяние, посредством которого накапливается пунья — «достоинство» как высший критерий добродетели. В этом одно из основных отличий индуизма от ведийской религии, где причиной всякого блага и достоинства считалось жертвоприношение и вообще обрядовое действие.
83
Веды, древнейшие священные книги индийцев, в санскритских пуранах обожествлялись и персонифицировались; в культовой системе шиваизма они не являлись объектом почитания и занимали второстепенное положение.
84
Согласно древнеиндийским космологическим представлениям, три мира вселенной — земля, промежуточное пространство, или атмосфера, и небесный мир.
85
Это один из наиболее излюбленных в раннесредневековой санскритской поэзии образов; ассоциируется со счастьем и благополучием.
86
Кальпака — в древнеиндийской пуранической мифологии священное райское дерево, дающее все, что только можно пожелать.
87
Муни («молчальник») — аскет, мудрец, достигший высшего знания. Иногда это слово употребляется в смысле «духовный наставник».
88
Пурандара — одно из имен бога Индры.
89
Речь идет о любви к Шиве, которая в тамильской литературе представлялась первым и самым важным моментом связи адепта с богом. Согласно представлениям тамилов, любой приверженец Шивы мог в своей любви к нему соперничать с богами.
90
Все повествование стремится поставить остальных богов и веды в подчиненное положение по отношению к Шиве.
91
Имеется в виду храм «Пляшущего Шивы» — Чидамбарам (см: прим. 22 к I).
92
Нанди — буйвол, атрибут Шивы (см. прим. 14 к |). Здесь это имя употребляется как эпитет Шивы.
93
Имеется в виду храм Чидамбарам.
94
Знак глаза на лбу отшельники рисовали в ритуальном подражании Шиве (см. прим. 78),
95
Образ «пляшущего Шивы» был восьмиликим.
96
Один из наиболее распространенных эпитетов Шивы.
97
Эпитет Шивы; согласно индуистской мифологии, разрушение мира являлось основной функцией Шивы, создание мира — функцией Брахмы, а сохранение мира — функцией Вишну. Однако в шиваизме Шива представлялся носителем всех этих трех функций.
98
То есть состояния полного освобождения от смертей и рождений.
99
Бхутанатха («владыка бхут» — демонов) — эпитет Шивы; в санскритских пуранах бхуты — маленькие злые и коварные духи, обитающие на кладбищах, в лесах и на дорогах и постоянно стремящиеся вредить людям и вселяться в трупы (о бхутах — покровителях места см. прим. 27 к V).
100
Йоги здесь — отшельники, достигшие многолетними упражнениями обладания сверхъестественными способностями, но не стремящиеся при этом к могуществу на земле или на небе.
101
Шамбху («Благоволящий») — эпитет Шивы.
102
Эпитет Шивы.
103
То есть Парвати — супруги Шивы.
104
Эти цветы называются здесь священными, поскольку они предназначались для богини.
105
Земная склонность Сундарара к женщинам явилась причиной того, что он был изгнан с Кайласы и обречен на земное рождение, поскольку, будучи на Кайласе, он не мог быть поэтом для людей.
106
«Собрание стихов о святых» так называл свои стихи Сундарар; себя он называл «раб рабов Шивы», т. е. современных ему и живших до него шиваитских святых, отшельников и поэтов.
107
Здесь Упаманья как бы напоминает слушателям о том, что он сам — ревностный приверженец Шивы.
108
Эпитет Шивы.
109
В этой повести рассказывается об одном эпизоде из жизни Сундарара на земле, где он родился после изгнания с Кайласы.
110
Кондрей — дерево Cassia marginata.
111
Тирунавалур («Священный Навалур») — город и храм вблизи Арура.
112
Впоследствии Сундарар стал великим поэтом земли тамильской, а его святые стихи «спасли греховный мир».
113
Намби Аруран — букв. «Намби — житель Арура»; Арур (или Тируварур — «священный Арур») — небольшой город, находившийся в старой дельте реки Кавэри. Одно время, в раннем средневековье, Арур был столицей царства Чола.
114
Пять видов оружия бога Вишну — это Шанкха (раковина, в которую дуют во время боя для устрашения врагов), Ваджра набха (метательный диск), Гада (палица), Сарнга (лук) и Кхадга (меч).
115
Очевидно, имеется в виду Тирумунейпади — одно из вассальных княжеств царства Чола.
116
Шастры — здесь: книги, относящиеся к смрити (см. прим. 30 к I).
117
Лакшми — жена Вишну, богиня красоты и счастья.
118
Путтур («Новый город») — брахманский квартал Арура.
119
Готра — род в древней и средневековой Индии. (Это слово употребляется в основном, когда речь идет о брахманских родах как наиболее стойких и древних).
120
Поскольку и жених и невеста были брахманами, принадлежащими, очевидно, к одной готре.
121
То есть к родителям Сундарара. Упоминание событий о которых будет идти речь лишь в дальнейшем, очень часто встречается в тамильских пуранах.
122
Имеется в виду царское воспитание Сундарара.
123
Конгу — малабарское железное дерево, Hopea parviflora.
124
Пандар (или пандал) — род шатра на высоких столбах, устраиваемого для празднеств и сборищ.
125
Намек на обстоятельства жизни Сундарара на Кайласе, о которых рассказывается в предыдущей легенде.
126
Ахил — орлиное дерево, Aquillaria agallocha.
127
Кунгума — индийский шафран, Crocus sativus.
128
Здесь имеется в виду следующий пуранический эпизод. У одного великого брахмана по имени Дакша была дочь, являвшаяся земным воплощением Парвати. Когда она достигла брачного возраста, отец пожелал выдать ее замуж за одного брахмана, но дочь, будучи пылко влюблена в Шиву, отвергла этот брак, за что была изгнана отцом из дому. Шива, внезапно явившись, сочетался с ней браком против воли отца. Дакша решил устроить празднество по случаю жертвоприношения богу Вишну и пригласил к себе всех ведийских богов. Тогда Шива нагрянул к нему во главе войска полубогов и разгромил Индру, Яму и других ведийских богов, созванных на празднество.
129
То есть невеста получила такого прекрасного жениха за благие деяния, совершенные ею в прошлых рождениях.
130
Автор здесь говорит о своей священной религиозной миссии рассказчика.
131
Дхоти — индийская национальная одежда — кусок материи, пропускаемый между ногами и завязываемый узлом у пояса.
132
Здесь вновь подчеркивается, что Шива был древней вед и являлся их автором.
133
Имеется в виду Сундарар.
134
Эпитет Сундарара.
135
Житель Навалура, т. е. Сундарар.
136
В этой строке, очевидно, содержится двойной смысл. Во-первых. Шива говорит, что не следует считать знающим человека (а тем более брахмана), который не знает, что разговаривает со своим богом, и, во-вторых, здесь подразумевается, что знающим может быть только брахман, а Сундарар, став рабом, теряет брахманскую варну.
137
Эпитет Шивы.
138
Навалар («великий поэт») — эпитет Сундарара.
139
Веннейналлур — небольшой город, находящийся примерло в 10 км северо-восточнее Арура.
140
По индийским средневековым законам иск должен был разбираться панчаятом (советом старейшин) того города (точнее, той общины), где проживает истец.
141
Айя («О брахман!») — восклицание, употребляющееся при обращении к старшему.
142
Эпитет Шивы, показывающий его обособленное положение среди других богов; вместе с тем это слово подчеркивает его противопоставление Сундарару, который пришел в собрание в окружении многих родственников и близких.
143
Майя — одно из основных понятий в ведийском и индуистском мировоззрении. Первоначально это слово обозначало «изменение», «превращение», далее оно стало обозначать, с одной стороны, божественную мощь или волшебную, магическую силу, могущую вызвать эти изменения и превращения, а с другой стороны, то, что подвержено действию такой силы, т. е. весь мир природы, весь «изменяющийся мир». Наконец, развиваясь в первом направления, майя превратилась в понятие творческой силы, энергии бога, а развиваясь во втором, стала понятием, обнимающим все нереальное, иллюзорное, противостоящее вечному, непреходящему, т. е. душе и богу.
В шиваизме майя фигурировала как женское половое начало, как женская половая энергия бога Шивы (сам же Шива выступал в трех своих проявлениях — мужском, женском и среднем — и назывался соответственно Шива, Шива́ и Шивам).
144
«Двоякость» можно понимать как в смысле «хорошее и дурное» (т. е. как «хорошие и дурные последствия»), так и в смысле «настоящее и будущее»; здесь, очевидно, выступает как юридическая формула типа «в ясном уме и твердой памяти».
145
Здесь опять явление «будущего в прошлом», поскольку «сумасшедшим» Шиву назвал не дед Сундарара, а он сам. Вместе с тем очевидно, что задолго до Сундарара слово «сумасшедший» являлось стандартным эпитетом Шивы.
146
Тируваруттурей («Прибежище милости священной») — знаменитый шиваитскнй храм, находящийся на окраине Веннейналлура.
147
То есть Шива явился Сундарару в своем обычном образе — вместе со своей женой Парвати, сидя на буйволе Нанди.
148
Согласно индуистским представлениям, все небесное пространство заполнено чудесными звуками, не слышимыми людьми.
149
Эпитет Сундарара.
150
Имеется о виду первая поэма Сундарара, вошедшая в сборник Теварам (см. предисловие).
151
Очевидно, поэтесса Карайккал жила задолго до Сундарара, посвятившего ей один стих.
152
Карайккал (Карикал) — позднее одна из первых французских колоний в Индии. Теперь — город и порт, расположенные в 150 км к югу от Пондишери.
153
Негапаттинам — город, расположенный на Коромандельском побережье, несколько южнее Пондишери.
154
«Дочь гор» (Парвати) — один из эпитетов жены Шивы.
155
Алангаду — селение, расположенное в 50 км к западу от Мадраса.
156
Чола — название страны и правящей династии (см. предисловие).
157
Кавэрнипумпаттипам («Город — цветок реки Кавэри»), иначе Пухар («Город в устье») — город на Коромандельском побережье; в древности был его основным торговым портом.
158
В стране тамилов иппарами назывались мелкие торговцы, в частности торговцы съестными припасами (особенно молоком и маслом), кавиппарами назывались более богатые купцы, а перунгудиярами — представители старых городских купеческих родов, издавна ведших торговлю с иноземными царствами.
159
По-видимому, здесь идет речь о буддийских или джайнских бродячих аскетах. Последние, согласно уставу, не могли просить подаяния, а должны были ждать, пока им будет оказано гостеприимство.
160
Индра — один из главных ведийских богов. В ведийской мифологии фигурировал прежде всего как владыка атмосферы, распоряжающийся дождем и другими атмосферными явлениями. Индра представлялся индийцам как грозный бог-громовержец, несколько схожий с Зевсом древних греков.
161
Вина — струнный инструмент древней Индии, род лютни.
162
Предчувствие возмездия за зло, содеянное в прошлых рождениях, довольно часто фигурирует в завязке сюжетов тамильских легенд, как и предчувствие воздаяния.
163
У древних индийцев сутки делились на восемь вахт по три часа. Последняя вахта — с 3 до б часов.
164
Букв.: «отшельница, принадлежащая к секте почитателей архатов» (архаты — мифические пророки, основатели джайнской религии).
165
Арангам находился на маленьком островке наносного происхождения в нижнем течении реки Кавэри.
166
Урейур — небольшой город в штате Тамилнад вблизи Тричинополи. После гибели Кавэрипумпаттинама долгое время был столицей древнего царства Чола.
167
Мадирпурам — пригород древней Мадуры.
168
По древнеиндийской социальной иерархии вайшьи (к которым принадлежали Ковалан и Каннахи) шли вслед за варной кшатриев (воинов), Брахманская традиция считала, что только члены первой варны, брахманы, могут как должно выполнять ежедневные обряды во всей их полноте.
169
Бетель — ползучее растение, листья которого жуют, смешивая с гашеной известью, орехами арековой пальмы и т. п. Бетель имеет приятный освежающий вкус.
170
О карме см. прим. 34 к I.
171
О предчувствии свершения закона кармы см. прим. 7.
172
По пураническому преданию, сыновья Индры обладали способностью становиться невидимыми.
173
Бог Вишну, согласно пуранической мифологии, появляется на земле последовательно в десяти воплощениях. Эти воплощения: Матсья (рыба — знаменует как бы начало эволюции мира после очередного потопа), Курма (черепаха), Вараха (человек-вепрь), Нарасинга (человек-лев), Вамана (карлик), Парашурама (Рама, убивающий топором многорукое чудовище), герой Рама, бог Кришна, родившийся на земле среди пастухов, Будда и Калки, который придет в конце эры зла, чтобы уничтожить варваров и злодеев.
174
Здесь восхваляются подвиги великого героя Рамы (седьмое воплощение Вишну), победившего демона Равану, царя Ланки (Ланка — остров Цейлон).
175
Черный принц, принц Майи — эпитеты Кришны (восьмое воплощение Вишну).
176
Кришна убил своего коварного двоюродного дядю Кансу (царя Матхуры) и принес весть об этом своим шести братьям, замученным Кансой и томящимся в аду.
177
Нараяна («Шествующий по водам») — одно из имен Вишну.
178
Сандаловый порошок широко употреблялся при жертвоприношениях.
179
Эпитет царей династии Пандиев.
180
Сварга — рай, небесное царство бога Индры.
181
Паттини — добродетельная жена, верность и преданность которой своему мужу являются образцом для всех людей и богов.
182
По древнейшим представлениям южноиндийских племен, кроме небесных богов, существовали еще духи-покровители места. Позднее, после разделения древнеиндийского общества на четыре варны. каждая варна имела в данном месте (городе, селении) своего бхуту, называемого Варнабхута. Бхуты в индуизме — вообще духи, стихии, одна из 18 разновидностей сверхъестественных существ.
183
Сингапур и Кабилапур — два города, находившиеся в древнеиндийском царстве Килинга (совр. штат Андхра).
184
Венга — дерево кино, Pterocarpus marsupium.
185
Здесь не имеется в виду определенная географическая область. Скорее, речь идет вообще о горной местности. По древней тамильской классификации существует четыре разновидности ландшафта, на фоне которого происходит действие, описываемое в литературном произведении: лесной ландшафт, горный, речной или болотистый и морское побережье.
186
Четыре рода древнеиндийского войска — это пехота, кавалерия, боевые колесницы и боевые слоны.
187
Лига — одно из государств древней Индии (совр. штат Западная Бенгалия).
188
Ваньджи — древняя столица царства Чера (совр. Карвар).
189
Чаттанар (или Чаттан) — могущественное местное божество. Впоследствии на юге этим именем стали называть и Будду.
190
Коркей — древний портовый тамильский город, находившийся в устье реки Тамбиранару (совр. округ Тиннивелли штата Тамилнад). Одно время Коркей был столицей царства Пандиев.
191
Конгу — древнее тамильское царство, включавшее юго-восточную часть штата Майсур и округа́ Коимбатур и Салем штата Тамилнад.
192
Гаджабаху — царь Цейлона. По данным цейлонской буддийской хроники Махавамса, Гаджабаху жил в II в. н. э. Упоминание об этом царе — единственное место в поэме, являющееся основой для приблизительной датировки действия этой легенды.
193
Агаттиян (или Агастья) — мифический мудрец и волшебник одно время, очевидно, обожествлявшийся на юге. Древняя тамильская литературная традиция приписывает ему создание первой тамильской грамматики. См. также предисловие.
194
Котраван — мифический древний тамильский царь.
195
Асура — в ведийской мифологии «антибожество»; употреблялось как эпитет Агни, Варуны, Индры и ряда других богов. Позднее, в санскритских пуранах, асуры фигурируют как демоны, злые духи, постоянно вступающие в борьбу с богами и людьми, почитающими богов. В индуизме асуры — одна из 18 разновидностей сверхъестественных существ и небожителей.
196
Речь идет об избавлении от рождений как единственном пути к устранению страдания. В раннем буддизме страдание считалось сущностью существования в мире рождений и смертей, а блаженство — сущностью освобожденного состояния (нирваны).
197
Видьядхара («носитель знания») — в индуистской мифологии божество, принадлежащее к одной из разновидностей небожителей низшего порядка. Царство видьядхар помещалось между землей и миром богов. В санскритских пуранах видьядхары фигурировали как слуги бога Индры. О них рассказывалось, что они по желанию изменять свой облик и быстро перелетать с места на место. Видьядхарам приписывалось желание обладать земными женщинами. Позднее видьядхарам стала приписываться функция полубогов-служителей Шивы в его обители в Гималаях.
198
Карикалан — мифический тамильский царь, один из первых царей династии Чола.
199
Шанбай — небольшой город в Танджурском округе штата Тамилнад.
200
В следующем трехстишии речь идет о будде, но не о конкретном историческом Будде Готаме, а о человеке, являвшемся идеалом буддийского учения махаяна («большой путь»). Этот человек назывался бодхисаттва; он не стремился к достижению нирваны, а достигнув совершенства, достаточного для перехода в такое состояние, из сострадания к живым существам оставался среди них, рождаясь вновь к вновь, чтобы помочь нм всем достичь такого же совершенства.
201
Гуна — основное качество «материального мира вечно изменяющейся природы» (по древнеиндийским представлениям включающего в себя и психику). Гун три: саттва (ясность, светлость, истинность), ражас (страстность, активность) и тамас (затемнение, неведение, инертность).
Согласно буддийской этической концепции, тремя наибольшими ценностями «мира гун», называемыми три драгоценных камня, являются Будда, дхарма (буддийское учение) и санга (буддийская община).
202
Согласно психологическим представлениям махаяны, бодхисаттва знает о том, что с ним было во всех его прежних рождениях.
203
Хрустальный дворец, по местным поверьям, был силой волшебства возведен на месте, где Будда оставил след своих ног.
Таких «святынь следов Будды» было очень много в древней и раннесредневековой Индии.
204
Ашрама — период жизни брахмана. В «Законах Ману» (см. прим. 8 к I) жизнь брахмана описывается как состоящая из четырех ашрам: ученичество, жизнь главы семьи, лесное отшельничество и жизнь бродячего аскета, полностью (порвавшего со всем мирским (в том числе и со своей Варной, ее обычаями и обрядами).
205
Кали — одна из манифестаций супруги бога Шивы; в индуистской мифологии богиня несчастья, смерти и болезней. На юге образ Кали связывался и частично отождествлялся с древнейшими злыми женскими божествами.
206
По древнейшим дравидийским поверьям, на кладбищах жили духи, питавшиеся мясом мертвецов.
207
Капалики — одна из шнваитских сект, почитающая женскую половую энергию бога Шивы (см. прим. 143). Согласна представлениям капаликов, девушка, не знавшая мужчины, не могла после смерти продолжать существование, поэтому у представителей этой секты нарушение девственности мертвых девушек входило в погребальный обряд.
208
По древнейшим дравидийским поверьям, души девушек, умерших до замужества, жаждут общения с мужчинами. Эти фантастические образы весьма схожи с виллисами раннесредневековой кельтской демонологии.
209
Кумиль — кашемировое дерево, Gmelina Asiatica.
210
Кавир — индийское коралловое дерево, имеющее ярко-алые цветы.
211
Об асурах см. прим. 3.
212
Ашвины — прекрасные братья-близнецы, боги утренней зари ведийской мифологии.
213
Майян — асура, зодчий и строитель небесного мира. В древнеиндийской эпической поэме Махабхарата упоминается как создатель дворца Пандавов. В тамильской мифологии Майян фигурирует как создатель хрустального дворца и других буддийских святынь.
214
Йоджана — мера длины, ок. 23 км.
215
Насилие над отшельницей считалось особенно тяжелым грехом.
216
Речь идет о касте, точнее, подкасте перунгудияров, к которой принадлежал Ковалан.
217
Ясодхара — город в древнеиндийском царстве Анга.
218
Каччхайя — столица древнеиндийского царства Анга (см. прим. 32 к V).
219
Этот эпизод как бы завершает экспозиционную часть легенды, содержащую сведения о прежних рождениях ее основных персонажей.
220
Буддха-Пидика — отпечаток стоп Будды, почитающийся как святыня.
221
Здесь имеется в виду древний индийский обычай обходить святыни и изображения божеств по часовой стрелке.
222
Гандхара — древнее название страны, расположенной на западном берегу реки Инд; Пурва — древнеиндийское царство, занимавшие часть Гандхары.
223
На позднем периоде развития буддизма махаяны, отраженном в Манимехалей, буддийские святыни почитаются как персонифицированные божества.
224
Джамбудвипа («Остров Джамбу») — древнее название Индии.
225
Аванти — древнейшее название города Удджайна (одного из семи священных городов Индии) и окружавшей его страны.
226
Закон (дхарма) у буддистов фигурировал одновременно как «буддийское вероучение», «религия» и как «действительность», «существование». Колесо закона (Дхармачакра) — в представлении буддистов та моральная сила, тот нематериальный механизм, который приводит в движение все сущее, объединенное причинно-следственной связью. Эта моральная сила воплощена в буддах, бодхисаттвах и великих подвижниках буддизма.
227
См. прим. 34 к I. Эта фраза буддийского муни означает, что данное деяние, присовокупившись к тем благим деяниям, которые еще будут совершены Лакшми в ее будущих рождениях, приведет наконец к освобождению от рождений вообще как к высшему воздаянию.
228
Память о прошлых рождениям, согласно древнеиндийским представлениям, может проявляться как тяготение к тем людям, с которыми в прежнем рождении человек был связан.
229
Падапангаджа — гора близ Раджагрихи, древней столицы царства Магадха.
230
Кальпака — в древнеиндийской пуранической мифологии священное райское дерево, дающее все, что только можно пожелать.
231
Двипатилака — имя женщины-охранительницы святыни Буддха-Пидики.
232
Ратнадвипа («остров — драгоценный камень») — один из небольших островов близ Цейлона.
233
«Море рождений» — существование, в котором действует закон кармы. «Тот, кто море рождений смог пересечь» — эпитет Будды.
234
То есть в награду за поклонение Будде.
235
Царь богов — эпитет Индры. Индра, как и другие боги ведийского пантеона, в буддийской мифологии занимал подчиненное положение.
236
Царь дхармы — эпитет Будды.
237
Амудасурабхи — в древнеиндийской мифологии рог изобилия.
238
Древо Боддхи («древо познания») — дерево, под которым сидел, по преданию, Будда. «Господин древа боддхи» — эпитет Будды.
239
Араванан — буддийский аскет. После убийства Ковалана он успокоил Мадави и обратил ее в буддизм.
240
Очевидно, только великий аскет мог обладать даром знания прежних рождений.
241
Здесь дхарма употребляется, скорее, в значении «справедливость», «праведность».
242
Согласно буддийским представлениям, богу было еще трудней, чем человеку, стать буддой, «просветленным духовно»; во всяком случае для этого ему было необходимо родиться в мире людей.
243
Магараджики — в индуистской мифологии класс второстепенных божеств.
244
Буддизм махаяны допускал рождение бесконечного количества будд во вселенной.
245
Летосчисление, по которому ведется отсчет, не установлено.
246
Супружеская измена у брахманов считалась таким страшным грехом, который едва ли можно было искупить ценой паломничества к мысу Коморин, считавшемуся одним из наиболее почитаемых священных мест в Индии.
247
Ваянангоду — небольшой город в царстве Пандия. Отождествить его с каким-либо нынешним городом или селением не удалось.
248
Сарасвати — в индуистской мифологии жена бога Брахмы, богиня мудрости, наук и искусств.
249
Савака — древняя страна племени нагов в юго-восточной Индии. Ее столицей был Нагапурам.
250
Согласно психологической концепции буддизма махаяны, последняя мысль человека перед смертью оказывает определяющее влияние на его жизнь в следующем рождении.
251
По ведийской мифологии «золотое яйцо» было зародышем бога Брахмы. В индуистской мифологии с золотым яйцом связывалось рождение многих богов и мудрецов.
252
Вайкаси — название тамильского месяца, соответствующего — июню.
253
Кандирпавей — столбообразное изображение бога Дватики, служащее оракулом в Чакравалакоттаме.
254
Нагапурам — столица древней страны племени нагов Савака в юго-восточной Индии.
255
Очевидно, наги в данном случае не обозначает определенного племени; скорее, это слово можно понять как «дикари», «варвары».
256
Обряд самосожжения вдов не являлся ни ведийским, ни древним индуистским. Он существовал в Индии в средние века главным образом среди брахманов.
257
Самыми страшными видами осквернения для брахмана считается мясо, алкогольные напитки и половое общение с женщиной низшей касты.
258
Орлиное дерево (ахил), Aquilaria agallocha.
259
Здесь под словом «мудрость» подразумевается способность знать то, что было в прежних рождениях.
260
Парашурама — Рама, убивающий топором многорукое чудовище.
261
Дурга — одно из имен богини Кали (Кали — одна из манифестаций супруги бога Шивы; в индуистской мифологии богиня несчастья, смерти и болезней. На юге образ Кали связывался и частично отождествлялся с древнейшими злыми женскими божествами.).
262
В древней Индии существовал обычай, по которому личная стража царей состояла из молодых женщин.
263
Здесь содержится намек на древнейшее ведийское представление о необходимости иметь потомков, чтобы они своими жертвами поддерживали существование умершего в мире богов.
264
Отдача богатства, по буддийским представлениям, также принести могла благой плод в будущем рождении.
265
Причинение боли корове считалось одним из самых тяжких грехов в средневековой и древней Индии.
266
Пунней — дерево Calophyllum inophyllum.
267
«Цари солнечной династии» — эпитет царей династии Чола.
268
В этих стихах дается формулировка буддийского «закона зависимого происхождения».
269
Тотти — тамильская каста земледельцев и мелких торговцев.
270
См. «Историю Ковалана и Каннахи».
271
«Четыре благородные истины», лежащие в основе учения раннего буддизма, следующие: 1) существует страдание, 2) страдание имеет причину, 3) страдание может быть прекращено, 4) существует путь, ведущий к прекращению страдания.
272
Вихара — буддийский или джайнский монастырь или культовое сооружение. Создание некоторых из вихар народное воображение приписывало богу Индре. По преданию, в Кавэрипумпаттинаме было [?] вихар, из них семь буддийских.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.
Сборник легенд, шуток и анекдотов, связанных с именем исторического лица – Бирбала, министра могущественного падишаха Акбара из династии Великих Моголов (XVI в.). Бирбал – популярнейший герой индийского фольклора Мудрец, поэт, острослов, балагур, он – правдолюбец, защитник бедных. Тонкий ум, ловкость, находчивость помогают ему противостоять козням и интригам завистников – вельмож Акбара.
«Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже X – XI вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее – придворная дама, известная под именем Мурасаки Сикибу. В переводе на русский язык памятник издается впервые. В книге 2 публикуются очередные главы «Повести».
Арабская поэзия XI в, пытавшаяся первое время в Испании хранить старые традиции и воспевать никогда не виданного этими поэтами верблюда, постепенно под местными влияниями ожила, приобрела индивидуальный характер и, как это можно теперь считать доказанным, в свою очередь оказала могучее влияние на лирику европейских трубадуров. Вот на такой-то почве и возникло предлагаемое сейчас русскому читателю произведение Абу Мухаммеда Али ибн Ахмада ибн Хазма, родившегося в Кордове 7 ноября 994 года, — книга «Ожерелье голубки» (Тоукал-хаммана)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.