Потаенные конституции России - [72]
Обращаюсь к Вашему Сиятельству с просьбой передать это письмо по назначению, я считаю необходимым предварить Ваше Сиятельство, что, не входя в подробное изложение современного стояния наших университетов, я в письме моем к г. Савиньи ограничился только указанием причин, побудивших нас отправить молодых людей в Берлинский университет и присоединил краткую записку, при сем прилагаемую в копии о степени и размерах их познаний.
Предполагая, что г. Савиньи не отклонит от себя принятие этого поручения и вполне уверенный в его горячих заботах о наших молодых людях и благотворном его влиянии на их будущее предназначение, я, тем не менее, убежден, что высокое покровительство Вашего Сиятельства будет им всегда необходимо, а потому и приемлю смелость просить Вас об особенном благосклонном распоряжении Вашем к этим молодым людям. Они все проникнуты усердием, неутомимым прилежанием и отличаются безупречной нравственностью. Один из них, в особенности г. Петерсон, сын одного их наших чиновников в Риге, – прекрасный молодой человек и заслуживает особенного внимания.
Все они отправляются из Петербурга в дилижансе 11-го числа сего месяца.
Упоминаемые письмо Сперанского к Савиньи и записка о студентах законоведения изложены также на французском языке (Сперанский сносился по поводу отправки русских студентов в Берлинский университет с Вильгельмом Гумбольдтом (1767–1835) – основателем Берлинского университета в 1809 г., известным философом, другом Гете и Шиллера. Его младший брат Александр Гумбольдт (1769–1859) – крупный ученый-естествоиспытатель, основатель эволюционной теории, почетный член Петербургской Академии наук).
Письмо Сперанского к Савиньи
(Фридрих Карл Савиньи (1779–1861) – глава исторической школы права, юрист, утверждал: «право – продукт народного духа», сторонник феодального права)
Пользуясь благосклонным указанием г. барона Гумбольдта, имею честь писать Вам, милостивый государь, эти строки, чтобы просить Вашего доброжелательного покровительства молодым людям, которые по особому назначению отправляются в Берлин для окончания своего образования и преимущественно для усовершенствования себя в науке права.
Признанное всеми превосходство Берлинского университета вместе с другими основаниями к предпочтению этого учреждения всем остальным не допускало ни на одну минуту сомнения относительно выбора места, куда отправить молодых людей; для отстранения всякого сомнения в этом отношении было бы уже вполне достаточно того, что Вы, милостивый государь, состоите в числе членов университета.
Но при этом оставалось осуществить еще одно существенное желание: необходимо было нашим молодым людям обеспечить особое покровительство как для начертания плана учения сообразно с местными условиями, так и для точного выполнения оного. Опасение обеспокоить Вас среди Ваших многочисленных занятий заставило меня колебаться в намерении моем обратиться к Вам, милостивый государь, но барон Гумбольдт рассеял мои сомнения и укрепил еще более мое намерение. Я доложил об этом Его
Императорскому Величеству и с Высочайшего одобрения имею честь обратиться к Вам, милостивый государь, с просьбою соблаговолить принять на себя эту заботу.
Прилагаемая при сем записка даст Вам, милостивый государь, возможность судить о размерах познаний наших молодых людей и о цели дальнейшего их предназначения. Приняв во внимание то и другое, Вы будете столь благосклонны, что составите план дальнейших их занятий и примете на себя руководить их Вашими советами; они почтут себя счастливыми следовать им. Если опыт прошедшего не вводит Вас в заблуждение, Вы встретите в молодых людях много прилежания, большой навык к труду и занятиям и полное повиновение.
Позвольте мне выразить при этом от себя лично, насколько я тронут тем, что имею удовольствие вступить в непосредственную с Вами переписку. Благодаря этому общению умственных благ, распространяющемуся все более и более в Европе, мы получаем свою долю в просвещенных воззрениях, распространяемых Вами в Ваших сочинениях; я также преимущественно их изучаю.
Дай Бог, чтобы Вы, милостивый государь, таким образом, могли еще долгое время стоять во главе основательного просвещения как лиц, вступающих на это поприще, так и завершающих оное.
10 сентября 1829 года
(По документам Архива Государственного Совета)
Ввиду приближающегося срока возвращения в отечество первой партии студентов, отправленных за границу, Балугьянский, озабочиваясь о дальнейшей их судьбе и о необходимости им приобрести ученую степень для будущей их деятельности, в июне 1832 г. входил с представлением о том, где и каким путем может быть приобретена ими ученая степень доктора наук:
По Высочайшему утвержденному Положению о производстве в ученую степень (1819 г. января 20 параграфов 15 и 18 (276.46), докторское звание,
– писал Балугьянский, – не иначе можно получить, как, во-первых, приобретя степень кандидата, потом магистра и, наконец, доктора. Желающий получить степень кандидата допускается к оной не прежде, чем через один год по получении аттестата студенческого, кандидата – к степени магистра
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Черная книга» посвящена той части современной российской топонимики, которая сохраняет наследие коммунистической идеологии и пропаганды. Задача книги — показать подлинную роль, которую сыграли в истории России запечатленные в советских топонимах лица, события и явления, реальные и мифологизированные. Очищение городов и сел от этих названий необходимо для оздоровления идейной среды, в которой живет российское общество. Возвращение исторических названий, а также замена советских топонимов на названия, связанные с творцами непреходящих ценностей нашей культуры, науки и государственности, в том числе с деятелями антибольшевицкого сопротивления, поможет восстановить историческую преемственность нынешней России.Книга подготовлена по инициативе общественного комитета «Преемственность и возрождение России» при финансовой поддержке Объединения русских кадет за границей и Русского исследовательского фонда в США.В подготовке статей участвовали 17 авторов, в том числе С.
Книга Б.В.Сенникова "Тамбовское восстание 1918–1921 гг. и раскрестьянивание России 1929–1933 гг." продолжает серию изданий "Библиотечки россиеведения", посвященных истории народного антибольшевицкого сопротивления, и рассказывает о крупнейшем крестьянском восстании — Тамбовском, проходившем в 1918–1921 гг. и охватившем как территорию Тамбовской губернии, так и ряд уездов соседних губерний. В первой части книги, на основе документов из собственного архива, автор популярно рассказывает об истории Тамбовского восстания, долгое время ошибочно называемого в исторической литературе "Антоновским мятежом".