Повелеваю - стань моей! - [20]

Шрифт
Интервал

— Не могу отрицать, мне безумно льстит, что ты так на меня набрасываешься. Но я бы предпочел, чтобы это происходило не во сне.

Фара вздрогнула и открыла глаза. Шехаб присутствовал не только в ее сне, он был здесь, наяву.

— Шехаб... — сонным голосом, полным неги и желания, произнесла она.

Это было самое прекрасное слово, которое когда-либо произносили ее уста, — его имя.

Шехаб подарил ей такую улыбку, от которой Фару бросило в жар, а весь сон слетел окончательно. Он взял шелковистую прядь ее волос и пощекотал кончик носа:

— Так ты проснулась или мне еще немного подождать?

— Обожаю, когда ты шутишь. — Внезапно она подскочила как ужаленная: — Ой, ванная!

Шехаб с улыбкой показал на дверь в глубине спальни.

Быстро, как только могла, Фара привела себя в порядок, не обращая внимания на великолепную отделку ванной комнаты. Все мысли были заняты мужчиной, который ждал ее в спальне.

Когда она вернулась, он лежал на кровати в своей белой одежде жителей пустыни, которая почти сливалась с цветом простыней, отчего его лицо на светлом матовом фоне казалось еще красивее.

Шехаб смотрел на нее, как голодный на лакомое блюдо.

Фара приближалась к нему с бьющимся сердцем, и горло ее сжималось от волнения. Неужели это не сон и она действительно на острове у мужчины, который ждет именно ее? Значит, любовь с первого взгляда все-таки существует. Она вдруг засомневалась в происходящем.

Пока Фара находилась в ванной, Шехаб раздвинул портьеры на окнах, и теперь спальню заливал свет. Странно, когда она ложилась спать, на улице тоже было светло...

Шехаб похлопал по кровати ладонью, приглашая ее сесть к нему поближе. Фара медленно приблизилась к нему. Рука Шехаба обвилась вокруг ее талии, заставляя лечь рядом. Ощущая тепло его тела, она понемногу успокаивалась.

— Ну как, легче? — ласково усмехнулся Шехаб.

— Да, — чуть смущенно отозвалась Фара и повернулась так, чтобы лучше видеть его лицо.

Шехаб приподнялся на локтях, провел пальцем по ее руке, и ей понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, о чем она хотела его спросить.

— Как твоя сделка? Тебе не нужно работать?

— Уже поработал. Сегодня утром я улетал на переговоры, которые тянулись долгих шесть часов.

— Шесть часов? — Фара недоверчиво уставилась на него. — Но... сколько же тогда я проспала?

— В часах или днях?

— Днях? — ужаснулась она. — О боже...

— Ну так что? — с преувеличенным участием спросил Шехаб, откровенно забавляясь ее испугом.

— Просто скажи.

Шехаб посмотрел на часы и нарочно медленно заговорил:

— Учитывая, что последние пятнадцать минут и тридцать две секунды ты бодрствуешь, ты проспала двадцать шесть часов, три минуты и сорок три... четыре секунды.

Фара сделала страдальческое лицо и шутя ткнула его в бок и поцеловала.

— Это ты виноват. Я никогда не сплю больше шести часов. — Целовать его было безумно приятно, поэтому Фара решила не ограничиваться одним поцелуем.

— Виноват, — не. Стал отрицать Шехаб, гладя ее по спине. — Но тебе обязательно следовало отдохнуть. Нужно было заставить тебя сделать это еще в самолете.

Фара провела по его плечам, восхищаясь тугими мускулами.

— Я бы все равно не уснула, зная, что ты рядом. И как это тебе удается быть таким бодрым? Спал ты меньше меня, но уже успел поработать.

— Я вообще мало трачу времени на сон, а пока ты со мной, я не ощущаю усталости. — Его глаза остановились на ее губах, и они, словно в ответ на его мысли, соблазнительно приоткрылись. Переведя дыхание, Шехаб спросил: — Как насчет того, чтобы поездить верхом?

Воображение тут же нарисовало мускулистое, крепкое тело, смуглые, сильные руки, сжимающие ее в объятиях, горячие жадные губы, дарящие неизведанное наслаждение... Ее взгляд натолкнулся на взгляд Шехаба, и Фара вздрогнула. Он смотрел на нее слегка насмешливо, словно прочел по лицу все ее мысли.

— Так ты ездишь верхом? — его голос окончательно вернул ее в реальность. — На лошадях, — уточнил он.

— На лошадях?.. — смешалась Фара. — Я... Да. — Она кашлянула. — То есть ездила. Пока не упала и не заработала шрам. Это стало последней каплей, и мама потребовала, чтобы отец больше никогда не брал меня с собой на ранчо.

— Значит, последней каплей. Держу пари, это был не первый и не последний твой шрам. — Шехаб чмокнул ее в нос. — У меня найдется спокойная кобыла. Но сначала тебе надо поесть. Ты, должно быть, умираешь с голоду.

Она действительно умирала. От голода, который разбудил в ней и мог утолить только он. Фара вскинула на него недоуменный взгляд. Шехаб не скрывал своей страсти, но предлагал совсем иное, нежели то, на что она рассчитывала.

И опять, словно прочитав ее мысли, Шехаб резко, почти грубо притянул Фару к себе и прильнул губами к ее шее. Обвив руками за талию, он прижал девушку к себе со всей силой страсти, почувствовав его возбуждение, Фара тихо охнула. Ее тело помимо воли прильнуло к Шехабу еще теснее и задвигалось в такт неистовому желанию.

— Я хотел показать тебе остров, — глухо произнес он, стараясь унять колотившееся сердце. — У нас впереди еще не один день. Мы все успеем.

Так вот оно что. Похоже, Шехаб намеревался сдержать свое слово и не торопить события. Фара была благодарна ему за то, что он не воспользовался ее слабостью в саду. Она тогда потеряла голову от первого же его прикосновения. Однако в ту минуту она не испытывала ничего, кроме досады и обиды, словно он обманул ее.


Еще от автора Оливия Гейтс
Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Роковое наваждение

Наоми Синклер винит себя за то, что когда-то попала под магнетические чары богатого и властного красавца Андреаса Сарантоса. Он с самого начала их отношений не скрывал, что связь с Наоми для него лишь страсть. Даже став женой Андреаса, Наоми все время мучилась от его скрытности и равнодушия: Андреас никогда не рассказывал о своей жизни, о своей семье, заботах и увлечениях. Посчитав брак чудовищной ошибкой, Наоми расстается со своим мужем и решает навсегда его забыть. Но неожиданно Андреас снова появляется в ее жизни.


Сладкое утешение

Его судьба — стать королем. Но чтобы иметь шанс выиграть борьбу за трон Азмахара, Рашид аль-Мансури должен жениться на Лейле аль-Шалаан, чтобы она родила ему наследника. Лейла всегда тайно обожала Рашида. Она забывает обо всем, купаясь в любви к нему… пока однажды ей не открываются его истинные мотивы.


Искупление любовью

Принц Камал Аль Масуд соглашается стать королем Джудара с явной неохотой. Еще бы, ведь непременным условием восхождения на трон является женитьба на женщине, которую Камал ненавидит всеми фибрами своей души!..


Королева лунного света

Из-за болезни отца на хрупкие плечи принцессы Клариссы легла большая ответственность. Чтобы спасти свою страну от разорения, она готова пойти на все. Даже стать женой человека, которого презирает больше всех на свете...


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Плохая девчонка

Пять лет принц Рашад Хусейн аль-Зафар тщетно пытался забыть свою первую любовь — англичанку Матильду Кроуфорд. Как жаль, что та оказалась меркантильной и распутной девицей, а ведь он уже был готов предложить ей руку и сердце! Но месть его будет сладка!


Аромат сладострастия

Кармел Рурк, как и всем ее коллегам по журналистской профессии, уже несколько лет не терпится узнать, кто является автором мировых бестселлеров, скрывающимся под псевдонимом Джек Девлин. Она даже рискнула забраться в гостиничный номер к красивому незнакомцу, который, возможно, и является этим знаменитым писателем. Да вот беда… ее застигли на месте преступления!


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…