Повелитель сорок - [56]

Шрифт
Интервал

Мисс Белл выглядела немного смущенной.

– Как вы и говорили ранее. Нет ничего достойного в том, чтобы поступать правильно, если ты не останавливаешь людей, творящих зло. Так ведь?

Стивен улыбнулся ей своей настоящей кривоватой улыбкой и с огоньком в глазах.

– Да, вы правы. Спасибо, мисс Белл. Большое вам спасибо.

Она фыркнула:

– Но в результате я ничего толком не сделала.

– Вы сдерживали эту корову, – поддержал ее Меррик.

– Вы пришли на помощь, – сказал Стивен. – Вы не остались в стороне. Я ценю это.

Он шагнул вперед, протягивая руку. Мисс Белл обошла тело леди Туэйт, ответила на рукопожатие и тут же с резким вдохом отдернула свою руку.

– Что за… как вы это делаете? Почему не горите при этом?

– Хороший вопрос. Идемте. – Стивен направился обратно к другой стороне Аллеи Роз.

Крэйну потребовалось некоторое время, чтобы догнать его. Стивен повернулся к графу.

– Как твой рот?

– Болит.

– Прости, Люсьен. У меня не оставалось другого выбора. Вот. – Он потянулся и дотронулся пальцами до щеки Крэйна, покалывание сменилось теплым, а затем интенсивным жаром, который начал опалять кожу. Крэйн протестующе замычал, но Стивен продержал руку еще несколько секунд, успокаивающе что-то нашептывая. – Так лучше?

Граф осторожно провел языком по губе и понял, что синяк под глазом тоже практически исчез.

– Да. Намного. Ты умеешь залечивать раны?

– Я? Нет, я позаимствовал силу. У Пайпера. Погребальная фигура разрушена, поток эфира вернулся. – Стивен на мгновение улыбнулся. – Дом снова набирает энергию.

– Что ж, я вижу. Но скажи мне, если, как я понял, кольцо дает тебе доступ к силе Повелителя сорок, почему ты так чертовски долго тянул, прежде чем использовать его?

– Я не нарочно, – заверил графа Стивен. – Я только в подвале разобрался во всем. Твоя кровь смешалась с моей, когда мы держались за руки, и я попытался сделать – что-нибудь, – я почувствовал пробуждение силы и только тогда осознал. Глупо с моей стороны. Должно было быть весьма очевидно, что кольцу понадобится кровь твоего рода. Но тех капель на наших руках не хватило, и я собирался сказать об этом, когда те негодяи пришли за нами. А потом мне пришлось искать способ заполучить больше твоей крови, пока одного из нас не убили. Все зашло гораздо дальше, чем мне бы хотелось.

– Согласен, – сдержанно произнес Крэйн. – Значит, в конце концов все свелось к крови, костям и «птичьей слюне»?

– Верно.

– Значит ли это, что если бы ты только вчера согласился разделить со мной постель…

– Вероятно. – Стивен протиснулся сквозь кусты роз. – Замолчи.

– Я не сказал ни слова, – ухмыльнулся Крэйн.

Они снова вышли к открытой площадке у Аллеи Роз, и Крэйн внимательно огляделся. Поляна была покрыта пылью, перьями и вырванной травой, местами обнажая голые клочки земли. Брутон лежал ничком, кровь все еще вытекала из его простреленной головы. Хэйнинг валялся на спине, из его рта и носа сочилась кровь, темные глаза вылезли из орбит, викарий не дышал. Сразу за ним виднелась человеческая фигура, но стоило только Крэйну взглянуть на нее, и он тут же отвел взгляд.

– Кто это был? – спросил он.

– Бейнс, – ответил Стивен. – Сороки расправились с ним.

Взгляд Крэйна вернулся к кровавому месиву на земле. Белые ребра проглядывали через разорванную кожу и плоть.

– Почему?

– Думаю, это он собрал погребальную фигуру. Им это не понравилось.

– Пог… Но где она? – запоздало сообразил Крэйн. – Эта чертовщина исчезла!

– Сороки забрали останки. Они погребут их под открытым небом. Полагаю, птицы разбираются, что лучше для Водреев в Пайпере.

Стивен смотрел на мисс Белл, игнорируя взгляд Крэйна. Она решительно кивнула. Граф озадаченно нахмурился.

– Хэйнинг, Бейнс, Брутон. – Он подошел к каменному постаменту, заглянул за него и вздрогнул от увиденного. – Стивен, тебе следует это увидеть.

– Я ощутил это. – Стивен не двинулся с места. – Леди Брутон иссушила мисс Туэйт, так?

– Кто-то определенно это сделал. – Крэйн не мог оторвать взгляд от выпученных глаз и стиснутых зубов на желтом трупе Хелен Туэйт. – А леди Брутон нигде не видно.

Стивен покачал головой.

– Леди Брутон, очевидно, убедила свою дражайшую Мюриэль принять участие в ритуале, пообещав, что Хелен превратится в нечто стоящее благодаря выкачанной силе. Она знала, что не обладает талантом, и это сводило девушку с ума. Поэтому обещанное лекарство послужило достойной приманкой для леди Туэйт.

– Это могло сработать?

– Не знаю. Может быть.

– Значит, леди Брутон иссушила Хелен, чтобы сбежать. И леди Туэйт только что сознательно предпочла умереть, верно?

– Она бы все равно нашла способ распрощаться с этой жизнью, – подтвердил его догадку Стивен. – Не жалей ее. Она выбрала свой путь.

– Возможно, но, если спросите меня, главной злодейкой оказалась другая леди. – Мисс Белл красноречиво шмыгнула носом.

– Бесспорно, – согласился Стивен. – И со временем я поймаю ее.

– Уверен, так и будет. – Крэйн огляделся. – Между тем что нам делать со всеми этими телами? И что, черт возьми, мы скажем сэру Джеймсу?

– Нам придется сжечь Туэйтов. Может, есть шанс инсценировать трагический пожар в доме? – спросил Стивен у мисс Белл.

Та задумчиво постукивала пальцами по губам.


Еще от автора К. Дж Чарльз
Проклятие шамана

Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию. У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок.


Рекомендуем почитать
Наслѣдство

Екатерина принадлежит к знатному, но стремительно беднеющему роду. В попытке поправить свое благосостояние, ее отец выдает ее замуж за богатого безродного промышленника. Через три года несчастливого брака Катя неожиданно становиться вдовой: ее муж отравлен неизвестным. Пасынок и родители собираются бороться за наследство покойного, следствие подозревает героиню в убийстве супруга, а единственная подруга вместо себя присылает Катерине в помощь своего брата-юриста, который ненавидит Катину семью… Как можно выстоять в битве, где у тебя много врагов и ни одного союзника?


Тайный поклонник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Следы на бумаге

Краткая зарисовочка на тему мини-детективчика.


Мертвый - хит сезона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…