Поступь бога - [53]
– Наверное, – спокойно ответил ученик мастера Буршана. – В этом городе громче всего говорят деньги. Но даже при этом Карбиния с Серебряного Двора не поблагодарит Свят-Халву, сколько бы он перед ней не извинялся. Она теряет остатки разума, когда речь заходит о ее сыне. Нет, пока Пятеро непреклонны, положение Сирдана под угрозой.
– А что, она так уж ему необходима? – спросила Джейм.
– Сейчас на счету каждый голос. Гляди. За Свят-Халву сейчас Аботирр с Золотого Двора и, наверное, мастер Клажан. С другой стороны, Сардоник без сомнения получит четыре голоса от провинций. Пока ничья. Туликан с Ювелирного Двора пойдет за тем, кто ему приглянется, – причем в последнюю минуту. Одалиана, стекольного мастера, можно купить, куда уйдут два его голоса – неясно. Всего у нас шестнадцать голосов – десять с пяти Дворов, четыре от провинций, два от мастеров, – и за шесть из них будут торговаться. Деньги – ключ к любой дверце, я уже говорил.
– Тогда победит Свят-Халва, – Непуть даже вздрогнул от отвращения, – вон как он крутит казной Гильдии.
– Но он еще и скряга, – успокоил его Дерзец. – Его карта будет бита, особенно если раскошелится загадочный покровитель Сардоника. Не удивлюсь, если мы так никогда и не узнаем, кто же стоит за его спиной.
– Кто-то из Пяти уже помог Сардонику, отказавшись простить сыночка госпожи Серебряной, – вдруг сказала Штопка.
Джейм и Дерзец одобрительно глянули на нее, но Висельник презрительно хмыкнул:
– Говори, когда к тебе обращаются, девчонка. И вообще, кто тебя сюда звал?
– А кто, собственно, звал тебя? – мягко вмешалась Джейм.
Висельник поймал ее взгляд и понял, что проиграл. Он невнятно пробормотал какие-то извинения и поспешно выбрался из-за стола, подгоняемый насмешками. Его всегда недолюбливали, а когда долговязый вор еще и попытался втереться в окружение Отравы, то потерял всякие остатки уважения собратьев. Что ж, в «Луне» никто не будет по нему скучать.
– А ты опасный человек, Талисман, – прошептал Дерзец. – Но твоей юной подружке не поможет, если ты все битвы будешь проводить за нее.
– Я и не собираюсь. Если кто заденет ее в следующий раз – его может ждать оч-чень неприятный сюрприз.
Штопка усмехнулась. У нее еще не зажили синяки после последнего урока Сенеты, но она уже рвалась опробовать новые умения на ком-нибудь.
– Кроме того, – сказала Джейм, ероша рыжеватые волосы девочки, – она уже выпила полкружки, а с этого не стоит начинать самостоятельный путь. Вдобавок ко всему, – она обвела затвердевшим взглядом комнату, – чем больше они меня боятся, тем лучше. Мне надоело, что меня недооценивают. А теперь, джентльмены, простите, но мне пора выгуливать кота.
Дерзец тоже поднялся.
– Нам по пути, – сказал он и зашагал рядом.
– Что такое, боишься нападения?
– Я – нет, но тебе стоит остерегаться. Бортис в городе.
– Да? – Джейм ничуть не обеспокоилась. – Я не знала, что он вернулся.
– А должна бы знать. Помни, он горный разбойник. А сейчас сезон закончился, и он снова в Тай-Тестигоне. Бахвалится резней у Голубого перевала, это его банда поработала там. А еще он поклялся отомстить тебе за свой глаз. Ему даже в голову не приходит винить Отраву.
– Хм-м-м. Ну, собака лает – ветер носит. Словом кость не перешибешь.
– Так-то оно так, – мрачно возразил Дерзец, – но это дело пойдет дальше слов. Пару минут назад ты сказала, что устала быть недооцененной – значит ли это, что тебя не устраивает быть целью только половины всех задир города? Да, это, наверное, проблема… Но один из них угрожает тебе всерьез. И есть только одна причина, почему Бортис не может принять случившееся с ним, – пусть и не ты изуродовала его, но ты была там… И была поводом. А для таких, как он, ты – приманка в ловушке. Такие, как он, никогда не отступают и терпеть не могут, когда кто-то или что-то угрожает им. С другой стороны, пугливые шестерки, вроде несчастного Висельника, никогда не будут твоими друзьями.
– Думаешь, мне нужны такие, как он?
– Нет. Тебе повезло с союзниками, и если уж на то пошло, то и с врагами. После той стычки с Отравой на ступеньках Дворца половина Гильдии была уверена, что через неделю тебя уничтожат. А сейчас… Тем не менее никогда не недооценивай людей… особенно тех, что поклялись отведать твоей крови. Ух! – внезапно воскликнул он с горестным смешком. – Я совсем не хотел поучать тебя, Талисман, только посоветовал быть поосторожней, но, боюсь, толку от моих слов…
– Извини, Дерзец. Если тебе будет легче – я могу идти отсюда по крышам. Так безопаснее.
– У тебя странные представления о безопасности, – произнес подмастерье, глядя, как Джейм легко вскарабкивается по плющу на крышу. – Гляди там, не провались.
Джейм собиралась идти по верхам, как только выбралась из таверны. Она любила прогулки по крышам поздней ночью, особенно в полнолуние, как сейчас. Лунный свет превращал крыши города в неизведанную горную страну, не имеющую ничего общего с нижним миром. Здесь ветер вольно гулял среди водостоков и печных труб, ворочался в стогах соломенных крыш, посвистывая, вертел флюгерами. Соломинки, шелестя, кружились в воздухе. Черепицы со скрипом расступались под ногой, открывая зияющую пустоту. Одинокий тучник припал к противоположному карнизу, словно филин, выслеживающий добычу. В его руках был крюк – точно такой же Джейм теперь всегда носила в рукаве – конечно, в разобранном виде. Внизу подмигивали огни, сиял мишурой ночной город. И никто в этой суетливой толпе не глядел на небо, никто не видел этой дикой и свободной страны на крышах – Королевства Туч, освещенного полной луной.
История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).
…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
…Магическая маска скрывает теперь лицо благородного принца Дзирта До'Урдена. Но неизменной остается его верность друзьям. Узнав о похищении хафлинга Реджиса, Темный эльф спешит ему на помощь. Героям из Долины Ледяного Ветра предстоят сражения с пиратами у Побережья Мечей, полные опасностей странствия в пустыне Калимшана, битвы с чудовищами из других уровней бытия и разгадка зловещего проклятия рубина.
Темный эльф Дзирт покидает подземную страну и вместе с дворфом Бренором, варваром Вульфгаром, хафлингом Реджисом пускается в трудный путь в Мифрил Халл – древний дом Бренора и его клана. Эта дорога станет настоящим испытанием мужества и верности для друзей из Долины Ледяного Ветра. Каждый день их подкарауливает смерть. И каждый день они оказываются сильнее. Но впереди их еще ждут огонь, вода и… серебряные стрелы.
«Магический кристалл» – это продолжение книги «Темный эльф» – первой из эпопеи о Забытых Королевствах. Волею случая хитрый и самовлюбленный ученик чародея Акир Кесселл становится обладателем Креншинибона – магического кристалла, воплощения абсолютного зла. Собрав огромную армию орков и гоблинов и заключив союз с могущественным демоном Эррту, Кесселл вторгается в Долину Ледяных Ветров. Ее защитники малочисленны, но в их рядах темный эльф Дзирт До'Урден, хафлинг Реджис, дворф Бренор и варвар Вульфгар. Силы героев не безграничны, и смерть подстерегает их на каждом шагу, но лишь они могут противостоять злу, ворвавшемуся в мир сквозь магический кристалл.
Родина темных дроу – Мензоберранзан – город хаоса, чье величие сравнимо лишь с низостью царящих в нем нравов. Не в силах мириться со страшными законами подземного мира, благородный принц Дзирт До'Урден вынужден покинуть родной дом. Преследуемый мстительными соплеменниками, он вместе с волшебной пантерой Гвенвивар уходит в бесконечные, полные опасностей лабиринты подземной страны. Среди монстров вечного мрака, где солнцем стал огонь преисподней, эльф-отступник ищет новую родину.