Потерявшие память - [8]
Она ведь в другом шестом классе. То есть, я хочу сказать, в трейном.
А голод мучает меня всё сильнее.
Мозг сверлит какая-то пакостная мыслишка: а что, если Арлин решила подшутить надо мной, как директор? И это ловушка? А сама Арлин такая же, как все?
Стоит ли ей доверять?
Я делаю глубокий вдох. Задерживаю дыхание.
«Стоп, Джейкоб! Без паники, Джейкоб! — говорю себе. — Арлин напугана не меньше тебя самого. И у неё вполне нормальные подмышки, как и у всех людей. Нужно ей верить. Кому-то ты должен довериться!»
От этой мысли становится чуть легче. Я вздыхаю спокойнее. И тут раздаётся звонок.
Все бегут к выходу. Как им весело! Как они счастливы!
А я устал. Просто вычерпан. И подавлен. Никогда в жизни я не чувствовал себя так скверно.
Нет, ещё один такой день в школе добьёт меня. Снова прятаться за их спины, делать вид, что я ничем от них не отличаюсь?
Но что же предпринять?
Вот Арлин. Она испуганно жмётся к шкафчикам в коридоре. Замечаю, что она побледнела, а в глазах — ещё больше тревоги.
Я прячу книги в шкафчик, достаю свою куртку.
— Как дела, Арлин?
— Ужасно. Просто катастрофа. Учительница предложила мне вслух прочесть параграф из учебника. Но ведь там странные значки вместо букв!
— И что же ты придумала?
— Притворилась, что у меня приступ кашля.
Арлин вздохнула.
— Ещё один такой день я просто не переживу.
Мы медленно идём мимо спортивной площадки. Там ребята играют в незнакомую игру. Две команды перебрасывают в воздухе серебристые диски размером не больше нашего сидюшного. Вперёд! Назад! Ловят их в странные трёхпалые перчатки. Каждый удачный бросок зрители встречают восторженным хором.
— Это минер! — кричит парнишка во всю глотку.
— Это двойной минер!
— Нет! Это вне игры! — с жаром доказывают девчонки.
— Но он ведь перешагнул через скрог!
Игра останавливается. Мы смотрим, как двое ребят подбрасывают диски высоко над головой.
Они ловят диски в свои перчатки, явно дожидаясь, когда кончится спор.
— Это уже не минер, если он перешагнул через скрог!
— Но это твой скрим!
— Нет, твой!
Парнишка в красной бейсболке замечает нас и приветливо машет рукой.
— Эй, Джейкоб! Ты ведь в нашей команде! Давай к нам!
— Нет-нет, — сопротивляюсь я.
Как бы улизнуть? Ведь я же не знаю, в чём смысл игры.
— И твоя подружка будет играть! Иди скорее, Джейкоб! Мы начинаем первый дрелл.
— Извини, — говорю я. — Нас ждут.
Мы с Арлин быстро переходим улицу и спешим удалиться. Шумный спор позади нас не прекращается. Мы убегаем от всех этих «скрог! дрелл!».
У Арлин на глазах слёзы.
— Что же нам делать, Джейкоб? Как всё это странно!
Мы идём мимо милых чистеньких домиков. Газоны и лужайки перед ними ухожены и подстрижены. Из окон вслед несётся собачий лай.
Какое счастье видеть это, слышать знакомые звуки!
Перейдя через узенькую улочку, сворачиваю в парк. Среди кустов, усеянных яркими цветами, стоят скамейки.
Мы присаживаемся. Каким-то отчаянным жестом Арлин обнимает колени, кладёт на них голову.
Она чуть не плачет.
— Что же нам теперь делать?
Я откидываюсь на спинку скамьи. С тревогой взираю на кроны раскидистых деревьев: нет ли там ворчунов?
— Давай-ка всё обмозгуем, — предлагаю я. — Попробуй вспомнить свою фамилию. Закрой глаза и сосредоточься.
Арлин, закрыв глаза, на несколько минут замирает.
Потом поворачивается ко мне. В покрасневших глазах — тревога.
— Нет, я не могу. Я просто Арлин. Арлин Неизвестная. Безымянная Арлин. Как ужасно!
Я беру её за руку, пытаюсь согреть холодную ладошку.
— Послушай, а что могу вспомнить я сам?
Пытаюсь сосредоточиться.
И вдруг в голове что-то начинает проясняться. Какая-то картинка. Дом!
— По-моему, я припомнил то место, где мы живём, — осторожно говорю я. — И, кажется, это где-то рядом.
— Правда?! — радостно восклицает Арлин. — Прекрасно! А ты помнишь, когда вы здесь жили.
Я снова прикрываю глаза. Но картинка исчезла. У меня сжимается горло.
— Не помню…
— Не помнишь, сколько лет вы живёте здесь? Долго или нет? Думай, Джейкоб!
— Ничего не помню.
— А были у тебя братья? Сёстры?
Я в отчаянии. Парк кружится у меня перед глазами. Похоже, что я болен.
— Пойдём отсюда. Лучше попробуем отыскать мой дом. Может быть, мама и папа дома, ждут меня… — Они объяснят нам, что происходит.
Но Арлин не двигается с места.
— А ты помнишь, как выглядят твои родители?
Я уставился на неё, от ужаса не в силах произнести ни слова. Я не помню.
— Ну и попали мы с тобой в переплёт! — говорит Арлин, вставая.
Мы молча идём к выходу из парка. По-моему, сейчас мы думаем об одном и том же. Оба пытаемся найти выход из нашей отчаянной ситуации. Оба стараемся хоть что-то вспомнить.
То, что я вижу, мне вовсе не знакомо. Но всё же возле небольшого каменного дома я останавливаюсь.
Моё внимание привлекает вывеска над входом: на ней изображены книги — яркие, весёлые книги на аккуратных полках.
— Это библиотека, — предполагаю я.
Мне хочется пойти скорее домой, увидеть маму и папу. Они, конечно, ответят на наши вопросы.
Но Арлин тянет меня за рукав к библиотеке.
— Пойдём. Здесь мы что-нибудь узнаем, я уверена!
В библиотеке очень уютно, чисто, в воздухе разлит нежный аромат цветов. Ярким светом залиты книжные полки, поднимающиеся от пола до потолка. На одной из книжных полок, свернувшись в клубок, спит чёрный котёнок.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Пришелец аккуратно налил фиолетовую жидкость в бутылочку. — Это наш единственный запас мозгового энергетика, — пробормотал он. — Будем надеяться, что он сработает. — Скорее, Морггул, — сказал другой пришелец, пихая своего пухлого товарища всеми четырьмя щупальцами.Морггул всматривался в фиолетовую бутылочку. Нижний его рот изогнулся дугой, а верхний произнёс:— Ни один человек не пил подобного. Как знать, какие будут побочные эффекты? Возможно, он убьёт их!В России повесть официально не издавалась.Авторский перевод с английского: Slink, 2016 г.Редакция: Джек Фрост.
Кинорежиссер Эмори Бэньон — король фильмов ужасов, а его двенадцатилетний сын Джек часто становится жертвой изобретательной фантазии своего отца. Впечатлительного Джека многое пугает и на съемочной площадке, и в жизни. Как доказать и отцу и друзьям, что он не трус?
Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.
Восторгу двух братьев не было предела, когда родители предложили им поехать в "Лагерь ужаса". Ведь этот лагерь принадлежит известному писателю, создателю фильмов-ужасов, которые очень любят смотреть Эндрю и Тайлер.Но иногда реальные и киношные ужасы бывают так похожи, что их легко перепутать. И тогда начинают происходить всякие страшные события, в центре которых и оказались оба брата.