Повесть о полках Богунском и Таращанском [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ныне — Щорс.

2

Добродий — господин, нечто вроде «ваше благородие».

3

Цвета украинского националистического флага. (Здесь и далее всюду примечания автора.)

4

Унеча — железнодорожная станция по бывшей Либаво-Ровенской железной дороге. Одно из пограничных мест во время «гетманщины» и оккупации на Украине, где был организован Щорсом 1-й Богунский полк.

5

Куркуль — кулак.

6

Гайдамаков.

7

Явир — луговая трава.

8

Млын — мельница.

9

Чобот — сапог.

10

Жарина — искра.

11

Холява — голенище.

12

Дуб — рыбацкий челн.

13

В.И.Ленин. Сочинения, т.28, стр.105, 106.

14

Каверзуе — издевается (производное от «каверза»).

15

Зрадники — изменники.

16

Жаргон: улепетывать.

17

Зрада — измена.

18

Зализниця — железная дорога.

19

Лишь спустя два года (в 1921 году), когда Галака превратился в явного бандита и был разбит, от одного из пленных, его подручных, удалось дознаться, что в эту ночь обоз Браницкого был пропущен Галакою и ранение самого Галаки в ту ночь было симулировано. С этого момента и завязались у Галаки связи с пилсудчиками, результатом чего явилось его бандитское выступление весной 1921 года.

20

Вартовым — гетманским жандармом.

21

Кубло — по-украински гнездо, отсюда: скублить — угнездиться, насадить, основать.

22

Чумарочка — род бекеши, пальто в талию.

23

Петлюровцев так и звали «жовтяки», в отличие от деникинцев, прозывавшихся «беляками».

24

Заквитчани — убраны цветами и лентами.

25

Дыки — дикие, пугливые, стыдливые, застенчивые.

26

Дружина — жена.

27

Вырушать — выступать.

28

Узлиссям — перелеском.

29

Поснидаем — позавтракаем.

30

Злякалысь — испугались.

31

Гав ловыш — ворон ловишь.

32

Влитку — летом.

33

Кош — полк.

34

«Солома» — импровизированный бронепоезд из укрепленных мешками с песком площадок пульмановских вагонов.

35

Винтовки — по сокращенному названию времен гражданской войны.

36

Тютюн — табак.

37

Из украинской народной думы "Про Марусю Богуславку".

38

Зупинил — сдержал.

39

Лежатыметь — будет лежать.

40

Гнуздечка — узда, конское оголовье.

41

С гудзиками — с пуговицами.

42

Червоним оливцем — красным карандашом.

43

3видки — откуда.

44

Спаскуджену — искалеченную, испорченную.

45

Швидко — скоро.

46

Прогавили — проворонили (производное от гава — ворона).

47

Опудало — чучело.

48

Повидомлення — извещение.

49

Катюга — кат, палач.

50

Псяюха — украинское слово, производное от «песье ухо».

51

Обмиркуваты — обдумать, обсудить.

52

Тому вынни — тому виной.

53

Играшки — игрушки.

54

От слова «морока» (по-украински),

55

Пляшка — бутылка.

56

Видразу — сразу.

57

Покоштуешь — попробуешь, отведаешь.

58

До видаймось — до свиданья.

59

Рижни — разные.

60

Легени — легкие.

61

Чував — слыхал.

62

Отрута — отрава (по-польски и по-украински).

63

Смесь азотной и соляной кислот.

64

Ховаешь — хоронишь.

65

Колыска — люлька, колыбель.

66

Лягайте — ложитесь.


Рекомендуем почитать
Белая Сибирь. Внутренняя война 1918-1920 гг.

Генерал К. Сахаров закончил Оренбургский кадетский корпус, Николаевское инженерное училище и академию Генерального штаба. Георгиевский кавалер, участвовал в Русско-японской и Первой мировой войнах. Дважды был арестован: первый раз за участие в корниловском мятеже; второй раз за попытку пробраться в Добровольческую армию. После второго ареста бежал. В Белом движении сделал блистательную карьеру, пиком которой стало звание генерал-лейтенанта и должность командующего Восточным фронтом. Однако отношение генералов Белой Сибири к Сахарову было довольно критическое.


Бесики

Исторический роман Акакия Белиашвили "Бесики" отражает одну из самых трагических эпох истории Грузии — вторую половину XVIII века. Грузинский народ, обессиленный кровопролитными войнами с персидскими и турецкими захватчиками, нашёл единственную возможность спасти национальное существование в дружбе с Россией.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.


Дон Корлеоне и все-все-все

Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.