Повелитель молний - [25]
Вскоре музыканты заиграли на флейтах и рожках, и Маргарет узнала веселый мотив песни «Прекрасная Маргарет», которую любил напевать Джонатан, занимаясь у них каким-нибудь ремонтом. Маргарет обернулась и обнаружила, что он разговаривает с викарием. Помнил ли он? К сожалению, издали нельзя было разглядеть выражение его лица. Ее обнаженного локтя коснулась влажная от пота рука, со слащавой улыбкой Роберт приглашал ее на танец. Маргарет молча брезгливо сбросила его руку и, не в состоянии выносить его рядом, поспешила затеряться среди танцующих в глубине зала.
Удивительно, но в Клифтон-Мэноре ей все было неприятным и враждебным. И эти портреты почтенных предков семьи Клиффордов в тяжелых золоченых рамах на древних стенах зала, где сейчас беспечно кружились в танце их молодые потомки, подавляли ее. Поскорее бы оказаться в деревне у Бертранды. Может, Маргарет удастся незаметно скрыться, когда слуги начнут таскать дрова для камина.
Живой ритм «Прекрасной Маргарет» сменился плавной мелодией кушьона, дамского танца с подушками. Семнадцатилетняя кузина Маргарет выбрала партнером молодого кавалериста с задорными вихрами. Она бросила шелковую подушку с кистями по углам к его ногам, обрадованный солдат встал на нее коленями и, смеясь, выслушал пропетое его дамой приказание присоединиться к ней, с удовольствием подставив щеку для положенного поцелуя. Затем он вскочил и по знаку своей партнерши подбежал с подушкой к ее младшей сестре, девочке лет двенадцати, с замиранием сердца ожидавшей его. Дамам позволялось не опускаться на подушку, поэтому она склонилась в глубоком реверансе и совсем по-детски сильно покраснела, когда молодой человек шутливо поцеловал пробор на ее кокетливо убранной головке. Через несколько минут все девушки были разобраны, и пары заскользили по каменному полу.
Маргарет стояла с тени колонны, выжидая удобного момента, чтобы уйти. Вдруг рядом раздался смех и перед ней предстала Доротея, одна из многочисленных кузин. Из-за нее выглядывал молоденький солдат с возбужденной улыбкой на безусом лице.
– Пойдем, Маргарет, присоединяйся к нам, – пригласила ее запыхавшаяся Доротея. – Смотри, как чудесно!
– Мне уже нужно к Пэйшенс, так что веселитесь без меня.
– А без тебя не так весело, – упрашивала Доротея, – ну, не будь такой злюкой, пойдем, тебе понравится.
Неожиданная мысль осенила Маргарет. Она взглянула на сидевшего у длинного стола Роберта, наблюдавшего за ней из-под полуопущенных век. Вот прекрасный случай отказать ему перед всем обществом!
Маргарет стала коленями на подушку. Зарумянившийся солдат лишь обозначил поцелуй и, помогая подняться, учтиво предложил следовать за ним. После этого все взоры обратились к виконту. Казалось, все были в курсе его намерений, а она была последней, кто о них узнал.
Облизнув толстые губы, Роберт сполз на край стула, готовый опуститься на подушку. Кружась с подушкой под последние такты музыки, сопровождаемые дружными хлопками в ладоши танцующих, она заметила на его лице сладострастное предвкушение поцелуя и передернулась от отвращения. Наконец музыканты резко оборвали мелодию, и все замерли. Остановилась и Маргарет недалеко от Роберта.
В полной тишине она бросила на него презрительный взгляд и побежала по залу мимо расступившихся людей, выискивая кого-нибудь из кавалеристов. Где-то она видела недавно симпатичного голубоглазого датчанина… Взгляд скользнул по Джонатану, и ей показалось, что он подал какой-то знак. Она вгляделась: действительно, слегка отвернувшись от увлеченного собственным красноречием викария, капитан еще раз подмигнул ей и, поднеся руку к подбородку, незаметно для окружающих поманил ее согнутым мизинцем.
Она догадалась, что он предлагает помощь. Упрямо вздернув подбородок, Маргарет решительно направилась к нему и, бросив подушку к его ногам, отступила на шаг.
13
Маргарет застыла, выпрямившись, как натянутая струна, краем уха улавливая возбужденный ропот зала. Она понимала, что пути назад уже нет: перешагнув границы пристойности, принятые в этом обществе, она нанесла Роберту оскорбление.
Извинившись перед смущенным викарием, который тотчас отошел в сторону, капитан искусно разыграл искреннее удивление.
– Вы выбираете меня своим партнером, миледи? Признаюсь, никак не ожидал. Очень польщен, благодарю вас.
Опьяненная собственной решимостью, она отважно заявила, глядя прямо у его улыбающиеся глаза:
– Я воспользовалась правом женщины на выбор, который, увы, ей предоставляет только этот танец.
Губы его тронула одобрительная улыбка, и он слегка поклонился.
– Вы не будете возражать, если я попробую сделать свой выбор и предложить вам вместо кушьона павану?
Получив ее согласие, Джонатан оглянулся и махнул музыкантам, затем галантно предложил ей руку. Растерявшиеся было музыканты нестройно начали новую мелодию, но вскоре вошли в ритм.
Маргарет и Джонатан выступали первыми, за ними выстроились другие пары танцоров, старавшихся делать вид, что ничего не произошло. Когда началась первая фигура паваны, с застывшим надменным лицом к выходу медленно прошествовал Роберт, не глядя по сторонам. Маргарет проводила его торжествующим взглядом.
Чарльз Кавендиш, молодой сокольничий королевы Елизаветы, был удачлив во всем, пока не получил задание сопровождать из Франции в Лондон Фрэнсис Морли, отважную и независимую красавицу, везущую секретные документы о планах испанской армии. Похищенные испанцами, они совершают отчаянный побег – и попадают в английскую тюрьму, обвиненные в убийстве… Чарльза и Фрэнсис влечет друг к другу, но, однажды изведав горечь предательства, они боятся поверить своим чувствам. Только избежав смертельной опасности, они понимают, что лишь любовь является залогом удачи и счастья.
Немало испытаний выпадает на долю юной, пылкой и очень независимой Розалинды Кэвендиш. И только получив первые горькие уроки суровой действительности, она поняла, что же все-таки является главным в жизни любящей женщины. Не случайно именно ей доверяет свою тайну скрывающийся ото всех под черной маской легендарный и благородный Король Нищих.
Во дворце королевы Елизаветы происходят таинственные убийства. Жертвой одного из них едва не стала юная фрейлина Корделия Хейлсуорси. Если бы не оказавшийся рядом красивый незнакомец, ей не миновать смерти. Теперь Корделии предстоит найти ответы на множество вопросов: кто и почему желает ей смерти, кто тот незнакомец, заставивший ее сердце биться быстрее, и как ей уцелеть среди бесконечных дворцовых интриг и заговоров…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.