Потери и обретения. Книга вторая - [2]
- Мы, разумеется, будем настаивать на своих эксклюзивных правах на них, но готовы заплатить за подобную привилегию. - Названная Милдред сумма была выше той, которую, как сообщалось, компания заплатила Бертье, заключив с ним контракт. - К тому же мы, само собой, договоримся о том, чтобы вы получали солидные комиссионные, - как бы ненароком ввернула она.
Джоанна была в буквальном смысле слова ошарашена. Заманчивое предложение, баснословные деньги! Впрочем, во всей этой затее есть один существенный недостаток. Ведь если она согласится, то будет вынуждена регулярно видеться с мужчиной, от которого решила держаться подальше.
Внезапно у нее мелькнула мысль, от которой ей стало еще больше не по себе. А что, если все это дело рук Редклиффа? Что, если он не прочь за счет компании склонить ее к вступлению в интимную связь?
Милдред заметила нерешительность Джоанны, но совершенно превратно ее истолковала.
- Я понимаю, высокая мода всегда в центре внимания. Но, может быть, вы слышали поговорку: если клиенты приезжают к вам на «роллс-ройсах», вы добираетесь домой на метро…
- …А если клиенты приезжают к вам на метро, вы отправляетесь домой на «роллс-ройсе», - докончила Джоанна и испытующе взглянула на Редклиффа. Тот лишь вежливо улыбнулся в ответ.
- Совершенно верно. - Милдред одобрительно кивнула. - Кроме того, вы же будете создавать модели одежды не для среднего класса, Джоанна. «Сэвидж» рассчитана на гораздо более состоятельных людей. К тому же, как я говорила Редклиффу на днях, мода стала скучной, потому что все многофилиальные универмаги работают сейчас с одними и теми же модельерами. Если «Сэвидж» будет торговать собственными авторскими моделями, ее репутация еще больше возрастет. Джоанна дорогая, вы же на редкость талантливы. Работая вместе, мы сможем дать женщинам во всей Америке возможность приобщиться к вашему таланту.
- А где будут выставлены мои модели? - спросила Джоанна, невольно заинтригованная предложением.
- Ах, я так рада, что вы задали этот вопрос!
Порывшись в кожаной папке, лежащей на соседнем стуле, Милдред вытащила ворох эскизов и через стол передала их ей.
- Я решила рискнуть и попросила подготовить эскизы специально для нашей встречи.
Джоанна изумленно воззрилась на сделанные художником ослепительно красивые наброски, где был изображен расположенный внутри универмага бутик, торгующий одеждой из коллекции «Лунный берег» Джоанны Лейк.
Рисунки были выполнены на редкость скрупулезно, выписаны мельчайшие детали. Интересно, подумала Джоанна, неужели Милдред всегда работает в таком бешеном темпе? Она бросила взгляд на Редклиффа, который в ответ пожал плечами, показывая, что и сам удивлен.
- Я всегда мечтала увидеть ярко освещенную вывеску с моим именем над входом в магазин, - негромко сказала Джоанна то ли в шутку, то ли всерьез.
- Голубой неон, - подхватила Милдред. - А теперь, мне кажется, настала пора передать слово блистательному президенту компании «Сэвидж».
Редклифф рывком поднялся с места, пытаясь сосредоточиться на предмете беседы, продолжавшейся уже целый час. С момента прихода Джоанны, которая, в красной обтягивающей блузке и короткой до неприличия белой плиссированной юбке, имела вызывающе-дерзкий вид, придававший ей сходство с пышногрудыми красотками, разогревающими болельщиков на спортивных состязаниях, он пробовал заставить себя думать только о работе, но тщетно.
- «Лунный берег» - шоу, которому нет равных в мире, - начал он, хотя Джоанна и сама это знала. - Наше исследование свидетельствует о том, что масса женщин хочет иметь возможность носить ваши шикарные модели в голливудском стиле. А мужчины хотят покупать такие эротичные наряды своим женам или возлюбленным.
- Да, студия получает массу писем от зрителей, - согласилась девушка. Интересно, подумала она, обнаружились ли в ходе проведенного Редклиффом исследования профессиональные эстрадные артистки, которые выразили желание приобрести ее сексуальные модели?
Он принялся раскладывать перед ней цветные диаграммы с данными о затратах на пошив авторской коллекции для продажи оптом и в розницу, расчетном объеме потенциальной реализации, прибылях, убытках, причитающейся ей доле, пока у Джоанны от цифр голова не пошла кругом, отчего сосредоточиться на делах стало еще труднее. К тому же, несмотря на все ее усилия и раздражение, которое вызывала у нее манера Редклиффа держаться, она, глядя на те или иные статистические данные, следила не столько за цифрами, сколько за его сильными смуглыми руками, до боли отчетливо вспоминая тот момент, когда от их прикосновения она всем телом ощутила такое тепло, такое блаженство, такое всепоглощающее, острое желание!
- Я польщена… - тихо сказала она.
Только начисто лишившись слуха, Милдред могла бы не расслышать нерешительных ноток, прозвучавших в голосе Джоанны.
- Но?
- Я не уверена, что по контракту имею право заключать договоры со сторонними лицами.
- По контракту с «Уилсон телевижн продакшн компани» вы имеете право распоряжаться своими моделями исключительно по собственному усмотрению, - успокоил ее Редклифф. - Никакого нарушения здесь нет.
В руки известного ученого Стивена Фосса случайно попадает пластинка с записью концерта популярной пианистки. Взглянув на фотографию, он узнает дочь своего университетского профессора. Трогательное сочетание невинной внешности и страстности музыки Вивьен Крестон лишает Стивена покоя. Он вынуждает Вивьен приехать в его роскошный дом и требует, чтобы она в течение месяца проводила с ним ночи, иначе весь мир узнает, что ее отец присваивал изобретения своих учеников, в том числе и Стивена.Вивьен, со школьных лет влюбленная в Стивена, соглашается на его условия.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.