Потому что ты мой - [89]
Ли заколебалась.
– Ну, мне кажется, да. Врачи советовали тебе отдыхать, но вряд ли ужин в городе под запретом.
– Я узнаю, что думает Гарольд.
Ли кивнула. Неплохо бы вытащить отца из дома, но тот, скорее всего, не пожелает куда-то идти. Просто Ли хотелось, чтобы первая ночь Гарри на новом месте была спокойной.
Через несколько минут она зарулила на свою подъездную дорожку. Лужайку заполонили сорняки.
– Можно я вначале с ним переговорю? – Не дожидаясь ответа, Ширли рванула в дом, оставив в машине и ребенка, и всю поклажу.
Закатив глаза, Ли отстегнула Гарри.
– Круто, да? Бросила тебя здесь вот так в первый твой день дома.
Ли знала, что Ширли не терпелось увидеть Гарольда. Обе заметили, что тот проигнорировал рождение собственного сына. Представив жизнь Гарри со своим непутевым отцом, Ли еле сдержала слезы. Мальчика ожидает столько разочарований! А Ширли все время будет занимать сторону мужчины, недостойного того, чтобы его защищали, в точности как мать.
Ли вынула детское сиденье из машины и, вдохнув свежий запах новой жизни, поглядела в лицо спящего Гарри. Подумала о своем нерожденном братике – и чуть не рухнула на землю от горя. Вот он, ее второй шанс стать сестрой, через столько лет! Но она одна и не может все свое время проводить с Гарри. Нужно зарабатывать. Придется оставлять его каждый день. Конечно, одного ребенка ее отец уже вырастил, но способен ли он полюбить малыша? На этом этапе жизни вряд ли.
Ли повесила детское автокресло на руку и осторожно взошла на крыльцо. За дверью в нос ударил запах табачного дыма. На кухонном столе перед фрагментом плитки, который уничтожило в прошлом году огнем, возникшим из-за нечаянно пролитого отцом масла, валялись пивные жестянки. В раковине горой громоздилась немытая посуда. Пол усеяли письма, реклама и присланные по почте счета.
– Пап, ну ты вообще! – Ли помахала рукой, разгоняя дым, отбросила ногой с пути рекламный мусор и письма и решительно двинулась в гостиную. Отец развалился на диване, а Ширли сидела у него на коленях. Оба уже прилипли к ящику, по которому показывали какое-то дурацкое шоу. Отец пил пиво. Ли оглядела журнальный столик, ища следы принятых наркотиков: она знала по опыту, что это вполне вероятно. Конечно, Ширли обещала завязать, и ей хотелось верить, но в глубине души Ли боялась, что та при первой возможности вновь примется за старое.
– Папа!
Пропустив ее окрик мимо ушей, отец снова отхлебнул пива.
– Папа! Ау! – Ли схватила со столика пульт и отключила звук. – Не желаешь ли познакомиться с сыном?
– Ну, где там мой мальчик? – заплетающимся языком спросил тот. – Где Гарри?
Ли отступила. Не хотела давать пьяному малыша. Еще уронит или напугает до слез.
Поставив автокресло у ног, она отстегнула брата. Тот спал, несмотря на шум, дым и перемену обстановки. Ли вынула податливое тельце из креслица-кроватки и поддержала голову за шейку.
– Видишь? Это Гарри, твой сын. – Ли протянула ребенка отцу, чтобы взглянул, и, защищая, тут же прижала к себе.
Отец распахнул объятия. От него смердело. На нем была та же одежда, что и три дня назад, когда Ли с Ширли уехала в больницу. Хотя Ли и потребовала от Гарольда, чтобы больше не курил в доме, тому было хоть кол на голове теши. Ребенок тут ничего изменить не мог. Ли повернула малыша так, чтобы отец мог видеть.
– Черт, Ли, дай же мне сына, – потребовал Гарольд, его руки сжались в кулаки и разжались.
Ширли кивнула:
– Да все нормально, дай ему.
Вонзив зубы себе в щеку, Ли протянула Гарольду ребенка. Отец подкинул малыша, отчего голова на мягком, не до конца сформированном позвоночнике запрокинулась назад, и стал трясти новорожденного, как погремушку, пока тот не зашелся плачем.
– Хорош хныкать. – Гарольд бросил взгляд на Ширли. – Мелкие уродцы, да?
– Ага, словно инопланетяне. – Она закурила и выдохнула облачко дыма.
– Да что с вами обоими такое? – С несвойственной ей смелостью Ли влезла между ними и отняла ребенка. Свободной рукой вынула у Ширли изо рта сигарету и отвела дым в сторону.
– Нельзя курить рядом с малышом. Что вы вообще делаете? – Она раздавила сигарету в пепельнице и сердито зыркнула на отца. – А ты, папа, должен поддерживать его головку. Маленьких нельзя так держать.
– Не кипятись, Ли. Мы его родители, а не ты, – фыркнула Ширли.
– Вот и я о том же хотела сказать. Пока что я одна все делаю, ты лишь родила Гарри. Ты только что буквально бросила его в машине!
Ширли, покраснев, застыла, не зная, что сказать.
– Извини. Я просто устала. Не знаю, чем я думала. Все гормоны.
– Боже, Ли, дай ей передохнуть.
Ли едва не рявкнула отцу не лезть не в свое дело.
– Слушайте, я знаю, что для вас это напряг, но вы не должны пьянствовать и курить рядом с Гарри. Может, как-то договоримся?
Ширли, кивнув, толкнула Гарольда локтем.
– Ладно, уговорила, – фыркнул он. – Мы будем паиньками.
Ли глянула на Ширли.
– Ты собираешься его кормить?
Ширли красными глазами безучастно уставилась на ребенка.
– Ты бы не могла пока дать ему детское питание? Оно вроде в сумке. Мне подарили немного.
– Я думала…
– Знаю, я попытаюсь кормить грудью. Клянусь. Просто хочу немного отдохнуть.
Ли со вздохом ушла на кухню, бережно прижимая к себе брата. Она хотела напомнить Ширли, что если Гарри привыкнет к питанию, то может не захотеть ее молоко. Разведя смесь и подогрев бутылочку, Ли капнула немного себе на запястье, чтобы проверить температуру. И как они вообще дальше жить будут?
Каждой своей книгой Риа Фрай бьет в самое сердце, обнажая человеческую натуру. Совершенно иначе она смотрит на семью, брак, материнство и ставит такие вопросы, на которые страшно отвечать: можно ли не любить своего ребенка? какую роль играют биологические родители в жизни своих детей? Всем персонажам хочется сопереживать и желать лучшего, ведь глубоко в душе все мы знаем, что ситуации, о которых пишет Риа Фрай, не так далеки от реальной жизни.Эмма Таунсенд. Пять лет. Серые глаза, каштановые волосы. Пропала без вести в июне. Эмме одиноко.
Книга о геополитике, ее влиянии на историю и сегодняшнем месте Украины на мировой геополитической карте. Из-за накала политической ситуации в Украине задачей моего краткого опуса является лишь стремление к развитию понимания геополитических процессов, влияющих на современную Украину, и не более. Данная брошюра переделана мною из глав книги, издание которой в данный момент считаю бессмысленным и вредным. Прошу памятовать, что текст отображает только субъективный взгляд, одно из многих мнений о геополитическом развитии мира и географическом месте территорий Украины.
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.