Потери и обретения. Книга вторая - [3]

Шрифт
Интервал

Джоанна не удивилась тому, что Редклифф знает о деталях ее контракта с Холли, уместившегося на двух страницах. Он не стал бы приглашать ее на эту деловую встречу, если бы ничего не знал.

- Уверена, ваш продюсер будет рада возможности обеспечить дополнительную рекламу своей программе, - добавила Милдред.

Джоанна понимала: ей дается шанс, который выпадает один раз в жизни. От волнения, вызванного желанием не упустить его, губы у нее пересохли. Однако ее тревожило то, что ее невольно тянет к Редклиффу. А еще она злилась на него за то, что, схитрив, он поставил ее теперь в неловкое положение.

- Я была бы рада сказать вам что-то определенное, но по гороскопу мне нельзя заключать никаких сделок до тех пор, пока Юпитер не окажется на одной линии с Марсом.

- И когда это произойдет? - По напряженному лицу Милдред чувствовалось, что она сгорает от нетерпения.

- Не знаю. - Джоанна пожалела о своем легкомысленном ответе в тот самый момент, как он сорвался у нее с губ. - Прошу прощения, я пошутила. В жизни не читала гороскопов. - На самом деле она читала, но выбирала из них только то, что соответствовало ее собственным ожиданиям. - Но мне хотелось бы несколько дней подумать над вашим предложением.

- Сколько дней вам нужно? - По тону Милдред чувствовалось, что выдержка начинает ей изменять.

Редклифф мягко дотронулся до руки Джоанны.

- Мы вас не торопим.

Пообещав Милдред дать ответ в ближайшие несколько дней, Джоанна вышла из офиса. На душе у нее полегчало оттого, что Редклифф позволил ей уйти, не проронив больше ни слова.

Дойдя до гаража с автостоянкой, она уже поздравила себя с тем, что легко отделалась, но тут он нагнал ее.

- Ты злишься на меня, - глядя ей прямо в глаза, заключил он.

Она почувствовала, как кровь приливает к ее щекам.

- Да, черт побери!

Несмотря на охватившую ее ярость, Редклифф нисколько не смутился. Разгневанная женщина лучше, чем равнодушная. Конечно, он предпочел бы, чтобы она повела себя иначе, скажем, бросилась к нему в объятия, но сейчас обстоятельства складывались так, что выбирать ему не приходилось.

- Не думал, что шанс прославиться на всю страну будет воспринят тобою как оскорбление.

- Ваше с Милдред Сэвидж предложение тут ни при чем. Я разозлилась потому, что ты схитрил, чтобы снова встретиться со мной.

Качнувшись на каблуках, он прищурился и пристально поглядел на нее.

- Хитрить с женщиной, чтобы уложить ее в постель, не в моих правилах. К тому же я никогда не искал расположения женщин за деньги. Предложение касается только твоей работы, Джоанна, а не твоего тела.

- Ты хочешь сказать, что это не твоя затея?

- По правде сказать, я был против.

При этих словах, сказанных спокойным тоном и оттого похожих на правду, она заколебалась.

- Тебе что, не нравится моя работа?

- Почему я никак не могу отделаться от ощущения, что этот разговор так или иначе выйдет мне боком? - В его голосе Джоанна уловила горькие нотки.

- Просто я не пойму, зачем тебе это, - огрызнулась она, не желая, чтобы он понял, какую бурю вызвал в ее душе. Повернувшись, она хотела уйти, но он удержал ее за руку.

- Джоанн… - Он произнес ее имя с такой затаенной нежностью, что она невольно остановилась. Но тут же покачала головой.

- Мне нужно идти.

- Я знаю. - Он погладил ее по руке, отчего ее бросило в жар.

Она подняла на него глаза, и оба уже не могли отвести взгляд друг от друга. Джоанна почувствовала, как часто забилось у нее сердце.

- Если ты думаешь, что я пытаюсь тебя обмануть, прошу прощения, - сказал Редклифф.

Пожав плечами, она попробовала отвести взгляд, но не смогла.

- Мне не следовало спешить с выводами.

- Может быть, тебе будет приятно, если я скажу, что нахожусь под сильным впечатлением от твоего таланта. И будь ты не такой женщиной, я бы сделал все возможное и невозможное, чтобы заставить тебя подписать контракт.

- Да, это мне приятно, - тихо согласилась она.

Оба они сейчас играли с огнем. Редклифф понимал это, но руки ее не выпустил.

- Мне и вправду надо идти.

- Подожди. - Он притянул ее к себе.

- Мы не должны этого делать, - слабо воспротивилась Джоанна. Несмотря на то что эти слова были произнесены шепотом, расслышать их в гулкой тишине подземного гаража не составило труда.

- Ты все понимаешь. - Он поднес ее руку к губам. - И я понимаю.

На лице у него застыло задумчивое, чуть ли не печальное выражение. Он окинул ее долгим взглядом поверх их сплетенных рук.

- Может, ты скажешь мне наконец, почему эта идея так тебе не понравилась? - спросила Джоанна.

Она понимала, что причин может быть множество, и веских причин. Но… Господи, помоги!… Ощутив обжигающее прикосновение его губ к своей руке, чувствуя на себе его пристальный взгляд, проникающий, казалось бы, в самые потаенные уголки ее души, она не могла придумать ни одной правдоподобной причины.

- Ред…

- Мне нравится, как ты произносишь мое имя. - Большим пальцем свободной руки он провел по ее губам. Прикосновение было нежным, словно гусиный пух. - Назови меня снова по имени.

- Не могу. - Она высвободила руку и с ужасом почувствовала, что дрожит. Голова у нее шла кругом. В эту минуту она была просто не в состоянии рассуждать здраво.


Еще от автора Линн Смитерс
Потери и обретения. Книга первая

Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.


День судьбы

В руки известного ученого Стивена Фосса случайно попадает пластинка с записью концерта популярной пианистки. Взглянув на фотографию, он узнает дочь своего университетского профессора. Трогательное сочетание невинной внешности и страстности музыки Вивьен Крестон лишает Стивена покоя. Он вынуждает Вивьен приехать в его роскошный дом и требует, чтобы она в течение месяца проводила с ним ночи, иначе весь мир узнает, что ее отец присваивал изобретения своих учеников, в том числе и Стивена.Вивьен, со школьных лет влюбленная в Стивена, соглашается на его условия.


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.