Потоп - [29]

Шрифт
Интервал

- Святая корова...

Вода скапливалась вокруг трупа, и слишком знакомая белая плесень плавала по лужам, как мутировавшие листья кувшинок. Казалось, что от тела мёртвого червя отходят похожие на корни пряди. Генри обогнул их и продолжил свой путь. Туман рассеялся, когда он приблизился к концу дорожки, и когда это произошло, Генри ахнул.

Дом мистера Гарнетта был разрушен. Всё, что осталось, это обломки – обгоревшие и расколотые деревянные балки, битые бетонные блоки и обгоревшие кирпичи. Генри попытался понять, что произошло. Похоже, произошел какой-то взрыв либо пожар. Но руины также выглядели затонувшими, как будто большая яма открылась под частью строения и пыталась поглотить его. Как будто груды обломков торчали из лужи зыбучих песков. Двор был затоплен, а несколько участков земли, оставшихся над водой, были пронизаны еще большим количеством странных туннелей, которые он видел ранее. Единственная часть дома, уцелевшая от разрушения, - навес для машины.

Генри поплелся к руинам, поскользнулся в грязи и чуть не упал. Он изо всех сил пытался удержать равновесие, случайно уронив Мокси в процессе. Она недовольно взвизгнула, а затем бросилась к обломкам, шипя и брызжа слюной.

- Мокси, назад!

Генри погнался за ней так быстро, как только мог, не обращая внимания на боль в ногах. Мокси вскарабкалась на кучу обрушившейся каменной кладки и уселась на подлокотник дивана, который торчал из центра кучи. Она облизала себя, демонстративно игнорируя его. Генри подошёл к ней, запыхавшись, и начал ругать кошку за то, что она убежала, но его слова заглушил звук из глубины руин. Что-то сдвинулось, заставив кирпичи, пиломатериалы и черепицу соскользнуть на землю.

- Эй? Есть там кто-нибудь?

Отодвинулось ещё больше обломков. Генри вгляделся в клубящийся туман и увидел фигуру, выползающую из-под обломков.

- Мистер Гарнетт? Это вы?

Фигура заговорила. Его голос был грубым шёпотом.

- Кто это?

- Это я... Генри Гарретт. Вы в порядке? Вы ранены?

Тёмная фигура поднялась во весь рост. Генри с облегчением увидел, что это человек. На мгновение он почти был уверен, что это ещё один человек-акула.

- Вы ушиблись? - снова спросил он. - Мокси и я пришли искать вас. Вы её помните? Моя кошка? Мы отсиживались наверху старого зернохранилища Фреда Лодермилка. Мы видели, как вы спустились с горы, но не смогли связаться с вами.

- Шс-с-с-с...

- Мистер Гарнетт?

Фигура двинулась к нему. Мокси выгнула спину и зашипела.

- Тедди?

- Нет... не Гарнетт... мягкий... ты, маленький... мешок дерьма...

- Эрл Харпер, - Генри попытался скрыть внезапную дрожь в голосе. Он ненавидел этот голос. - Что, черт возьми, с вами не так?

Затем из руин появилось то, что раньше было Эрлом Харпером, и Генри сам увидел, что с ним не так.

Глава 24

Раскинув руки, существо, которое когда-то было Эрлом Харпером, неуклюже двинулось вперёд. Генри был удивлен его скоростью. Прежде чем он успел что-то сделать, существо схватило Мокси с её насеста среди обломков и подняло её в воздух. Ослабленная, она выла и царапалась, но её попытки защитить себя не остановили нападавшего. Когти Мокси прорезали бледный грибок, и из порезов полилась вода.

- Положи её, ублюдок!

Эрл рассмеялся. Даже когда Генри бросился на него, его пальцы, похожие на корни, впились в Мокси, проникая сквозь мех и кожу. Из ран хлынула кровь. Кошачий вой достиг бешеной, неистовой высоты. Эрл согнул руки и разорвал Мокси пополам. Генри закричал, когда части её тела упали в грязь. Лужи воды стали красными. Эрл отбросил половинки тушки и поманил Генри вперед.

- Это... правильно. Подойди... мягкий... сюда.

Генри резко остановился. Его почти охватила ярость. Его уши горели, губы казались толстыми и опухшими, а пульс стучал в висках и в горле. Но его инстинкт выживания пересилил гнев. Существо хотело, чтобы он напал, хотело, чтобы он оказался на расстоянии вытянутой руки. Только так он мог заразить его, как пытался это сделать мистер Берк. Вот почему Эрл убил Мокси.

- Давай... давай... - позвал он, флегматично булькая. - Ну... кис-кис-кис...

Генри покачал головой и попятился, изо всех сил пытаясь сопротивляться болезненному желанию взглянуть на тело Мокси. Какая-то часть его была убеждена, что она ещё жива, что если он сможет просто добраться до неё, то сможет поднять её и снова собрать вместе и сделать её такой же, как раньше. Он открыл рот, чтобы вдохнуть, и услышал чей-то крик. Через мгновение он понял, что это был он.

Эрл перелез через кучу сломанной каменной кладки и потянулся к нему. Генри отступил, скорее инстинктивно, чем осознанно. Трудно было сосредоточиться на чем-либо, кроме Мокси. Он не мог выбросить из головы образ того, что только что с ней произошло. Он попятился, чуть не споткнувшись об опаленные и потрескавшиеся остатки микроволновой печи. Смеясь, существо преследовало его.

Генри оглядел обломки в поисках оружия. Ему на глаза попалась фотография мистера и миссис Гарнетт. Стекло в рамке разбилось, и на фотографию падали капли дождя. Скоро дождь смоет их. Генри замолчал, намереваясь спасти Тедди до того, как это случится.

Что, чёрт возьми, со мной не так? Это просто фотография! Мокси... Вместо этого я должен спасти Мокси.


Еще от автора Брайан Кин
Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.


Быстрые зомби сосут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тёмная лощина

Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.


Черви-Завоеватели

 Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.


Затерянный мир и мертвецы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.