Поверженная: Роман с Плохим Парнем - [15]
- Ну, и как ощущения? Не очень, да? Я бы мог пуститься с тобой во все тяжкие, но думаю, буду придерживаться старой школы, око за око и всё такое.
Я вынимаю карманный нож, медленно раскрываю его, чтобы он видел.
Чарльстон начинает жаться к столбу; пот стекает с его лба на лицо:
- Эй, эй, спокойно!
Я подношу лезвие к его мошонке, тупым концом, но он слишком обезумел от страха, чтобы понять разницу. Он буквально пищит, пищит как двенадцатилетняя девочка:
- Блять, Комптон, что за?!
- Я там всё начисто вырежу, хотя никто и не будет особенно скучать.
Скулеж становится громче, его голова крутится туда-сюда. Я усиливаю давление ножа, и он снова вскрикивает:
- Блядь! Я сделаю всё, всё! Господи, пожалуйста!
Я надавливаю ещё сильнее и готов поклясться, он почти, что в обморок не бухается:
- Всё сделаешь?
Он начинает мямлить и плакать и мне совсем не хочется всё это видеть, настолько это жалко, но надо закончить дело. Он не может остаться безнаказанным.
- Просто скажи, чего ты хочешь!?
Я удерживаю нож на прежнем месте и наклоняюсь к его уху.
- Я хочу, чтобы ты держался подальше от Люси Мидлтон, ты слышал меня?! Если ты с ней даже на одной дороге пересечёшься, я отрежу твой жалкий сморщенный член и затолкну его тебе в глотку! Чёрт, я творил вещи и похуже.
Он кивает, всё ещё что-то неразборчиво бормоча.
- Да, хорошо, как скажешь. Я не буду к ней приближаться.
- И в зале, - продолжаю я, - мы будем не разлей вода, как товарищи по команде, разумеется, и знаешь, что ещё?
Он слишком напуган, чтобы ответить.
- Я думаю, что прислушаюсь к совету тренера и постараюсь быть командным игроком, но помоги мне Господи, если я услышу, что ты опять достал свою маленькую сумочку с лекарствами, и что какая-то бедная девочка пострадала, поведясь на твои уловки и крошечный член! Я не только лишу тебя половой принадлежности, я заберу твою гребаную жизнь!
Его трясёт, пока я убираю нож обратно в карман. Я поворачиваюсь и шагаю в сторону выхода.
- Ты не собираешься меня развязать? – доносится до меня неуверенный голос из-за спины.
- Женская команда собирается в шесть утра. Я уверен, что они тебе помогут.
Выходя из здания, я улыбаюсь. Признаю, это было жестоко, может даже чересчур, но я сильно сомневаюсь, что он ещё что-нибудь подобное выкинет. И, он точно не будет доставать Люси…мою Люси.
Глава 7.
Люси
Я спускаюсь по лестнице в гостиную и понимаю, что весь дом стоит на ушах. Почти никто не спит, сёстры беспокойно мечутся туда-сюда в своих пижамах пастельных тонов. Я замечаю Эмбер, она сосредоточенно уставилась в свой телефон и парочка девчонок рядом с ней тоже склонились над экранчиком.
Я зеваю.
- Что происходит? Если мы собирались коллективно позавтракать, то я вообще не в курсе.
Эмбер широко улыбается.
- О, это гораздо лучше завтрака, - она поворачивает экран телефона ко мне, - вот, смотри.
Я не сразу понимаю на что смотрю, но когда ко мне приходит осознание - я почти роняю телефон.
- Чёрт возьми, это что, Чарльстон? Капитан баскетбольной команды?
Эмбер кивает. Она явно слишком сильно радуется происходящему.
- Конечно, он! Привязанный к столбу, голый, а между ног – хуй, размером с питьевую трубочку.
Я внимательнее вглядываюсь в фото и понимаю, что подруга права.
- Как это…? Это что, был какой-то прикол, связанный с посвящением? Или дедовщина?
Эмбер пожимает плечами.
- Всё может быть. Девушки из женской баскетбольной команды нашли его в таком виде. Как я слышала, бедный парень выглядел так, словно прошёл ад. Он буквально умолял их сохранить всё в секрете. Как будто это вообще возможно. Мне почти что жалко его.
Я вспоминаю, что случилось на вечеринке.
- Не стоит. Он говн…- я себя останавливаю.
Эмбер сузила глаза:
- Послушайте-ка её, какой грязный ротик! И что дальше? Пьянки на крыше? Горячий секс на спинке кровати?
- Очень смешно.
Её взгляд становится ещё хитрее. Остальные сёстры тоже начинают проявлять интерес.
- Что такое, Люси? Дело ведь в парне, я права?
Я беспомощно краснею.
Эмбер не отстает.
- Значит, парень. Кто? Ты должна нам рассказать.
- Я не могу.
Она принимается скакать по дивану, её энтузиазм, вызванный моими личностными переживаниями, крайне заразителен. Ещё больше сестер подтягиваются к нам.
- Я знала! Знала! – и мгновенно посерьёзнев, - Ну, по-чесноку, кто это?
Одна из сестёр подает голос:
- Мы все здесь свои. И вообще, как местная «мамочка», я прямо-таки приказываю тебе сказать, кто это.
Я не знаю, должна ли я что-нибудь говорить, но давление толпы слишком велико. А в чём собственно проблема? Я бы с радостью выслушала пару советов или слов поддержки. «Но ты же даже его не поцеловала, и даже никак не намекнула ему на то, что он тебе вообще нравится» - в последний момент проносится в голове.
- Нейт, - вылетает у меня, - Нейт Комптон.
Комната взрывается визигами. Эмбер крепко обнимает меня, так, что можно подумать, будто я выиграла лотерею. Всё утро у всех на устах одно: Люси Мидлтон скоро перестанет быть прокажённой девственницей.
По сравнению с сумасшествием, творящемся в нашем доме, находиться наедине в Нейтом - это как присутствовать на мессе. Единственный звук в комнате - это треск кондиционера над нами. Сегодня Комптон выглядит каким-то отстранённым, рассеянным. Неужели слухи так быстро распространяются?
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…