Повенчанные дождем - [3]
Когда Росс женился во второй раз, оба его сына были неженаты, но младший, Мэтью, все же пошел к алтарю с красавицей телеведущей Мери Вайзмен. После полугодового круиза по миру он привез свою жену в Саутхолл.
Колонки светской хроники пестрели сообщениями о Ричардсонах. Обо всех. Кроме Ли.
Однако именно его секретарша позвонила Райнон и объяснила, что Мери Ричардсон Вайзмен еще слишком молода (девушке едва исполнилось двадцать), чтобы вести такое хозяйство. Саутхолл, однако, должен вернуть себе репутацию гостеприимного дома, где приглашенные всегда найдут вкусную еду, мягкую постель и приятную компанию. Какое отношение ко всему этому имел Ли Ричардсон, Райнон не знала.
Девушка забрала свой багаж с ленты и встала у доски информации, как ее и просили. Она уже собиралась назваться служащему, когда глубокий баритон рядом с ней спросил другого сотрудника, не появлялась ли Райнон Фейрфакс.
Девушка посмотрела на говорящего и обомлела. Это был все тот же незнакомец из такси, который не узнал ее в аэропорту.
Ее резкое движение привлекло его внимание. Их взгляды встретились.
— Так, так, — начал он — не та ли это леди, которая кокетничала со мной в Сиднее? Хотя «леди», быть может, неподходящее слово?
Райнон открывала и закрывала рот, как рыба, выброшенная на берег. Наконец она сумела собраться и холодно произнесла:
— Ничего я не кокетничала. Ненавижу все эти ужимки и приемчики!
— Не пытайтесь меня одурачить, мадам.
— Дело в том, — пропела она сквозь зубы, — что я и есть Райнон Фейрфакс.
— А вот это уже интереснее, мисс Фейрфакс.
— Наоборот…
— Потому что я — Ли Ричардсон, — перебил он. — Ваш начальник.
— О… — только и сказала Райнон.
— Ммм, — развеселился мужчина. — Наверное, вам следовало вспомнить, что жизнь полна неожиданностей…
— Не продолжайте, — прервала Райнон. — Если не хотите, чтобы я развернулась и улетела обратно в Сидней.
— Боюсь, это невозможно, мисс, — вмешался служащий, — последний рейс отправился полчаса назад.
— Тогда я переночую в отеле.
— Вы не можете, — ответил Ли Ричардсон, — потому что…
— Вы оба перестанете говорить мне, что я могу или не могу? — разозлилась Райнон.
— Простите, — первым нашелся Ли, — но нам действительно нужна ваша помощь в Саутхолле, мисс Фейрфакс. Послезавтра моя невестка устраивает вечеринку, которая грозит обернуться катастрофой.
— Почему же?
— Она пригласила поваров в воскресенье, в день вечеринки. Конечно, можно было бы нанять другую команду, но на острове мало поваров и все они заняты. Если бы вы смогли организовать угощение и напитки для тридцати человек, было бы чудесно.
— Если у меня будет свободный доступ к магазинам, я смогу сделать это с закрытыми глазами.
Ли Ричардсон в очередной раз оглядел девушку. Она была невысокого роста, примерно метр шестьдесят пять, может, чуть выше. И обладала соблазнительными формами. Светлые средней длины волосы, необычно светлые карие глаза, густые ресницы…
Едва заметный макияж очень шел девушке. Губы, накрашенные коралловым блеском, просто завораживали.
Мне кажется или мы встречались раньше? — пронеслось в голове Ли.
Эта девушка оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял. Он-то думал, что явится какая-нибудь необъятных размеров матрона, а перед ним предстала хрупкая, изящная молодая блондинка, которую даже трудно воспринимать всерьез.
Однако, заключил Ли, эта особа может оказаться холодной и расчетливой, несмотря на свою внешне страстную натуру. Сейчас она смотрела на него и улыбалась так, как улыбаются женщины, выбирая себе партнера в постели…
— Сомневаюсь, — вымолвил он, увлеченный своими мыслями.
— Тогда я докажу это вам, мистер Ричардсон, — отозвалась Райнон, блеснув глазами цвета виски.
На лице Ли дрогнул мускул, как будто он сдерживал улыбку.
— Но не думайте, будто я попалась в вашу ловушку! — отрезала Райнон.
— Нет?
— Нет. Посмотрите на это с другой стороны: допустим, мне жаль вашу родственницу и я помогу ей с вечеринкой. А на следующий день соберу вещи и отправлюсь домой.
— Есть, сэр, — отсалютовал Ли. — Только не поймите меня неправильно, мисс Фейрфакс. Я хочу добавить, что мое мнение только подтвердилось. Вы именно та, кто нам нужен в Саутхолле. Поехали.
Райнон всю дорогу до поместья была погружена в собственные мысли. Конечно, она могла бы отказаться от этой работы, но сейчас ей отчаянно нужны были деньги.
Сгущались сумерки. Райнон побаивалась темноты, но еще больше ее беспокоила близость Ли.
Его руки, длинные и сильные, лежали на руле. Интересно, какие они, когда обнимают обнаженное женское тело? — размышляла девушка.
Он вел машину твердо и уверенно, и отчего-то Райнон сделала вывод, что этот мужчина столь же уверен и авторитарен в постели…
Она закрыла глаза. Ее бросало то в жар, то в холод от этих мыслей.
К счастью, скоро они свернули с главного шоссе, проехали по проселочным дорогам и наконец оказались у массивных железных ворот.
Ли нажал какую-то кнопку в машине, и они тихо открылись.
— Приехали, мисс Фейрфакс, — поставив машину в гараж, сообщил Ли. — Вы за всю дорогу ни слова не сказали.
— Если честно, я думала, зачем согласилась на это.
— Я так понимаю, вы спасаете хозяек от хаоса в их домах. Вы же этим занимаетесь? Должно быть, ваша работа частенько преподносит различные сюрпризы, — заметил он.
Мия Гардинер влюбилась в Карлоса О’Коннера как только можно влюбиться в пятнадцать лет – безраздельно и на всю жизнь. А он – богач и красавец – видел в ней всего лишь девчушку, дочку своей экономки. Когда они встретились через несколько лет, Карлос был поражен красотой и очарованием Мии. Но их бурный роман оказался до странности кратким. Мия не сумела преодолеть разницу в их социальном положении. И вот третья встреча – снова случайная, как будто бы прошлое не желает их отпускать. Теперь Мия состоявшая, опытная женщина, но, увы, она по-прежнему чувствует себя дочерью экономки…
Героиня романа, Луиза, влюбилась в человека, которого считала бедным и не очень счастливым, а он на поверку оказался богатым и знаменитым. Девушка не может смириться с тем, что ее так долго водили за нос, ей кажется, что она попала в ловушку…
Никола, молодая, красивая, богатая, имеющая преуспевающего мужа и двоих детей, обращается к консультанту по вопросам семьи и брака, желая получить развод. Однако судьба распоряжается по-своему…
Когда Доминика впервые встретилась с Энгусом Кейром, ничего, кроме раздражения, обиды и злости, он у нее не вызвал. Да это и понятно: ведь они столько времени заочно сражались по поводу цены поместья, которое Доминика вынуждена была продать из-за финансовых затруднений. Но как тогда объяснить взаимное притяжение, которое вопреки обстоятельствам становится все сильнее?..
Молодая журналистка Нив Вильямс получает неожиданное задание — взять интервью у миллионера Роба Стоу, прикованного к инвалидной коляске и известного своим тяжелым, несговорчивым характером. Удастся ли ей найти подход к этому суровому человеку?..
Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..