Повелитель игры - [12]
Деррик отдернул руку.
— Надо найти электрический щиток и отключить напряжение, — сказала Бетани.
— Здраво рассуждаете. — Рей кинулся через столовую в кухню.
— Нам нужно держаться вместе, — воскликнула Аманда.
Все заторопились следом за Реем. Он стоял посреди кухни и смотрел на ручку люка, проделанного в полу.
— Небось тоже под напряжением, — сказал он.
— У меня есть идея.
Аманда вырвала волос из головы, смочила его слюной и приложила к ручке. При соприкосновении раздался щелчок, и она поспешно отдернула руку.
— Да, подключено.
— Попробуйте шкаф под раковиной, — предложила Вив.
Пытаясь сообразить, зачем может понадобиться этот шкафчик, Аманда повиновалась и сообщила:
— Кажется, нет.
Вив распахнула дверцу, наклонилась и заглянула внутрь. Она извлекла оттуда щетку на длинной ручке, бутылку с моющим средством для посуды и пакет кухонных губок.
— Есть! — Вив выпрямилась и помахала длинными желтыми перчатками, какие часто надевают при уборке.
— Резиновые перчатки! — сообразила Аманда.
Вив надела их и направилась к двери из кухни. Постояв немного в нерешительности, она взялась за ручку. Ничего не произошло.
— Сейчас мы выйдем на свободу! — воскликнула она, нажала защищенной перчаткой рукой на рукоять, но та не пошевелилась.
— Там нет скважины для ключа, — заметила Бетани. — Наверно, электронный замок.
— Значит, остается залезть под пол и поискать щиток, — сказал Рей.
Рукой в перчатке Вив откинула крышку. Все уставились в темноту.
— Не вижу никакого выключателя.
Аманда повернулась к кухонному шкафу, стоявшему возле мойки, и проверила увлажненным волосом ручки. Убедившись, что прикосновение безопасно, она принялась выдвигать ящики.
В одном оказались молоток, отвертка, несколько гаечных ключей и ручной фонарь.
Деррик посветил в люк и увидел короткую лесенку, упиравшуюся в земляной пол.
— Это не подвал — слишком мелко.
— Придется лезть на четвереньках, иначе не проберешься, — добавила Бетани.
— Добровольцы есть? — Рей заранее пригнулся, а все прочие промолчали. — Черт возьми, значит, я полезу. Что угодно, лишь бы выбраться отсюда. Дайте фонарь.
— Подождите, — сказала Аманда.
— Что еще?
Аманда внимательно разглядывала лестницу.
— Посветите-ка сюда, — попросила она.
В луче фонаря стало видно, что к ступенькам подходят электрические провода.
— Значит, план меняется, — заявила Вив. — Возвращаемся к двери. В перчатках я смогу молотком и отверткой вырвать петли…
— Изумительно.
Но никто из присутствовавших не произносил этого слова.
— Кто?.. — начал было Деррик, вскинув голову.
— Правда-правда, — перебил его голос, доносившийся с потолка. — Мне понравилось.
4
У Аманды екнуло сердце.
— Боже мой… — пробормотал Рей.
Все как по команде повернулись в одну сторону и уставились на потолок.
— Я не ожидал, что вы сможете так быстро продемонстрировать свои способности решать проблемы.
Голос принадлежал мужчине. Он был глубоким, таким же звучным, как у диктора с телевидения. Аманда сразу узнала его. Именно этот голос, записанный на пленку, разбудил ее.
— Динамик в потолке, — произнесла Бетани.
— Но как он узнал, что… — Рей осекся, принялся внимательно рассматривать потолок, и вдруг его глаза совсем сощурились. — Камеры. Очень маленькие, но если знаешь, что искать!..
Аманда тоже подняла взгляд и сразу же увидела в каждом углу, под самым потолком, крохотные устройства. Она вышла в столовую, посмотрела там.
— Да, тут тоже камеры. — У нее словно оборвалось что-то в животе. — Этот дом, наверно, весь ими нашпигован.
— Добро пожаловать в «Старьевщик», — произнес голос.
— «Старьевщик»? — повторил Деррик. — Что это должно означать?
— Пройдите, пожалуйста, в столовую, устраивайтесь поудобнее, и я вам все объясню.
— Шел бы ты к чертям!
Вив схватила из выдвинутого ящика молоток и отвертку. Не снимая резиновых перчаток, она подсунула отвертку под петлю и яростно стукнула молотком. Звякнуло железо, штырь вылетел.
— Пожалуйста, пройдите в столовую, — повторил голос.
Вив выбила второй штырь и взялась за третью петлю.
— Это пустая трата сил. У вас всего лишь сорок часов, — сказал голос. — Вивиана, не тратьте время попусту.
— Меня зовут Вив! Ни у кого нет права называть меня Вивианой! Я ненавижу это имя!
— Отойдите от двери.
— Мне кажется, лучше сделать, как он хочет. — Аманду пробрала дрожь.
— Послушайтесь ее, Вивиана, — посоветовал голос.
— Не смейте называть меня так!
— Оставьте дверь в покое, — сказала Аманда. — У меня дурное предчувствие.
— Если вы собьете третью петлю и попытаетесь открыть дверь… — начал голос.
— Я попробую! Что тогда будет? — отозвалась Вив.
— Дом взлетит на воздух.
— Я вам не верю.
На сей раз ответа не последовало.
— Ты все врешь! — крикнула Вив.
Снова тишина.
— Правда, почему бы нам не пойти в столовую? — сказал Рей.
Вив застыла, яростно уставившись в потолок.
Деррик подошел и взял жену за плечо. Впрочем, от этого ее взгляд не сделался спокойнее.
— Если он расскажет, что все это значит, нам хуже не станет, — сказал Деррик. — Если мы решим, что другого выхода нет, нам ничто не помешает вернуться и доломать эту дверь.
— Гарантирую вам, что другой выход найдется, — произнес голос.
5
Настороженно, молча они перешли в столовую и расселись, тревожно поглядывая друг на друга и на потолок.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Ленинград, середина 80-х. Саша Романова, так тщательно скрывавшая свой талант, изо всех сил пытается убедить себя, что жизнь не должна походить на остросюжетный триллер. Увы, судьба навязывает ей иное развитие событий — тем более что о необъяснимой способности Саши фатально влиять на чужие жизни становится известно тем, с кем ей вовсе не хотелось бы иметь дела.
Привет. Предлагаю сыграть шахматную партию. Два условия: начав игру, вы не можете бросить ее до тех пор, пока партия не будет сыграна. И второе: шахматные фигуры — это вы сами.Игра началась!
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…