Повелитель игры - [14]

Шрифт
Интервал

Бетани уставилась на свои руки.

— Не скромничайте.

Но Бетани молчала.

— Ладно, — сказал голос. — Придется пойти вам навстречу. Когда жалкий запас воды иссяк, они оказались перед лицом куда более серьезной опасности, чем возможный голод. Без еды человек может прожить три недели, без воды — не более трех дней. Вокруг Бетани и девочки, конечно же, были неограниченные запасы морской воды, но люди, пытающиеся пить ее, очень быстро умирают. Единственная надежда была на дождь, но небо оставалось безоблачным. Бетани разорвала свой спасательный жилет и накрутила обрывки тюрбаном на голову для защиты от солнца, а девочка лежала под навесом, сооруженным ее спасительницей. В конце концов у Бетани не осталось сил грести. Жалкий самодельный парус почти не двигал их вперед. Они дрейфовали в океане две недели, пока их не заметили с контейнеровоза, шедшего в Лос-Анджелес. Но, Бетани, почему же вам удалось продержаться так долго? Как вы решили проблему с водой?

— Вы же все знаете сами. Вот и рассказали бы.

— Уверен, что присутствующие предпочтут услышать эту историю от вас.

Бетани вновь посмотрела на новых знакомых и тяжело вздохнула, как перед очередным тяжким испытанием.

— Из штормовки девочки я сделала подобие ведра. Я наливала туда морской воды, накрывала сверху куском разорванного спасательного жилета и крепко зажимала края. Ладонями, больше было нечем. Господи, как же уставали руки. Просидишь так целый день, и они совсем отваливаются. Я очень боялась, что не смогу и дальше держать ведро закрытым.

— Но почему же это было так важно?

— Я не хочу об этом говорить.

— Потому что вы продолжаете видеть те дни в кошмарах, да, Бетани? Но от рассказа может и полегчать. Отнеситесь к этому как к психотерапии.

— Черт возьми, кто вы такой?

— Человек, обладающий возможностью собрать вас всех в этом доме. Почему же было так важно держать ведро плотно закрытым?

Бетани что-то пробормотала.

— Скажите вслух, чтобы все вас слышали. Вы же видите, как им интересно.

— Испарения…

— Да.

Бетани шумно вздохнула и пояснила:

— Вода в ведре нагревалась под солнечными лучами и понемногу испарялась. Если ведро было плотно закрыто, пар конденсировался на прорезиненной материи, использовавшейся вместо крышки. Каждый раз я долго ждала, а потом снимала тряпку. На ней всегда оказывалось с десяток капель. Нужно было все делать очень осторожно, чтобы не стряхнуть воду. Вся суть в том, что, испаряясь, она теряет соль. Мы с девочкой по очереди слизывали капли. Я до сих пор как наяву чувствую на языке эту шершавую материю. Ощущаю горечь.

— Кто научил вас так добывать воду?

— Никто меня не учил.

— Вы просто додумались до этого?

Бетани промолчала.

— Так вы и продержались все эти долгие дни, — одобрительно произнес голос.

7

— Деррик и Вивиана Монтгомери. Прошу прощения. Я хотел сказать, Вив. Им тоже уделили немало места в новостях. Из-за того, что эти супруги принадлежат к разным расам, публика воспринимала их историю с еще большим интересом.

У Деррика на щеках заиграли желваки, но он старался сдерживать гнев.

— Эта пара входит в число лучших альпинистов планеты. Собственно, потому-то они и познакомились три года назад, во время экспедиции в Гималаях. Не правда ли, странно, что для того, чтобы встретиться, им пришлось забраться так далеко? Ведь они оба родились и выросли в штате Вашингтон, с детских лет лазили по одним и тем же горам. Знаменитых мастеров, естественно, привлекают к рекламе снаряжения, они обучают начинающих в альпинистских школах и проводят экспедиции для богатых искателей приключений. Деррик и Вив пользовались широкой известностью в профессиональных кругах задолго до того, как прошлогоднее происшествие принесло им мировую славу и, без сомнения, благотворно повлияло на их доходы.

— А не пошли бы вы ко всем чертям? — сказал Деррик.

— Вот пример той независимости, которой отличается вся ваша группа. Прекрасно. Вы очень разочаровали бы меня, если бы пали духом. Что же касается вашего вопроса — я не могу пойти к чертям. Я и так в аду.

Ненадолго наступила тишина.

— Деррика и Вив наняли руководить восхождением на Эверест, — сообщил голос. — Компания брала с желающих принять участие в этом по шестьдесят тысяч долларов. Что касается экспедиции, она, безусловно, стоила таких денег. Лишь на то, чтобы добраться до базового лагеря, ушло почти две недели. Потом последовали переходы от лагеря к лагерю — все труднее и медленнее. Разреженный воздух, ветер, холод. Высота Эвереста — более двадцати восьми тысяч футов. До двадцати пяти добрались лишь двое охотников за приключениями. Остальные не выдержали трудностей пути, тяжелых природных условий и вернулись в базовый лагерь. Деррик и Вив остались с последней парой скалолазов. На высоте двадцать шесть тысяч футов налетела буря, а потом сошла лавина. Альпинистов-любителей завалило. Деррик и Вив смогли откопать их, но выяснилось, что те сильно пострадали и не могли двигаться самостоятельно. Все рации тоже пропали во время лавины. Так что вызвать спасателей возможности не было. Раненым требовалась медицинская помощь. Двенадцать часов без передышки Деррик и Вив тащили пострадавших на себе, спускали их на веревках, переволакивали через ледяные уступы и продвигались все ниже и ниже. Даже на этой немыслимой высоте Деррик сумел найти в себе силы пронести раненого альпиниста на руках двадцать футов — там это все равно что несколько миль. Когда они добрались до палатки лагеря, покинутого ими накануне, Деррик остался там с пострадавшими, а Вив без отдыха продолжила спуск. Нужно было привести помощь. Вновь разыгралась буря, но Вив все же смогла привести спасателей к палатке высотного лагеря, где Деррик делал все возможное и невозможное, чтобы сохранить пострадавшим жизнь. Они совершили беспримерный подвиг, и все же ни Деррик, ни Вивиана не испытывают удовольствия от того, что я о нем рассказываю.


Еще от автора Дэвид Моррелл
Изящное искусство смерти

В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.


Рэмбо. Первая кровь

Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.


Властелин ночи

Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.


Искатель, 1992 № 01

Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.


Братство Камня

В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.


Инспектор мертвых

Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


Дорога смерти

Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…


Эпидемия. Начало конца

2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.


Перо динозавра

Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Охотники за головами

Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..



Азартная игра

Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.


Это не мое дело

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Весь мир в кармане

Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…