Повелительница сердца шейха - [17]

Шрифт
Интервал

Мисс Деверо прищурилась, демонстративно не обращая внимания на еду и вино.

— Простите, ваше величество, но зачем все это? Этот ужин? Комнаты, в которых я была заперта? Эта… одежда? — Маленькая рука потянулась к вышитому краю платья, кончики пальцев пробежались по ткани. — Тарик понял, что ей понравился наряд, хотя она, вероятно, не желает себе в этом признаться. — Ведь я ваша пленница.

— Если бы вы действительно были моей пленницей, то снова оказались бы в тюремной камере.

— Но вы же сами сказали, что я останусь здесь на неопределенное время. Что я была…

— Это часть моей просьбы, — невозмутимо перебил ее Тарик. — Вам стоит выпить глоток вина и что-нибудь съесть, прежде чем мы это обсудим.

В ее глазах блеснула искра упрямства.

— Как я уже сказала, я не голодна.

— Хорошо, не ешьте ничего. — Тарик переборол сочувствие. — Это не имеет никакого значения для того, что я скажу.

Шарлотта сощурилась еще больше, но промолчала, просто сидела на подушках, прямая и величественная, как жена шейха, которой она скоро станет.

— Безопасность моей страны имеет для меня первостепенное значение, мисс Деверо, — начал Тарик, глядя ей прямо в глаза, чтобы убедиться, что она все понимает. — Защищать Ашкараз — мое предназначение, главная цель моей жизни. Цель, к которой я отношусь очень серьезно. И если безопасность моей страны поставлена под угрозу, я обязан предпринять определенные шаги.

— Я все понимаю. Например, вы должны держать меня здесь, несмотря на то, что я не представляю угрозы.

— Не вам решать, что представляет угрозу для Ашкараза, а что нет. — Тарик даже не потрудился скрыть холод и пренебрежение в своем голосе. — Это мое решение.

И снова краска залила ее щеки, но мисс Деверо не отвела взгляда.

— Вы говорите об определенных шагах. Что вы имеете в виду?

— Удерживать вас здесь — один из этих шагов. Но есть и другие угрозы моему королевству, которые не имеют к вам никакого отношения.

— Хорошо. Я понимаю это. Но я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к тому, что вы пригласили меня на ужин.

— Королевству можно угрожать как изнутри, так и снаружи. Есть семьи, которые хотят главенствовать над народом этой страны. Но я этого не потерплю. — В его голосе звучала ярость. — Я не хочу, чтобы мой совет или мое правительство были разобщены, и чтобы одна семья была наделена большей властью, чем другая.

Тарик заметил любопытство в ее глазах.

— Я понимаю вас, но не совсем представляю, какое это имеет отношение ко мне.

Тарик начал терять терпение.

— Если вы дадите мне закончить, я вам все расскажу.

Мисс Деверо изобразила покорность.

— Я не буду мешать. Пожалуйста, продолжайте.

Ее рука потянулась к бокалу с вином, она подняла его и сделала глоток. Затем посмотрела на тарелку, которую он поставил перед ней, и, медленно взяв оливку, отправила ее в рот.

Очевидно, она голоднее, чем утверждает. Тарик испытал удовлетворение оттого, что девушка съела хоть что-то из того, что он предложил. Это несколько смягчило его гнев.

— Мне нужна жена, мисс Деверо, — заявил он, не сводя с нее глаз. — Я обязан обеспечить престолонаследие, и мой совет желает, чтобы это произошло как можно скорее. Но я не хочу поддаваться влиянию ни одной из фракций, а это значит, что я не могу выбрать невесту из своей страны. Недостатка в кандидатках нет, но ни одна из них не подходит.

Наморщив лоб, мисс Деверо положила косточку от оливки на край тарелки, затем взяла еще одну оливку и задумчиво пожевала.

— Разве вы не можете выбрать невесту из другой страны?

— Наши границы закрыты — так что нет, не могу.

— В таком случае это очень прискорбно. — Покончив с оливкой, девушка взяла лепешку и обмакнула ее в хумус. — Неужели никого нельзя выбрать?

— Только не из числа тех кандидаток, которые были мне предложены. Все они из семей, желающих возвышения своего положения и единоличного влияния на шейха.

— А вы не можете просто сказать им «нет»?

Мисс Деверо, казалось, забыла, что ее удерживают здесь против воли, — все ее внимание было сосредоточено на задаче, как найти ему жену. И если ей показалось странным, что он обсуждает это с чужестранкой, то она не подала виду.

«Зачем ты ей все это объясняешь? Ты — властитель. Твое слово — закон. Просто скажи ей, что она выйдет за тебя замуж, и покончим с этим».

Эта мысль вызвала раздражение. Почему-то он хотел ей все объяснить. Возможно, это как-то связано с тем, что он испытал к ней сочувствие, — ее и без того слишком сильно запугали. А потом эта маленькая вспышка неповиновения. И то, как она рассеянно принялась за еду, несмотря на то, что заявила, что не голодна.

В ней было что-то бесхитростное и невинное, что Тарик находил привлекательным, и это было совершенно противоположно тому, что он привык видеть в окружающих. Все они были жадными, все чего-то хотели от него и никогда не были искренни. Они лгали и манипулировали, как это делала Кэтрин, чтобы получить желаемое.

Отец учил его: хладнокровие — главное качество для любого правителя, следует полагаться на собственное суждение и не поддаваться ничьему влиянию, тем более велению сердца. Не следует забывать об этом.

Когда-то Тарик считал, что отец заблуждается, но это было до Кэтрин, до того, как он убедился в его правоте и наполнил свое сердце льдом, а волю — сталью.


Еще от автора Джеки Эшенден
Лекарство для разбитого сердца

Несколько лет назад Энцо Кардинали, молодой итальянский миллиардер, пережил недолгий, но бурный роман с рыжеволосой красавицей Саммер. А теперь снова встретил ее, но уже замужнюю и с маленьким сыном на руках. Только оказалось, что ребенка она родила вовсе не от мужа, а от Энцо…


Один шанс на соблазнение

Данте Кардинали просыпается прикованным за руки и за ноги к кровати и видит девушку, которая целится в него из пистолета. Девушка сообщает ему, что намерена убить его из мести, и Данте догадывается, что перед ним Стелла Монтефиори, представительница некогда могущественного клана, глава которого был соратником отца Данте…


Навсегда осталась твоей

Телохранительница принца Ксеркса, Калиста Курос, нарушает все правила и становится его любовницей. Они проводят вместе только одну ночь, а через пару месяцев выясняется, что она беременна. Ксеркс намерен сделать все возможное для своего будущего наследника, поэтому приказывает Калисте стать его женой…


Рекомендуем почитать
Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.