Потерянный рай - [47]

Шрифт
Интервал

Он приглашал меня отдаться удивлению и принять то, что приносило наше блуждание.

– Тут главное – смаковать. Когда ты знаешь, куда идешь, ты лишь проходишь мимо и оставляешь позади.

Проживать мгновение. Переставить цель на задний план. Уроки Барака были полной противоположностью урокам Панноама.

День угасал.

– Вернемся, дядя. Куда нам двигаться?

– Это ты мне скажи!

– Но…

– Если я укажу тебе путь, ты вряд ли заблудишься.

Он попросил меня идти впереди. Я растерялся, но, не желая выглядеть дурачком или рохлей, решительно двинулся вперед, не заботясь о направлении.

Настала ночь.

Он остановил меня.

– Я… кажется, сбился с пути.

– Нестрашно, – отозвался он.

Он взял дело в свои руки, мы быстро разожгли костер и подкрепились. Он выровнял землю и устроил два спальных места.

Я забеспокоился:

– Ты найдешь дорогу?

– Я ее совершенно не помню.

– Что же нам делать?

Он улегся.

– Мы посмотрим вверх.

И указал пальцем на небосвод, усеянный звездами.

– Небесные Боги помогут нам.

Смотрящему на небо звезды давали ориентиры: созвездья Малого Головастика и Большого Головастика, у Большого – хвост оканчивался самой яркой звездой[11].

– Она указывает на верхнюю часть Озера.

И заключил:

– Завтра двинемся в том направлении.


Барак был прав. Прав вдвойне.

Во-первых, интуиция привела его к дому. Во-вторых, нацеленность на конечный пункт делает путешествие пресным; сегодня было совсем не то, что вчера, я сосредоточился на возвращении и уже не наслаждался подробностями пути.

К хижине мы вернулись вечером. Пока я смазывал жиром свои ноги, горевшие от ссадин и волдырей, Барак бесцельно шатался нагишом. Напевая громким хриплым голосом, он растирал меченое рубцами тело и массировал свои внушительные ядра.

И тут мне в голову закралось сомнение. Не он ли это? То чудовище?

Вспомнилась его недавняя фраза: «Тебе нужна женщина? Хочешь, я тебе это устрою?»

У Озерных жителей бытовало поверье, будто в лесах живет медведь, который ворует юных девушек и с ними спаривается. Будто он заточает их в берлоге и сходится с ними. А те будто производят на свет младенцев, полулюдей-полумедведей, поросших шерстью двуногих существ невиданной силы.

Его подозрительные рассуждения заставили меня задуматься, не скрывается ли за этими исчезновениями Барак. Не он ли ночами похищает девушек? Издалека, при лунном свете, можно было и ошибиться, принять его силуэт за медвежий…

– Дядя, а ты слышал о медведе, который похищает девушек с Озера?

Он пробормотал, не глядя в мою сторону:

– Да.

– И что ты об этом думаешь?

– Я?

Он перестал почесываться и посмотрел на меня:

– Я слышал этот вздор с детства.

И, усмехнувшись, добавил:

– Хотел бы повстречать того, кто первым увидел медведя.

Я не понял его и спросил:

– Почему?

– Этот голубчик совершил злое дело и решил его скрыть, выдумав виновника, который держит сельчан в страхе. Потом негодяи того же пошиба стали повторять его выдумку. Эти россказни я слышал от своей бабки.

Он захрустел пальцами.

– Медведи не зарятся на наших женщин, я за ними следил. Медведь соединяется только с медведицей, да и то раз в два года, не чаще. Так что мне ясно: эти бредни про медведя выдумали похитители и насильники из Озерных жителей. Какая гнусная чушь!

Он убедил меня, но мне хотелось окончательно разрешить свои сомнения.

– Дядя, случалось ли тебе овладевать женщиной без ее согласия?

– Что?

– Ну, если у тебя желание…

– Ноам, если мне надо, я облегчаюсь! Самостоятельно! Я думал, что ты это заметил, ведь по утрам ты смотришь на меня с обиженным видом. Природа дала нам руки, мой мальчик, и как ты думаешь зачем? Впрочем, хватит и одной.

– Но если б ты желал… не вообще… а одну определенную женщину…

– Да…

– Взял бы ты ее силой, если бы она тебе отказала?

– Такое случалось.

– Что?

– Видеть ужас в глазах женщины. И это убивало во мне желание.

– А-а…

– Хуже того, убивало надолго! Мне передавалось ее отношение ко мне: я чувствовал себя чудовищем.

– Дядя, ты… можешь нравиться.

Он заморгал, потянул носом, прокашлялся.

– Знаю… Я нравился твоей матери… Мне хватило бы этого на всю жизнь.

Он встряхнулся и ткнул в меня пальцем:

– Знаю, почему ты задаешь мне эти вопросы… Потому что я предложил тебе «устроить женщину»?

Я сконфуженно кивнул. Он рассмеялся и хлопнул себя по ляжкам:

– Ах, племянничек… Я имел в виду «показать тебе женщину», которой ты мог бы понравиться. Я знаю, где искать.

– То есть?

– Я знаю Охотниц, которые…

Я в ужасе отшатнулся. Мне послышалось? Дядя предлагает мне сойтись с Охотницей?

Он решил, что мои округлившиеся глаза выражают желание.

– Мы сходим. Однако придется раздобыть лань или кабана, приличный подарок, поскольку…

– Но, дядя, ведь Охотницы не женщины!

– Да ну! И кто же они?

– Животные.

– Ну и мы с тобой животные.

– Есть породы высшие и низшие.

– Где ты этого набрался, мой мальчик? За последние годы я что-то понял: предрассудки Оседлых людей в отношении Охотников – это сказки для ребят. Кому-то это на руку. К подобным басням прибегают, когда кое-кому хочется опутать людей невидимыми веревками. Высшие, низшие! Люди, нелюди! Цивилизованные, варвары! Чушь собачья… Шарлатан считается ученым, простаки ловятся на удочку, да еще и благодарят. Если б твой отец не пользовался человеческими страхами и ненавистью к Охотникам, неужели ему удалось бы… – Он прикусил язык. – Нет, лучше промолчу.


Еще от автора Эрик-Эмманюэль Шмитт
Оскар и Розовая дама

Книга Э.-Э. Шмитта, одного из самых ярких современных европейских писателей, — это, по единодушному признанию критики, маленький шедевр. Герой, десятилетний мальчик, больной лейкемией, пишет Господу Богу, с прелестным юмором и непосредственностью рассказывая о забавных и грустных происшествиях больничной жизни. За этим нехитрым рассказом кроется высокая философия бытия, смерти, страдания, к которой невозможно остаться равнодушным.


Месть и прощение

Впервые на русском новый сборник рассказов Э.-Э. Шмитта «Месть и прощение». Четыре судьбы, четыре истории, в которых автор пристально вглядывается в самые жестокие потаенные чувства, управляющие нашей жизнью, проникает в сокровенные тайны личности, пытаясь ответить на вопрос: как вновь обрести долю человечности, если жизнь упорно сталкивает нас с завистью, равнодушием, пороком или преступлением?


Евангелие от Пилата

Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, пожалуй, самый читаемый и играемый на сцене французский автор. Это блестящий и вместе с тем глубокий писатель, которого волнуют фундаментальные вопросы морали и смысла жизни, темы смерти, религии. Вниманию читателя предлагается его роман «Евангелие от Пилата» в варианте, существенно переработанном автором. «Через несколько часов они придут за мной. Они уже готовятся… Плотник ласково поглаживает крест, на котором завтра мне суждено пролить кровь. Они думают захватить меня врасплох… а я их жду».


Одетта. Восемь историй о любви

Эрик-Эмманюэль Шмитт — философ и исследователь человеческой души, писатель и кинорежиссер, один из самых успешных европейских драматургов, человек, который в своих книгах «Евангелие от Пилата», «Секта эгоистов», «Оскар и Розовая Дама», «Ибрагим и цветы Корана», «Доля другого» задавал вопросы Богу и Понтию Пилату, Будде и Магомету, Фрейду, Моцарту и Дени Дидро. На сей раз он просто сотворил восемь историй о любви — потрясающих, трогательных, задевающих за живое.


Женщина в зеркале

Эрик-Эмманюэль Шмитт — мировая знаменитость, это едва ли не самый читаемый и играемый на сцене французский автор. Впервые на русском языке новый роман автора «Женщина в зеркале». В удивительном сюжете вплетаются три истории из трех различных эпох.Брюгге XVII века. Вена начала XX века. Лос-Анджелес, наши дни.Анна, Ханна, Энни — все три потрясающе красивы, и у каждой особое призвание, которое еще предстоит осознать. Призвание, которое может стоить жизни.


Яд любви. Отель двух миров

Впервые на русском – новый роман Э.-Э. Шмитта «Яд любви». Если в первом романе дилогии, «Эликсир любви», речь шла об отношениях взрослых, сложившихся людей, о неизбежном ущербе, который наносит время самым пылким чувствам, то в книге, получившей на звание «Яд любви», автор с нежным изумлением всмат ривается в неповторимый мир первого чувства.До окончания школы осталось чуть больше года, но юных подружек – Джулию, Рафаэль, Коломбу и Анушку – волнует лишь любовь. Каждая из них жаждет встретить своего Ромео.


Рекомендуем почитать
Темная сторона Солнца

Эмилия Прыткина прославилась как автор остроумных романов о приключениях неунывающих горожанок на пути к любви, семье и карьере. Социально-психологическая драма «Темная сторона Солнца» удивит поклонников писательницы. Это захватывающая история большой семьи и вместе с тем история целой страны, путь к прощению и освобождению от прошлого, жизнь блокадной Армении 90-х годов прошлого века.Читая эту книгу, каждый поймет что-то важное ПРО СЕБЯ!Тайна рождения… Она отравляет жизнь Арев и Лусине. В первые дни жизни сестер-близняшек разлучили и отдали в разные семьи.


Как мы бомбили Америку

Действие романа Александра Снегирева разворачивается в Америке, куда два московских студента отправляются на лето: один — «Срубить бабки», другой — попутешествовать. Это динамичная авантюрная история, написанная живо и остро, с предельной откровенностью, на которую способен настоящий талант.Александр Снегирев — лауреат премии — «Дебют» 2005. Роман «Как мы бомбили Америку» отмечен в 2007 году премией Союза писателей Москвы «Венец».


Шекспир отдыхает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кубинские сновидения

«Кубинские сновидения» уже не первое произведение американской писательницы, кубинки по происхождению, Кристины Гарсия. Это история жизни трех поколений семьи дель Пино, волею судьбы, революции и Фиделя Кастро оказавшихся в разных лагерях.По мнению одного американского критика этот роман сочетает в себе «чеховскую задушевность и фантасмагоричность прозы Гарсия Маркеса».


Огорченная на Волге

Книга Костина, посвящённая человеку и времени, называется «Годовые кольца» Это сборник повестей и рассказов, персонажи которых — люди обычные, «маленькие». И потому, в отличие от наших классиков, большинству современных наших писателей не слишком интересные. Однако самая тихая и неприметная провинциальная жизнь становится испытанием на прочность, жёстким и даже жестоким противоборством человеческой личности и всеразрушающего времени.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!