Повенчанные дождем - [4]
— Да, но если хотите знать мое мнение о вас, мистер Ричардсон, оно не очень лестное.
— Послушайте, Райнон, это вы смотрели на меня в аэропорту и недвусмысленно улыбались. И ваше впечатление напрямую связано именно с этим.
— Ладно, признаю, я действительно смотрела на вас, но не потому, что вы там себе насочиняли. Просто мы встречались раньше.
Ли моргнул и внимательнее рассмотрел ее лицо. Его взгляд опустился ниже.
— Какая жалость, — медленно произнес он, — что вы не надели юбку. Уверен, я бы вас сразу узнал.
— О, не судите обо мне по ногам.
— Вы сами заговорили о них тогда в такси.
— Теперь я другая.
— Заметно, — согласился Ли. — Не такая разговорчивая, уж точно.
— Прошло четыре года.
— Разве это так много?
Райнон кивнула.
— Но если быть честной до конца, я разговорилась тогда в такси, потому что получила хорошую работу. — Она поморщилась. — Но все же я так и не поняла, что на меня нашло…
— Может, почувствовали внезапное влечение? Несмотря на то, что поклялись забыть о мужчинах.
Райнон с минуту молча изучала Ли. Его темные прямые волосы закрывали лоб. Когда он смеялся, под глазами возникали милые морщинки. Кожа была загорелой — возможно, от частых командировок. И хотя он был чисто выбрит, ему необыкновенно пошла бы легкая щетина. Этот мужчина выглядел так опасно и желанно…
— О, — Райнон постаралась прогнать эти мысли. — Да, то есть нет. Я хочу сказать, что до сих пор не связываюсь с мужчинами, мистер Ричардсон. А как насчет вас? Вы все еще не знаете снисхождения?
— Да. Но что с того?
Райнон опустила глаза и пожала плечами.
— Просто спросила. — Она убрала прядь волос со лба. — Слушайте, можно попросить вас кое о чем?
— Валяйте.
— Мы можем оставить прошлое в прошлом? Если вы действительно хотите, чтобы я помогла вам навести порядок в доме, то для нас будет лучше, если мы начнем с чистого листа.
Ли задумался.
— Идет, — согласился он наконец.
Ли закрыл машину, и Райнон затаила дыхание. Почему она чувствует себя такой беззащитной перед этим человеком?
Фраза насчет сюрпризов была произнесена Ли как раз кстати. Их действительно ждал сюрприз.
Дом был погружен в темноту, а дверь оказалась заперта.
Ли Ричардсон поморщился, но, достав из кармана ключи, открыл дверь и проводил Райнон в просторный холл, а затем в кухню, включая по дороге свет.
Кухня оказалась большой, оснащенной современной техникой. Столешница огромного стола была из мрамора, а вокруг него располагалось шесть стульев.
Ли подошел к телефону, включил автоответчик, раздался мужской голос:
— Ли, это Мэтт. Мери немного приболела. Думаю, это из-за переживаний по поводу поваров. Она уехала к своей матери. Мери сказала, что уверена, что ты и супердомработница, какой бы она ни была, отлично справитесь и без нее. Поэтому она оставила все вам. Я прилечу из Перта в воскресенье днем, захвачу Мери, и мы вместе приедем в Саутхолл… — Возникла пауза, а потом Мэтт Ричардсон продолжил: — И не сердись на нее, брат. Мери беременна. Наверное, это тоже на нее влияет. И я знаю, что ты выкрутишься как-нибудь с этой вечеринкой. Пока. Кстати, число гостей может увеличиться. — Раздался щелчок.
Ли тихо выругался.
— О боже, — вздохнула Райнон. — Может, она хотя бы составила список приглашенных?
— Вряд ли, если судить о Мери. Хотите выпить?
Райнон села за стол.
— Я бы не отказалась от бокала вина, если есть.
— Внизу винный погреб. Но, кажется, есть и охлажденная бутылочка в холодильнике.
Ли налил Райнон вина, а себе смешал виски с содовой.
— С вами когда-нибудь случалось подобное, мисс Фейрфакс? — усевшись напротив, спросил Ли.
— Нет, — поморщила носик девушка. — Но в этом нет ничего удивительного. Во время беременности настроение может часто меняться. Мери ведь еще и актриса?
— Да. — Засунув руки в карманы, Ли откинулся на спинку стула. — Чего я хочу, так это отменить дурацкую вечеринку.
— Вы считаете — это хорошая мысль? Разве так вы не выкажете неодобрение своей невестке?
— А разве это так очевидно?
— Боюсь, что да.
— Теперь мне ясно, почему вы добились таких успехов в карьере. Холодная и логичная женщина. Забавно, — добавил он, — четыре года назад вы совсем не показались мне ни холодной, ни логичной.
Райнон неловко заерзала.
— С другой стороны, я не сказал бы, что вы были столь уж очаровательны в то время.
— Знаете, я не задержусь здесь надолго, так что вы вообще про меня быстро забудете.
— Вам правда так кажется?
— Я знаю! — Девушка отодвинула бокал. — Так вы устраиваете вечеринку или нет?
— Да.
— Тогда не возражаете, если я осмотрюсь, чтобы прикинуть объем работы?
— Чувствуйте себя как дома. Но сначала я покажу вам вашу спальню.
Райнон проснулась в пять утра, когда солнце только вставало над горизонтом. Ей потребовалось несколько минут, чтобы собраться с мыслями.
Саутхолл был прекрасен даже в предрассветной полутьме. Стены из камня укрывала черепичная крыша. Некоторые колонны на веранде были увиты цветами. В саду возвышался фонтан, а на клумбах росли розовые камелии.
Комнаты дома были со вкусом обставлены, а высокие потолки добавляли пространства. Полы украшали персидские или китайские ковры, подчеркивая богатство хозяев поместья. В гостиной Райнон заметила стол на шестнадцать персон. Однако в доме, по ее мнению, не хватало уюта. Что было неудивительно, если учесть, сколько лет поместье просуществовало без хозяйки.
Мия Гардинер влюбилась в Карлоса О’Коннера как только можно влюбиться в пятнадцать лет – безраздельно и на всю жизнь. А он – богач и красавец – видел в ней всего лишь девчушку, дочку своей экономки. Когда они встретились через несколько лет, Карлос был поражен красотой и очарованием Мии. Но их бурный роман оказался до странности кратким. Мия не сумела преодолеть разницу в их социальном положении. И вот третья встреча – снова случайная, как будто бы прошлое не желает их отпускать. Теперь Мия состоявшая, опытная женщина, но, увы, она по-прежнему чувствует себя дочерью экономки…
Никола, молодая, красивая, богатая, имеющая преуспевающего мужа и двоих детей, обращается к консультанту по вопросам семьи и брака, желая получить развод. Однако судьба распоряжается по-своему…
Героиня романа, Луиза, влюбилась в человека, которого считала бедным и не очень счастливым, а он на поверку оказался богатым и знаменитым. Девушка не может смириться с тем, что ее так долго водили за нос, ей кажется, что она попала в ловушку…
Молодая журналистка Нив Вильямс получает неожиданное задание — взять интервью у миллионера Роба Стоу, прикованного к инвалидной коляске и известного своим тяжелым, несговорчивым характером. Удастся ли ей найти подход к этому суровому человеку?..
Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.
Когда Доминика впервые встретилась с Энгусом Кейром, ничего, кроме раздражения, обиды и злости, он у нее не вызвал. Да это и понятно: ведь они столько времени заочно сражались по поводу цены поместья, которое Доминика вынуждена была продать из-за финансовых затруднений. Но как тогда объяснить взаимное притяжение, которое вопреки обстоятельствам становится все сильнее?..
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.