Потилла - [27]
Эстер сделала, как ей велели, и фея поймала её взгляд.
– Неглупо! – с удовлетворением похвалила она. – Весьма и весьма неглупо. Для меня это будет одно удовольствие.
Артур с любопытством взглянул на Эстер.
– Мы теперь тоже знаем, что загадать! – объявили близнецы. – Но этого всё равно никто не сможет исполнить!
Потилла насмешливо посмотрела им обоим в глаза.
– Ты меня недооцениваешь, дуплинг! – сказала она. – Ещё этой ночью твоё желание будет исполнено. Вот увидишь.
Близнецы растерянно переглянулись.
– Да кто этому поверит? – проворчал один из них.
«Сейчас!» – решился Артур. Кровь ударила ему в уши.
– Ну, магистр Артур? – повернулась к нему Потилла. – Что станет твоим вознаграждением?
Он неуверенно пожал плечами.
– Ну, давай уже, Артур! – недовольно ворчали его кузены. – А то мы здесь корни пустим в конце концов…
Артур, зардевшись, смотрел себе под ноги.
– Я правда не знаю, – пролепетал он.
– Ах, да что там! – сказала фея. – Посмотри на меня!
Артур смущённо поднял голову.
Потилла засмеялась:
– А желание-то у вас есть, магистр Артур. И я его исполню.
– Эй! – вдруг зашептались близнецы. – Что это там за животные стоят под деревьями и так странно на нас смотрят?
Остальные ошеломлённо обернулись.
– А-а, это всего лишь вепри, – сказала Эстер. – Они наверняка пришли нас забрать.
Пыхтя и ломая сучья, кабаны пробрались на поляну. Бен и Бруно в испуге отпрянули.
– О нет! – простонал один из них.
– Да они нас растопчут! – вскрикнул другой.
– Артур, скажи своей дурацкий фее, пусть сейчас же сделает нас снова большими! – завопили мальчишки.
Артур не смог сдержать злорадную ухмылку, хотя и сам при своих теперешних размерах находил вепрей по-настоящему угрожающими.
– Поздравляем тебя, королева фей! – пропыхтел один из кабанов. – Уже весь лес наслышан о твоей победе.
– Почему они так пыхтят? – тревожно спросили близнецы и на всякий случай укрылись за большим камнем.
– Ах да, вы же не понимаете их язык, – сообразил Артур. – Они поздравляют Потиллу и… ну да, говорят, что по-настоящему рады тому, что она победила.
Его кузены смотрели на него, вытаращив глаза.
– Что за чепуха! – проворчал один. – Да ты просто выдумываешь.
– А сейчас они говорят, что отвезут нас домой, – продолжал Артур.
Бен и Бруно свирепо воззрились на брата.
– Идите все ко мне! – вдруг позвала Потилла. – Ты тоже, дуплинг. Ради Великого Леса всемогущего, что ты там ищешь за камнем?
– Мы выйдем отсюда, только когда получим назад наши настоящие размеры! – ответили близнецы с твёрдым намерением не вылезать, пока не выполнят их условие. – Мы не хотим погибнуть под копытами диких кабанов, сплющившись как почтовые марки!
– Чем вам так не нравятся ваши размеры? – недоумевала Потилла. – По-моему, очень практичные… Но хорошо, как хотите. – Она подняла руки и воскликнула:
У детей вдруг защекотало кожу, как будто по ней сломя голову бегала куча муравьёв. И тут они начали расти.
Теперь мальчишки озирались, глядя на мир сверху вниз и не веря своим глазам.
– То большие, то маленькие, то опять большие! – застонал один из близнецов. – С ума тут сойдёшь ко всему заново привыкать!
– Ну вот, а раньше-то я был больше! Гарантированно больше! – возмущался другой.
– Глупости! – Потилла сердито посмотрела на него снизу вверх. – Ты как был глупцом, так и остался, дуплинг, несмотря на две твоих головы.
Артур осторожно опустился в траву на колени рядом с Потиллой. Теперь она снова была маленькая фея, которую он столько раз носил на руке. Но изменилась из них двоих вовсе не она. «Скоро всё закончится», – с печалью подумал Артур.
Эстер встала на колени рядом с ним. У неё тоже было грустное лицо.
– Всего лишь час человеческого времени, – тихо сказала Потилла, – вот во что обошлось вам обоим ваше приключение. Но зато вы нам вернули вечность! Вот, возьмите это. – Она положила на колени каждому из детей по маленькой шапочке, связанной из рыжих волос. – На тот случай, если вдруг затоскуете по Иному миру. Тогда приходите сюда, на поляну, наденьте шапочки и окликните меня по имени.
– Спасибо! – выдавил Артур, заикаясь. – Я…
– Пустое! – перебила его фея. – Вы заслужили. А теперь садитесь на кабанов, пока они не разбежались. Потому что запах дуплинга им не по нраву.
– А почему ты не уберёшь их запах, как сделала это у нас? – спросила Эстер.
– Потому что не хочу! – заявила Потилла. – Я за эту ночь уже наколдовалась более чем достаточно. Прощайте, магистр Артур! Прощай, Эстер Волшебноволосая! И уведите наконец этого дуплинга прочь из леса!
И Потилла быстро побежала ко входу в холм фей, по пути обернулась, помахала – и скрылась.
23
– Идёмте! – сказал Артур близнецам. – Поскачем верхом домой.
– Поскачем верхом? На чём поскачем?
– О господи, как туго до вас доходит! – не выдержала Эстер и вскочила на ближайшего к ней кабана.
Артуру опять пришлось немного помучиться, влезая на животное, но на сей раз он справился сам.
Близнецы с опаской подошли к кабанам и встали как вкопанные:
– Эй, чего они хрюкают между собой?
Отец Мегги обладает чудесным даром: когда он читает книгу вслух, её герои оживают. Однако взамен под обложку попадает кто-нибудь из окружающих. Да и в книгах бывают не только добрые персонажи.
Чем больше времени проходит с тех пор, как была перевернута последняя страница книги «Чернильное сердце», тем сильнее желание Мегги проникнуть в мир под ее обложкой. Там провела долгие годы мама девочки, туда страстно мечтает вернуться Сажерук. В этом мире оказался и сам его создатель — поэт Фенолио. Когда же Мегги, ее друзья и ее враги встречаются наконец в Чернильном мире, история неожиданно начинает развиваться не по тем законам, которые придумал для нее автор. Зловещая угроза нависла над всеми персонажами книги.Удастся ли Фенолио, Мегги и ее отцу помочь обитателям этого мира, сотканного из слов?
Продолжаются странствования Мегги и ее семьи по Чернильному миру, в котором они оказались благодаря чудесному дару отца Мегги оживлять литературных персонажей, читая книги вслух. Чернильный мир зачаровывает своей красотой. Он полон волшебства и превращений, там смеются дети, разгуливают великаны и феи, эльфы и единороги. Но Зло пытается переделать этот мир по-своему, и для спасения Чернильного мира героям приходится искать выход из безнадежных ситуаций, вновь и вновь рискуя своей жизнью. На этот раз судьба готовит им встречу с самой Смертью…
Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.
В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?
К охотникам за привидениями обратились за помощью смотрители старинного замка. Душераздирающие крики и стоны, мерцающие лампы, летающие предметы нарушают их спокойную жизнь. Команда «Кюммельзафт и Ко» берётся за дело и выясняет, что в замке буйствует свирепый призрак – Кровавая баронесса, которая несколько веков назад держала в страхе весь город. Охотникам придётся пойти на смертельный риск, чтобы победить потустороннего монстра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.