Повеса и наследница - [66]

Шрифт
Интервал

Николас любовался ее красотой. Он смотрел на нее затаив дыхание, перед ним стояла богиня вся в золоте. Яркое атласное платье подчеркивало совершенство естественного цвета кожи, бездонные голубые глаза, волосы, напоминавшие сияние солнца, превосходили изящество платья. Взгляд Николаса блуждал по изящному изгибу ее шеи, спускался к соблазнительной долине, которую обнажило декольте. Он видел, как вздымаются ее груди, когда она дышала. Николас помнил, как нежны и полны они были в его руках. Он помнил запах, неуловимое сочетание цветочных духов и ванили, которые, казалось, источала ее кожа, жар тела, когда она прижималась к нему.

— Николас! — Джорджиана помахала брату. — Николас, ты пялишься на Серену.

Он вздрогнул. Джорджи смотрела то на раскрасневшееся лицо брата, то на свою подругу и сразу догадалась, какие мысли властвуют над обоими, и сама покраснела.

— Дитя, тебе следует знать, — прошептала Серена, — что бывают случаи, когда юным леди не следует замечать, что на них пристально смотрят. В голове мужчин и даже твоего брата возникают мысли, о которых лучше ничего не знать.

Джорджи нервно захихикала. Казалось, Николас собирается что-то сказать, но он решил промолчать. Серена присела в реверансе достаточно низко, чтобы он увидел соблазнительную ложбинку на ее груди, затем они втроем присоединились к тем, кто дожидался своей очереди приветствовать хозяев.

Чарлз стоял на почетном месте рядом со своей суженой. Как всегда, он выглядел безупречно, однако его глаза смотрели с тревогой. Он протянул руку Николасу, точно тот был проплывавшим мимо бревном, ухватившись за которое можно было спасти свою жизнь.

— Пенелопа, вот Джорджиана, сестра Николаса, а также леди Серена.

Будущая леди Авсбери была, как описал ее суженый, податливой малышкой, ни красавицей, ни уродом, ни блондинкой, ни брюнеткой. Она боязливо улыбнулась и не вымолвила ни слова.

Николас внимательно следил за тем, как на балу встретят Серену. На лице Пенелопы появилось смущенное выражение. Леди Чидл едва обратила на нее внимание. Когда Джорджиана направилась в танцевальный зал, ее тут же окружили поклонники. Николасу показалось, что желающих танцевать с Сереной поубавилось. Чарлз был прав — слухи распространялись очень быстро.

Днем Николас расстался с Чарлзом в приподнятом настроении, но время шло, и он подумал, что зря радовался. Все складывалось против него. Отвратительное преступление отца, а теперь и факты, обнаруженные Фрэнсисом Элдоном, легли на его плечи тяжелым грузом вины. К тому же у него было много времени — даже слишком много, — чтобы взвесить свои необдуманные слова, сказанные Серене сегодня днем. Он вел себя жестоко, тут уж ничего нельзя было изменить.

Николас видел, что она не простила ему. Сегодня вечером Серена вела себя прохладно, вся ощетинилась и казалась неприступной. Николас не обнаружил в ней ни следа от прежних чувств к себе. Время шло, и исчезала уверенность, что стоит ему лишь объясниться с ней, как все уладится. Крепло убеждение, что он влюбился в нее. Николасу даже не хотелось думать о том, что Серена чувствовала сейчас. Терзаемый сомнениями, он подумал, что она способна многое простить ему. Серена была великодушна, она могла бы простить его. Но ведь она могла просто пожалеть его, а жалости к себе он не выносил.

И надо же было устроить этот проклятый бал! Здесь они не могли уединиться. Над его головой весь вечер будет висеть дамоклов меч, который Серена могла обрушить на него или остановить одним словом. Поскольку ее репутация благодаря его усилиям оказалась полностью скомпрометированной, он, по совести говоря, даже не имел права танцевать с ней. Надвигавшееся весь вечер мрачное настроение обрушилось на него, точно грозовое облако. Ему хотелось быть где угодно, только не здесь.

Серена напряженно улыбалась и отмечала, с кем ей танцевать. Она заметила, что Николас, даже не пригласив ее на танец, направляется к игорному залу. Это был ее последний бал. Николас так просто не отделается от нее.

— Мистер Литтон! — Серена позвала его вдогонку.

Хмурясь, Николас обернулся. Похоже, она с дьявольским упорством шла навстречу собственной гибели.

— Николас… мистер Литтон. У меня остался всего один танец. Я сохранила его для вас.

Черт возьми, все уставились на них. Отлично чувствуя это, Серена вызывающе взглянула на него. Если он отвергнет ее, она погибла. Хотя инстинкт подсказывал, что не следует принимать это приглашение, Николас не мог предать ее перед всеми. Они будут танцевать вместе, и не важно, что будет потом. Если ей все безразлично, то почему это должно волновать его? Николас уже изрядно устал от окружавшего его лицемерия.

— Леди Серена, пусть будет по-вашему. Для меня это честь. — Николас низко склонился над ее рукой, чтобы произвести впечатление, затем ушел. Он подождет ее в игорном зале. Николас не станет терзаться, видя, как она любезничает с другими.


Вечер прошел точно в вихре. Джорджиана подарила Эдвину свой первый танец. Подойдя ближе, Серена весело следила, как ее кузен преуспевает в искусстве флирта, за что ее дядя выколол бы ему глаза.

Наступило время ужина. Когда появилась Серена, некоторые дамы умолкли и уставились на нее, а одна умышленно повернулась к ней спиной. Серена безразлично пожала плечами, однако внутри кипела от негодования. Не в силах смотреть на вкусные пироги и засахаренные фрукты, которые отобрал для нее поклонник, она чаще всего прикладывалась к бокалу с ледяным шампанским. У Серены закружилась голова, она начала откровенно флиртовать, показывая, как мало леди Стамп ценит мнение окружающих.


Еще от автора Маргерит Кэй
Невинная в гареме шейха

Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?


Повеса с ледяным сердцем

Последнее, что Генриетта Маркхэм помнила, — это нападение грабителя. Очнувшись, девушка обнаружила себя в кровати самого таинственного и обворожительного мужчины, которого когда-либо видела, но с которым чувствовала себя в еще большей опасности… После катастрофически неудачного первого брака Рейф Сент-Олбен, граф Пентленд, барон Джайл, сердце которого будто сковал лед, не желал признаться себе, что импульсивная Генриетта — тот человек, который снова заставил его смеяться. Когда Генриетту обвинили в краже, Рейф посчитал себя обязанным очистить ее имя.


Незнакомцы у алтаря

После смерти мужа Эйнзли остались одни долги. А по завещанию отца молодая красивая вдова получит наследство в сорок лет. Проблемы с завещанием возникли и у Иннеса Драмонда. Он хорош собой и богат, но все же не хочет отказаться от родового замка с прилегающими землями. Однако по распоряжению отца Иннес получит наследство только в случае женитьбы, причем прожив в замке вместе с супругой не менее года. Жениться он по какой-то причине не хочет. Случайно узнав о проблемах Эйнзли, которая также не желает связывать себя, Драмонд предлагает ей фиктивный брак, заверив, что через год предоставит развод и достойное содержание…


Беспутный лорд

Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…


Скандальные признания

Вдовствующая графиня Кинсейл, леди Дебора Нэпьер, чтобы отвлечься от прошлого и преодолеть природную застенчивость, стала писать скандальные, бесстыдно сладострастные романы о Белле Донне, ставшей ее литературным альтер эго. Чтобы поддерживать интерес читателей к своей героине, Деборе становятся необходимы волнующие эскапады, которые ей может дать Эллиот Марчмонт, бывший офицер, а ныне лондонский взломщик, известный под псевдонимом Павлин. Но это тоже маска, способ графа отомстить за смерть своего лучшего друга.


Обретенная надежда

Покорившись воле отца, Себастьян Конвэй, граф Ардхэллоу, покидает Лондон и прекрасную, юную леди Кэролайн. Ее отец, лорд Армстронг, посчитал, что близкое знакомство с неисправимым повесой и ловеласом из соседнего поместья может скомпрометировать его дочь и лишить шансов на достойную партию. Смирившись с участью и выбором отца, Каро выходит замуж за нелюбимого, но воспоминания об объятиях Себастьяна, продолжают будоражить ей кровь. Семейная жизнь не складывается, Кэролайн вынуждена бежать от жестокого мужа без гроша в кармане.


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».