Потерянное сердце - [37]
— Что-нибудь случилось?
Мисс Вестон удивленно оглянулась.
— Нет, конечно же, нет. Просто мистер Холт уезжает в Индию, вот и все.
— В Индию!
Карина сама услышала, как странно, хрипло прозвучал ее голос.
— Да, сегодня утром он получил телеграмму и решил вылететь немедленно. Разумеется, я буду его сопровождать до самого момента отправления. А теперь я попрошу вас позвонить всем этим людям, которых вы выписали. Скажите, что мистер Холт будет отсутствовать в течение недели, но, как только приедет, сразу с ними свяжется. Понятно?
— Да, — коротко ответила Карина. — Вполне.
Она забрала записную книжку и отправилась в свою комнату. Там, найдя на столе мисс Вестон адресную книгу, уселась за свой стол. Но почему-то нужные номера телефонов не находились. Все плыло перед глазами. В голове крутилась всего лишь одна-единственная мысль — Гарлэнд уезжает, а она даже не сможет его увидеть. Внезапно она почувствовала себя совершенно опустошенной. Оказывается, мысль о встрече с ним поддерживала ее, подогреваемая гордостью и твердым намерением не сбежать в ужасе. Вдруг все это оказалось совершенно ненужным.
Мисс Вестон вышла из кабинета начальника, плотно закрыла за собой дверь и распорядилась:
— Свяжитесь со всеми этими людьми как можно быстрее. Если не сможете поговорить с ними лично, то поговорите с секретаршами. Не забудьте подчеркнуть, что мистер Холт чрезвычайно сожалеет о том, что приходится откладывать встречу. Да, впрочем, я думаю, нет необходимости учить вас этому.
— Конечно, конечно, — пробормотала Карина.
Однако у мисс Вестон не было времени дожидаться ответа. Она улетела, а Карина осталась в офисе одна. Какое-то время она сидела неподвижно, глядя перед собой в одну точку. Потом все-таки сделала над собой усилие и, сняв телефонную трубку, принялась выполнять задание.
Дело заняло больше часа. Едва Карина закончила и положила трубку, как зазвонил телефон. Трубка снова оказалась у девушки в руках.
— Доброе утро, моя дорогая.
— Ах, это ты, кузен Феликс!
— А кого же ты ожидала услышать?
— Никого конкретно.
— Пойдешь сегодня со мной на ленч? Хочу с тобой поговорить.
— Спасибо, с удовольствием.
Произнося эти слова, она прекрасно понимала, что говорит неправду, но отказаться идти с Феликсом — значит проявить неблагодарность.
— Ну и прекрасно. Значит, заеду за тобой в час.
— Спасибо.
Делать на рабочем месте было больше нечего, ведь мисс Вестон ушла. Поэтому Карина спустилась вниз и, выйдя из подъезда, решила подождать своего благодетеля на улице.
Мэйнвэринг приехал в такси.
— Водить машину по этим запруженным улицам — просто мучение, — объяснил он. — Поехали, я заказал столик в новом месте. Говорят, там кормят просто отменно.
Ресторан оказался совсем близко — всего лишь в нескольких минутах езды. Едва оказавшись в машине, Карина тут же начала благодарить кузена за платье, не забыв рассказать подробно, в какой компании провела вчерашний вечер. В ресторане Феликс сделал большой заказ, а потом откинулся на спинку обитого красным бархатом кресла и произнес:
— Ну а теперь расскажи о том, как тебе работается. Как дела в офисе?
— Да пока у меня не очень-то много работы, — призналась девушка. — А сегодня утром и вообще все перевернулось вверх дном, потому что мистер Холт уезжает в Индию.
— В Индию? — неожиданно резко, со странным выражением, переспросил Феликс.
— Да, это неожиданная поездка. Мисс Вестон сегодня пришла поздно и сказала, что мистер Холт получил телеграмму и решил вылететь сегодня же днем. Поэтому единственное, что мне сегодня поручили сделать, — это отменить все встречи, назначенные на следующую неделю.
Феликс помолчал, а потом заметил:
— Наверное, их оказалось немало.
— Да уж. Мне потребовалось больше часа.
— И что же там были за люди?
Карина едва не начала перечислять фамилии, но внезапно остановилась. Она вовремя осознала, что рассказывать кому-то постороннему о предстоящих контактах хозяина фирмы стало бы настоящим нарушением корпоративной этики и, больше того, разглашением коммерческой тайны.
— Да так, разные деловые люди, — туманно отмахнулась она.
— Я понимаю, но что за люди, кто они конкретно? — не сдавался Феликс. — Мне все это очень интересно.
— Мне кажется, кузен Феликс, что я просто не имею права тебе это говорить.
— Почему же?
— Ну, понимаешь… ведь мне поручили работу… которая касалась только мистера Холта и мисс Вестон, его личного секретаря… — Карина в нерешительности замолчала.
— Послушай, Карина, — настойчиво заговорил Феликс. — Именно я помог тебе в самый трудный момент жизни. Ты ведь уже почти была замужем за Сирилом, за ненормальным, душевнобольным человеком!
— Да-да, я это все прекрасно понимаю, — быстро призналась Карина, — и я очень благодарна, ты это знаешь.
— Ну так вот я и предлагаю тебе всего-навсего доказать эту благодарность и признательность, — продолжал Феликс. — А поэтому, пожалуйста, не спорь, когда я задаю такой простой вопрос. Ничего нет страшного в том, что ты скажешь мне, с кем Гарлэнд Холт планирует завтракать и обедать на следующей неделе. Я абсолютно уверен, что сам он вовсе и не собирается хранить в секрете эту информацию. Но мне просто интересно знать его планы, а поэтому я и прошу тебя перечислить мне конкретно тех, кому ты звонила сегодня утром.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…