Повелитель игры - [87]

Шрифт
Интервал

— Книга, которую он держит! Наверное, это Библия?

Аманда наклонила голову, пытаясь прочесть надпись на корешке. Это ей не удалось. Она поставила фонарь, застыла в нерешительности и протянула руку, видимо намереваясь стряхнуть пыль и разглядеть буквы.

— Это может быть мина. — Франк схватил ее за руку.

В отсвете луча фонаря синяк на внезапно побледневшем лице Аманды стал особенно заметен.

— Иракские террористы любили прятать мины под телами убитых американцев, — объяснил Бэленджер. — Пока на взрыватель давил вес покойника, все было спокойно. Но стоило убрать труп, как мина взрывалась.

Аманда поспешно убрала руку.

— Это не Библия, — сказал Повелитель игры. — Книга называется «Евангелие Склепа мирских страстей».

— Не понимаю, — признался Бэленджер.

— Пентекост писал ее с дальним прицелом. В ней предсказано зло наступающего столетия и говорится о том, что людям необходимо понять истину.

— Так что же такое истина?

— Посмотрите сами.

Аманда осветила лучом фонаря отверстие, находившееся позади Пентекоста. Держа винтовку на изготовку, Франк шагнул вперед. Аманда следовала за ним, освещая путь фонарем. Они миновали проем в стене и оказались в огромном зале.

Аманда ахнула, а Бэленджер досадливо поморщился и заявил:

— Да, это склеп, все верно. А вот и мирские страсти.

3

Пещера словно светилась. Сталактиты и сталагмиты частично закрывали видимость. Да и узкий луч фонаря не позволял разглядеть все сразу. Аманде пришлось медленно переводить световой круг от предмета к предмету, от места к месту, от мизансцены к мизансцене. От мертвеца к мертвецу.

Здесь их дожидались жители Авалона. Они были облачены в свои лучшие наряды, те, в которых по воскресеньям ходили в церковь, за век с лишним густо покрывшиеся пылью и утратившие яркие праздничные расцветки. Как и у Пентекоста, у всех были иссохшие сморщенные лица со скулами, туго обтянутыми пергаментной кожей. Трупы, мумифицировавшиеся в холоде пещеры, казалось, принадлежали карликам. Одежды висели на них, словно саваны.

Ближайшая к Бэленджеру и Аманде группа состояла из четверых мужчин, которые сидели за столом и играли в карты.

— Ни в коем случае не прикасайся ни к чему, — напомнил Франк.

Мужчины были привязаны к стульям, но здесь, не в пример случаю с мертвым Пентекостом, веревок не было видно. Карты приклеены к ладоням. Руки, лежащие на столе, прибиты к нему гвоздями. Перед каждым лежит горстка монет.

Перед людьми, сидевшими за другим столом, стояли бутылка виски и стаканы, густо покрытые пылью. Как и первых, мумии удерживали на месте веревки и гвозди.

— Грехи… — пробормотал Бэленджер.

За следующим, не квадратным, а вытянутым столом они увидели мужчину, женщину и нескольких детей, сидевших перед тарелками, на которых некогда громоздились горы пищи, превратившейся в кучки сублимировавшейся, неопознаваемой массы. Изо ртов мумий торчали кости, похожие на куриные ребра и ножки.

На кровати голый мужчина лежал поверх двух, тоже обнаженных, женских мумий. На соседней койке другой лапал лишенные одежды трупики мальчика и девочки. Чуть поодаль некий тип стоял на коленях, уткнувшись лицом в стол. Сзади на нем лежал другой. А там мужчина совокуплялся с собакой.

— Похоже, преподобный Пентекост был помешан на сексуальной почве, — заметила Аманда.

Возле пыльного зеркала сидела женщина. Перед нею были разложены расческа и баночки с засохшей косметикой. Мужчина с продырявленным виском упал лицом на стол, сжимая в руке револьвер. Мумия пожилой женщины играла на скрипке, а пара танцевала, крепко обнявшись. Бэленджер сначала подумал, что такую позу устроить невозможно, однако разглядел, что танцоры прибиты гвоздями к доске, основание которой было надежно закреплено в куче камней.

Повсюду, куда Аманда ни направляла луч фонаря, открывались схожие сцены.

— Музыка и танцы? Пентекост был строг по части греховных поступков, — сказал Бэленджер.

Луч фонаря нашел приделанную к стене телекамеру.

Франк порывисто шагнул к ней и гневно обратился к Повелителю игры:

— С тем, у кого пуля в голове, все ясно. А как умерли все остальные? Это было массовое самоубийство, наподобие того, на которое подбил свою паству Джим Джонс — с отравленным кул-эйдом?

— Флэйвор-эйдом, — поправил Повелитель игры. — В качестве яда Джонс использовал цианид. Его церковь называлась Народным храмом. Более девятисот последователей этого проповедника покончили с собой. Джонс убедил их таким образом выразить протест против антигуманного мира.[10] Это лишь одно из массовых самоубийств на религиозной почве, совершенных в недавнее время. В конце девяностых годов члены ордена Солнечного храма покончили с собой, чтобы уйти от зла, царящего в мире, в небесное убежище — на планету, вращающуюся вокруг Сириуса. Поклонники культа Небесных врат напились отравленной водки, надеясь попасть в рай на космическом корабле, которым якобы являлась приближавшаяся к Земле комета Хейла-Боппа. Но лично мне больше всего импонирует Движение за возрождение десяти заповедей Бога. Его участникам являлась в видениях Дева Мария. Они верили, что конец света наступит тридцать первого декабря тысяча девятьсот девяносто девятого года, в канун смены тысячелетий. В должное время апокалипсис не свершился. Они проверили свои расчеты и пришли к выводу, что истинного конца света нужно ждать семнадцатого марта. Более восьмисот человек умерли, желая успеть до момента, который, по их убеждениям, должен был завершить отмеренное миру время.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Рекомендуем почитать
Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Белая королева

Привет. Предлагаю сыграть шахматную партию. Два условия: начав игру, вы не можете бросить ее до тех пор, пока партия не будет сыграна. И второе: шахматные фигуры — это вы сами.Игра началась!


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жена алхимиков, или Тайна «Русского Нострадамуса»

Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Семья Корлеоне

Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.



Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…