Повелитель молний - [117]
– Бросьте оружие, Альварес. У вас нет надежды на спасение.
– Вот как? Ну что ж, если погибать, то с компанией. Вот только еще не решил, кого из вас захватить с собой. Выберу, пожалуй, мадам. Вы ведь и так мой, капитан. Даже если я умру, вы все равно погибший человек.
– Ошибаетесь, – возразил Джонатан. – Нет надо мной вашей власти. А вам лучше спокойно сдать оружие. Или предпочитаете, чтобы я позвал стражу?
– Ваша трусливая и бестолковая стража и понятия не имеет, где мы.
– Вот уж нет! – торжествуя, воскликнул Тим. – Их вызвал граф Клифтон, и я уже слышу их шаги.
Лицо Альвареса исказила гримаса разъяренного хищника, загнанного в угол.
– Советую вам, как следует подумать, капитан, прежде чем вы меня убьете. Ваша королева мертва или смертельно ранена. Вам не поздоровится, потому что отныне этой страной будет править Испания.
Джонатан искренне рассмеялся.
– Но вы вовсе не убили королеву, Альварес, с чего вы взяли? На королеве под платьем был корсет из кольчуги. Может быть, есть ушиб, но не больше. Тим, пусть войдет стража.
Альварес перевел недоверчивый взгляд на дверь, и в этот момент оттуда, гремя алебардами, ввалилась целая толпа стражников. Джонатан быстро толкнул Маргарет за свою спину. Через плечо мужа она увидела, как в яростном крике открылся рот инквизитора, и он правой рукой метнул кинжал в подбежавшего к нему воина. Кинжал вонзился в него, но, падая, он сумел толкнуть Альвареса в грудь, изменив этим направление кинжала, брошенного левой рукой испанца.
Как молния сверкнуло блестящее лезвие и врезалось в плечо капитана. Но уже в следующее мгновение инквизитор рухнул на землю, сраженный насмерть оружием Джонатана.
С радостной улыбкой Джонатан обернулся к Маргарет и встретил ее лучистый взгляд. Он прижал жену к себе и начал покрывать ее глаза, лицо, волосы бесчисленными поцелуями, чувствуя, как его сердце переполняет любовь к этой необыкновенной женщине.
– Пойдем скорее, милый, ты ранен.
– Пустяки, любимая, мне не больно.
Но неожиданно его качнуло от волны боли, разбежавшейся по всему телу, и он упал на руки Маргарет.
Эпилог
Первым ощущением Джонатана, когда он пришел в себя ранним утром, было тепло солнечных лучей, свободным потоком вливающихся в открытое окно. Он хотел встать, но боль от раны опрокинула его на спину.
– Маргарет!
– Я здесь, милый, – подбежала она и, присев сбоку на кровать, нежно взяла мужа за руку. – Слава Богу, ты очнулся. Пэйшенс, дочка, иди сюда!
С ликующим криком девочка вбежала из соседней комнаты, забралась на постель и звонко чмокнула Джонатана в щеку, затем кубарем скатилась на пол и побежала назад.
– Дедушка, Тим! Идите сюда, папа проснулся! Джонатан потянул Маргарет за руку.
– А королева? Она…
– Здесь я, здесь, Кавендиш. – Услышал он низкий бархатный голос и скрип кресла, затем в поле его зрения появилась Елизавета в простом утреннем платье. – Вот, не утерпела, пришла посмотреть, как вы тут. Ну, капитан, в следующий раз вам не придется меня упрашивать – сама надену ваш корсет, уж такая надежная штука! – Она усмехнулась и слегка потерла ребро. – Можно сказать, отделалась испугом, хотя, признаться, синяк побаливает.
– Спасибо, ваше величество, извините, что не могу встать. Я знал, что корсет защитит вас, но не был уверен, что вы его надели.
Джонатан с помощью жены повернулся лицом к присутствующим.
– А что же Вильям не идет?
– Кто это? – недоуменно спросила Маргарет.
– Да-а, вот вам и любящая внучка! Не знает имени родного деда, ну и ну. Да где же он?
– Иду, иду, – пробурчал граф, появляясь вместе с Тимом. – Ну, здравствуйте, капитан Кавендиш. Надеюсь, не залежитесь, а? – И старик осторожно потрепал его по руке.
– Только благодаря вам и Тиму.
– Как Тим ловко метнул кинжал, а? Не зря мы его столько тренировали. – Граф с гордостью обернулся на покрасневшего от смущения мальчугана. – Парень просто молодец!
– Иди сюда, Тим, дай пожму твою руку. – Джонатан протянул свою, широко улыбаясь. – Вот выздоровлю, познакомлю тебя со своим ремеслом. Понравится, милости прошу в подмастерья. С твоей смекалкой из тебя получится хороший оружейник.
– Однако прошу не забывать того, кто придумал план захвата негодяя, – заметила королева, восседавшая на придвинутом к кровати креслу. Она многозначительно взглянула на старика. – Узнаю вашу хитрую тактику, дорогой граф.
Джонатан с улыбкой наблюдал, как граф тщетно старался скрыть удовольствие от похвалы.
– Искренне благодарю вас, ваша честь. Но как вы узнали про туннель и угадали, какое направление выберет Альварес?
Старый граф оглушительно расхохотался.
– Молодой человек, про этот ход я знал давным-давно. Ее величество сама изволила показать его мне, когда ей было необходимо тайно исчезнуть из дворца. – Он кинул на королеву взгляд сообщника. – М-да, давненько это было… А что касается выхода в теннисный корт, то не собирался же злодей убегать наземным путем? А корт как раз рядом с рекой. Вот лично мне интересно, откуда он-то узнал про туннель? Неужели тоже Роберт выболтал?
Королева нахмурилась.
– С этим подлецом мы еще разберемся, вот только его сюда доставят. А еще родная кровь! Но пусть не думает, что если он мой племянник, то я буду снисходительной. Пусть поступают с ним по закону, а я и вмешиваться не стану.
Немало испытаний выпадает на долю юной, пылкой и очень независимой Розалинды Кэвендиш. И только получив первые горькие уроки суровой действительности, она поняла, что же все-таки является главным в жизни любящей женщины. Не случайно именно ей доверяет свою тайну скрывающийся ото всех под черной маской легендарный и благородный Король Нищих.
Во дворце королевы Елизаветы происходят таинственные убийства. Жертвой одного из них едва не стала юная фрейлина Корделия Хейлсуорси. Если бы не оказавшийся рядом красивый незнакомец, ей не миновать смерти. Теперь Корделии предстоит найти ответы на множество вопросов: кто и почему желает ей смерти, кто тот незнакомец, заставивший ее сердце биться быстрее, и как ей уцелеть среди бесконечных дворцовых интриг и заговоров…
Чарльз Кавендиш, молодой сокольничий королевы Елизаветы, был удачлив во всем, пока не получил задание сопровождать из Франции в Лондон Фрэнсис Морли, отважную и независимую красавицу, везущую секретные документы о планах испанской армии. Похищенные испанцами, они совершают отчаянный побег – и попадают в английскую тюрьму, обвиненные в убийстве… Чарльза и Фрэнсис влечет друг к другу, но, однажды изведав горечь предательства, они боятся поверить своим чувствам. Только избежав смертельной опасности, они понимают, что лишь любовь является залогом удачи и счастья.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.