Повелитель игры - [13]
Рей явно нервничал, вынул из кармана зажигалку «Зиппо», откинул хромированную крышку, закрыл, а потом спросил, не обращаясь ни к кому в отдельности:
— Сигаретки не найдется?
Аманда и все остальные почти синхронно покачали головами.
— Похоже, я слишком многого хочу.
— Позвольте мне рассказать о Реймонде Моргане, — сказал голос, и Рей перестал щелкать крышкой зажигалки. — В прошлом — лейтенант авиации Корпуса морской пехоты США. Реймонд — герой.
— Нет, — буркнул Рей.
— Его история широко освещалась средствами массовой информации, — продолжал голос. — Во время выполнения разведывательного полета самолет Моргана подбили из переносной зенитной установки. Это случилось над гористой частью Ирака, где концентрировались повстанцы.
При упоминании об Ираке Аманда опять подумала о Франке. Где же он? Что с ним случилось? Она молча молилась, чтобы он хотя бы был жив.
— Все случилось на закате. Спуск с парашютом происходил в полумраке. Это было и хорошо, и плохо. Наступавшая темнота не позволила повстанцам быстро отыскать его, а Реймонд не видел, куда приземлялся. Он угодил на каменистый склон, покатился вниз, сильно расшибся и растянул левую щиколотку. Превозмогая боль, он всю ночь шел, стараясь уйти от партизан. Перед рассветом Морган спрятался в расщелину и завалил себя обломками скал. Весь день он пролежал неподвижно под тяжелой грудой камней, которые так раскалились, что обжигали тело. Судя по тому, что слышал пилот, враги прошли в полусотне футов от него. Все время, пока они охотились на него, Реймонд не позволял себе включить радиомаяк, который должен был вывести на него вертолеты. Ведь в такой обстановке сигнал мог привести спасателей прямиком к повстанцам. Началась мучительная игра в прятки, в ходе которой Реймонд кое-как перебирался по ночам с одного хребта на другой, а днем так же прятался под каменными россыпями. Неприкосновенный продовольственный запас он старался растянуть как можно дольше. Когда еда кончилась, пилот ел насекомых. Вскоре иссякла вода во фляге, и он стал пить из грязных луж. От этого у него началась лихорадка, но Морган не сдавался. Благодаря воле и изобретательности, дисциплине и самоотверженности он продержался десять дней и в конце концов смог перехитрить своих преследователей. Повстанцы, как позднее установила через свои источники американская разведка, решили, что пилот умер, потому что никто не смог бы так долго прожить в этих условиях. Лишь добравшись до территории, где спасатели не подверглись бы опасности, он включил радиомаяк и вызвал вертолеты. Морган потерял тридцать фунтов веса и заработал «Серебряную звезду».[4] Это произошло три года назад. Сейчас Реймонд — пилот местной авиалинии в Миссури.
Рей сидел, уставившись на зажигалку, открыл ее, вновь защелкнул и с горечью сказал:
— Никакой я не герой. Моих друзей сбивали и убивали. Вот они герои.
6
— Бетани Лейн, — произнес голос, и та дернулась. — Ваша история тоже получила широкое освещение. Бетани продавала роскошные парусные яхты в Ньюпорт-Бич, среди клиентов у нее было немало друзей. Год назад ей предложили принять участие в путешествии на яхте на Бали. Бывший муж посоветовал ей принять предложение. Как же, такой необычный и интересный отпуск!.. На четвертый день плавания яхта попала в шторм. Выжили только Бетани и двенадцатилетняя девочка. Удержавшись на поверхности благодаря пробковым жилетам, они смогли уцепиться за спасательную лодку, когда волнение улеглось, забрались в нее, нашли компас и неприкосновенный запас питания. Помимо спасательных жилетов на них были штормовые костюмы. Бетани выловила из воды какие-то обломки и соорудила небольшой навес, под которым они кое-как укрывались от солнца. Она не имела представления о том, где они находятся, знала лишь, что яхта шла на запад, следовательно, если двигаться на восток, то обязательно попадешь в Соединенные Штаты или Мексику. Единственная трудность заключалась в том, чтобы плыть. Из своей штормовой куртки она сделала парус, приспособила один из обломков яхты вместо руля. Когда ветра не было, они гребли. Бетани, расскажите вашим новым знакомым о том, как вы распорядились спасательными рационами.
Бетани покраснела от смущения.
— Не скромничайте, — настаивал голос. — Сейчас для всех вас самое время получше познакомиться друг с другом. Расскажите о том, как вы питались.
— Ну…
— Давайте-давайте, — не унимался голос. — Расскажите.
— Я никогда не была обжорой.
— Это сильное преуменьшение. Бетани, вы страдали анорексией.
— Черт бы вас побрал!
— У нас нет секретов, — произнес голос.
— Ладно, — повысила она голос. — Да, я страдала анорексией. Ну и что? В детстве я была толстой. Другие дети меня дразнили, а мать вечно сетовала, что я слишком много вешу. При виде пищи меня начинало тошнить. Когда мы оказались в этом дурацком резиновом корыте, я сказала себе: «Послушай, пищи мало, но разве это беда? Я же и так почти ничего не ем». Поэтому я разделила неприкосновенный запас на дневные порции и скармливала большую часть девочке. Сама ела только после того, как у меня начинала кружиться голова от голода.
— Теперь расскажите про воду.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Ленинград, середина 80-х. Саша Романова, так тщательно скрывавшая свой талант, изо всех сил пытается убедить себя, что жизнь не должна походить на остросюжетный триллер. Увы, судьба навязывает ей иное развитие событий — тем более что о необъяснимой способности Саши фатально влиять на чужие жизни становится известно тем, с кем ей вовсе не хотелось бы иметь дела.
Привет. Предлагаю сыграть шахматную партию. Два условия: начав игру, вы не можете бросить ее до тех пор, пока партия не будет сыграна. И второе: шахматные фигуры — это вы сами.Игра началась!
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…