Потерянная невинность - [87]
— Что он сказал? — воскликнула Эбби.
— Он сказал, что купит мой магазин!
Эбби от удивления открыла рот, а ее сестра прищурилась.
В глазах хозяйки магазина тканей блестели слезы.
— И он сдержал свое обещание! Я назвала ему цену и предупредила, что магазин продается «как есть», потому что я не могу себе позволить ремонт. Но он сказал, что его все устраивает, и тут же выписал мне чек!
Рот Эбби приоткрылся еще шире.
— Господи, Терианна, но это же чудесно! — прошептала она.
Эллен прищурилась еще сильнее и поджала губы, но промолчала.
— Эллен, разве ты не слышала, что я только что сказала? Я продала свой магазин! Кто-то купил мой магазин! Теперь я могу начать все сначала!
— Кто это был? — только и спросила Эллен. — Кто купил ваш магазин?
Этот простой вопрос заставил счастливую Терианну зардеться еще сильнее.
— Ну, я не могу сказать, как его зовут…
— Вы не знаете, как его зовут?
Эллен вскочила на ноги.
— Он купил ваш магазин, а вы не знаете его имени? Какое имя стояло на чеке?
Эбби изумленно смотрела на сестру. Она никогда не слышала, чтобы Эллен с кем-то разговаривала в подобном тоне. То есть с кем-то из жителей города, исключая ее собственную семью, с членами которой, как Эбби было отлично известно, ее сестра порой бывала резка.
— Чек выписан на какую-то корпорацию, а подпись неразборчива.
— Разве он не представился? Вы не спросили даже, кто он такой?
Женщина явно смутилась, но продолжала защищаться:
— Вы не понимаете! Все произошло очень быстро! Налетел ураган. Он разрушил мою витрину, и я распереживалась. И тут произошло чудо! В дверь вошел человек и принес мне чудо. Когда происходят чудеса, Эллен, забываешь о любых вопросах. Он даже купил все, что было в магазине! Все, что мне остается сделать, — это переписать на него документы, и сразу после этого я смогу обналичить чек.
— Вы даже не знаете, не поддельный ли это чек.
— Конечно нет, Эллен! Говорю тебе, это очень милый мужчина. Я знаю, что чек настоящий.
— А как выглядит этот человек?
Внезапно Эбби тоже стало очень любопытно, что все это означает.
— О, он очень красивый. Высокий, с белокурыми волосами. И у него такие добрые глаза!
В груди Эбби зародилось какое-то тошнотворное тянущее чувство. Ей стало не по себе, когда она осознала, что женщина только что описала внешность Митча Ньюкиста. Взрослого и возмужавшего Митча Ньюкиста.
Она плотно сжала губы, но ее сестра продолжала допрос:
— Сколько лет этому вашему герою?
— Может, тридцать пять, может, сорок.
Эбби вынудила себя вступить в разговор.
— Вы помните, как он был одет?
— Помню ли я! Я этого никогда не забуду! Он такой красавчик! — Бывшая владелица магазина тканей блаженно улыбалась. — Или он только показался мне красивым, потому что спас меня?
— Во что он был одет, Терианна?
На этот раз резкость допустила Эбби, и Эллен удивленно покосилась на нее.
— Одет? Кажется, на нем были джинсы и белая рубашка с закатанными по локоть рукавами.
«Митч!»
— Вы ведь знаете, почему это произошло? — спросила у сестер женщина.
— Потому что вы держались до последнего, — рассудительно ответила Эллен.
— Нет! — Торжествующий шепот превратился в благоговейный, — На выходных я была на могиле. Я сказала Деве, что мне отчаянно нужны деньги. Я сказала ей, что мне не выжить, если кто-нибудь не купит мой магазин, Я попросила ее помочь мне. Это она привела ко мне этого мужчину. Это настоящее чудо!
Сестры, одна из которых уже поднялась на ноги, а вторая все еще стояла на коленях у цветочного вазона, онемели.
— Но почему все это надо держать в тайне, Терианна? — наконец спросила Эллен.
— Потому! Он сказал, что хочет скупить здесь много недвижимости, Эллен, правда, это так прекрасно! Я имею в виду, для города. Он сказал, что если по городу разнесется слух о том, что он скупает недвижимость, цены взлетят. Он объяснил, что не хочет, чтобы я получила за свой магазин меньше, чем получат другие люди. Правда, это мило? Это будет чудо для всего города. Я это чувствую. А вы?
— Да уж, — произнесла Эллен мрачным тоном, каким до этого говорила о Патрике Шелленбергере. — В это и в самом деле трудно поверить.
Глава 36
Бывшая хозяйка магазина тканей ушла, сияя от счастья, а Эллен снова уселась на корточки возле вазона и взялась за лопатку. Но Эбби остановила ее вопросом:
— Ты думаешь, это был Митч?
Эллен подняла на нее глаза.
— Тот, кто купил магазин? Конечно. Разве ты думаешь иначе?
— Вчера, когда я его видела, он был одет именно так, как она его описала, — кивнула Эбби.
— Ты видела Митча? — насторожилась Эллен.
— Представь себе! — быстро и вполне искренне затараторила Эбби. — Как раз перед тем, как вы все вышли из пиццерии. Я ухаживала за стариком, которого сбил с ног ветер, когда к пиццерии вдруг подъехал Митч. Он меня не заметил, потому что сразу же вбежал в ресторан.
— А-а… — с облегчением засмеялась Эллен.
Эта реакция открыла Эбби очень многое. Ей стало ясно, что родственники и друзья считают ее воссоединение с Митчем затеей бесперспективной, а потому нежелательной. Даже если у нее и было легкое желание довериться Эллен, в этот момент она безжалостно его подавила.
— Ну да, — продолжала ее сестра. — Как же я забыла! Так ты говоришь, что он тебя не видел?
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…