Потерянная невинность - [88]

Шрифт
Интервал

— Не-а.

Они одновременно взглянули на все еще темные окна пиццерии. Ресторан пострадал сильнее остальных зданий, не считая хлева Эбби, превращенного сначала в теплицу, а затем в развалины.

— Но ты ведь что-то заподозрила еще до того, как она начала его описывать, — укоризненным тоном заметила Эбби. — Эллен, ты еще что-то знаешь.

Ее сестра втянула верхнюю губу между зубами и слегка ее покусала. Эта привычка сохранилась у нее с детства. Она означала, что Эллен действительно что-то знает, но не уверена, стоит ли делиться этим с младшей сестрой.

— Говори! — потребовала Эбби. — Снова что-то связанное с Митчем?

Эллен пожала плечами.

— Я точно не знаю. Но Терианна не первая, кто рассказывает мне о человеке, наводящем справки относительно выставленной на продажу недвижимости. Когда мы сегодня утром встретились в «Вейгон-Вил», я услышала, что Джо Мэйсон продал свой задрипанный офис точно так, как и Терианна, не сходя с места. Покупатель не назвался, но по описанию был очень похож на Митча.

— Почему ты мне ничего не сказала?

— Это всего лишь слухи, Эбби.

— Ты должна рассказывать мне все, что о нем слышишь.

Эллен удивила подобная горячность сестры, но она согласно кивнула и ласково сказала:

— Хорошо.

Эбби взяла себя в руки. Она не хотела, чтобы сестра заподозрила, что самое худшее, с ее точки зрения, уже произошло. Ни подругам, ни сестре она не собиралась рассказывать, что уже побывала в постели с Митчем. Она сравнивала ту встречу с торнадо, пронесшимся через ее жизнь. Эбби считала ее случайным и из ряда вон выходящим событием, которому не суждено повториться.

— Как ты считаешь, что он задумал? — несколько раздраженно поинтересовалась она.

— Я не знаю, — покачала головой Эллен. Увидев скептическое выражение в глазах сестры, она настойчиво повторила: — Я честно не знаю!

— Считается, что он приехал в гости. Он не должен делать ничего, что означало бы его возвращение. Тогда почему он скупает недвижимость по всему городу?

— Пока не по всему городу, а только в его центре, — напомнила ей Эллен.

— Я не буквально, Эллен! Я хотела сказать…

— Хорошо, хорошо.

Эбби смущенно покосилась на сестру.

— Прости. Я только…

— Да все нормально, Эб. Успокойся.

Эбби сделала над собой усилие и уже спокойнее продолжала:

— По-твоему, что он замышляет?

— Я знаю только один способ выяснить это наверняка, — откликнулась Эллен. — Я просто спрошу у него.

— Нет!

Представив, как сестра беседует с Митчем, Эбби запаниковала. Что, если он ненароком выдаст их ужасный секрет, и сестра узнает, что они уже переспали. Она не думала, что он прямо ей об этом скажет, но Эллен умела читать между строк.

— Я сделаю это сама! Я спрошу у него.

— Ты серьезно? Эбби, тебе незачем в это впутываться. Я сама справлюсь.

— Нет! Я хочу с ним поговорить. То есть не хочу… но я должна это сделать. Поэтому будет лучше, если я решу этот вопрос поскорее. Я хочу сказать, что если он собирается здесь жить, то рано или поздно я все равно его встречу. Поэтому будет лучше, если это произойдет преднамеренно. Я смогу подготовиться и сделать это по-своему, чтобы он снова не застал меня врасплох.

— Снова?

Эбби покраснела.

— Когда я увидела его… на улице… — Она оглянулась вокруг в поисках темы, на которую могла бы перевести разговор. — Кстати, об улицах… Что случилось с движением? В последний раз я видела в центре столько машин, когда мы проводили парад!

— Это благодаря статье в таблоиде. — Эллен улыбнулась, приминая землю в вазоне.

— Ты шутишь. Люди действительно верят в эту ерунду? Они и в самом деле едут сюда, чтобы увидеть все собственными глазами?

— Верят ли они в это? Ты же слышала Терианну. Она считает, что это Дева прислала Митча, чтобы он купил ее магазин. — Эллен засмеялась. — Обрати внимание на наклейки. Половина этих машин принадлежит инвалидам.

— Боже мой, они едут сюда, чтобы исцелиться?

Эллен посмотрела на проезжающий микроавтобус с пожилыми людьми и помахала в ответ на приветствие.

— Видимо, да.

— Но ты же мэр! Ты могла бы сказать, чтобы они разъезжались по домам.

— По домам? Я должна изгнать из города возможности для бизнеса? Эбби, они обедают в «Вейгон-Вил». Они покупают продукты у Андерсонов. Они останавливаются в мотелях. Они заправляют машины. Это самое лучшее, что случилось с нашим городом со времени изобретения колючей проволоки.

— Но это неправильно.

Эбби, нахмурившись, смотрела на сестру.

— Почему? Это дарит им надежду и немного счастья.

— Это заставляет их впустую тратить деньги, а в итоге их ждет разочарование.

— Но, Эбби, — попыталась урезонить сестру Эллен, — ты же и сама слышала все эти истории.

— Да, но…

— И ты не сможешь доказать, что они лживы.

— А ты не сможешь доказать, что они правдивы.

— Мне это не нужно.

— Но это же ужасно! — Эбби вскочила и с силой швырнула лопатку на асфальт. Раздался такой громкий звон, что Эллен от неожиданности подпрыгнула. — Это дурно! Это дурно — дарить надежду отчаявшимся людям, потому что на самом деле надеяться им здесь не на что. Это преступно и… неправильно! — На ее глаза навернулись слезы, а голос задрожал. — Все эти люди очень одиноки. В отчаянии они хватаются за любую соломинку. Им так хочется почувствовать себя лучше, им так хочется прогнать свои беды и несчастья. Нельзя пользоваться их бедственным положением. Это очень плохо, Эллен!


Еще от автора Нэнси Пикард
Здравствуй, Дедушка Мороз!

Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!


Рекомендуем почитать
Вернуться, чтобы уйти

Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…


Система

Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.


История одной страховки

Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.


На всякий случай

из сборника A Confederacy Of Crime под редакцией Сары Шенкман.


Маленький плут и няня

С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.


Порочный круг

С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…