Пострадавшая магия (ЛП) - [17]
— Хорошо, ребята, — сказала она. — Одни слова никуда нас не приведут. Я хотела бы продолжить обсуждение насчет мишеней нашей акции протеста. Кто готов идти вперед? Приходите ко мне у столика пончиков.
Мои ноги напряглись, я смотрел, как большая часть толпы пошла к столу. Моя семья была явной мишенью для протеста. Я волновался от атмосферы, не знал, можно ли так нагло идти туда.
Я мог хотя бы послушать, может, добавить что-то полезное, не раскрывая свои связи с людьми, которых они видели врагами. Разве я не пришел сюда что-то делать?
Я вдохнул и прошел туда, где собрались ребята со сверкающими глазами.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Рочио
— Ох, там еще больше коробок, — сказал Сэм, шурша брезентом. — Это нужно вытащить.
Брандт уже вытаскивал ящики оружия в соломе из гаража. Я подошла к Сэму вместе с одним из младших оперативников, девушкой по имени Джослин, которая была на пару лет старше меня. Ее каштановый хвост раскачивался, она схватила ящик и вышла.
Наш отряд обнаружил запас магически усиленного оружия, благодаря намеку и осторожному сканированию. Зачарованное оружие запрещено международным законом, но я догадывалась, почему «Борцы за справедливость» решили придать так сил своим союзникам без магии.
Теперь никто оружие не использует. Мы заберем его на базу для нейтрализации. Но при виде черных дул, барабанов в форме яйца в тусклом свете электрического фонаря я поежилась, подумав, сколько запасов мы еще не нашли, и как их собирались использовать группы мятежников.
— Осторожно, — напомнил мне Сэм, я подняла ящик рядом с ним. — Следи за магией в них по пути. Если что-то начнет меняться, бросай коробку и прикрывайся.
— Поняла, — сказала я. Я побывала на десяти миссиях за последние две недели, в остальное время я тренировалась и слушала теорию, но напряжение оставалось в мышцах, пока я несла ящик с оружием. Жилет, зачарованный или нет, не спасет, если это оружие взорвется.
Холод щипал мои щеки, пока я несла ящик по бетону переулка к гравию парковки, где мы опустили вертолет. Сэм сказал, что тут, далеко на севере, можно будет увидеть снег в следующем месяце. В вертолете горел свет, Десмонд быстро кивнул мне, сидя за панелью связи. Он напрягся, губы двигались от едва слышных чар.
Я толкнула ящик в заднюю часть вертолета и побежала к гаражу. Я вошла и успела услышать Джослин:
— Это еще что?
Она вытащила из-под ящика грязный листок. Ее толстые брови сдвинулись, она прищурилась.
— Блин. Это схема взрывных чар, да?
Сэм склонился к ней, хмурясь.
— Да. И тут есть адрес, — он постучал по надписи на кириллице наверху страницы. — Если это близко, стоит заглянуть, не оставили ли они чары там, и активны ли они, — он нажал кнопку микрофона, прикрепленного к толстовке. — Поуэлл, посмотри адрес. Я отправлю картинку.
— Есть, — сказал Десмонд в наушнике. Через минуту после отправленной фотографии он заговорил снова. — Пять улиц севернее, две на восток. Высокое каменное здание с красной крышей. Проверить место сканом?
— Да. И сообщи базе, пусть узнают, почему это здание может быть атаковано, — Сэм повернулся к нам. — Брандт, Лопез, осмотрите здание. Если найдете чары, расправьтесь с ними или зовите на помощь.
Брандт поманил меня за собой ладонью, взгляд стал мрачнее обычного. Мы пошли по улице мимо мрачных лиц зданий в этой части города.
Еще пара улиц, и дорога стала шире, свежее, и дома увеличились. Седан выехал из-за угла, рыча, и я придвинулась ближе к стенам.
Брандт взглянул на меня, с таким лицом он мог и одобрять мою осторожность, и обвинять в трусости. Порой было сложно понять его эмоции, кроме гнева и смятения, особенно в свете фонаря, от которого тени на его лице сгущались, а пряди русых волос напоминали ножики.
Голос Десмонда зазвучал в ушах, когда узкое каменное здание с красной черепицей появилось в поле зрения впереди.
— Дом принадлежит кузену министра из правительства Эстонии, которая голосовала против дружбы с Россией. Они или пытаются наказать ее, напав на семью, или надеются, что захватят и ее, если она придет в гости.
— Там еще ничего не взорвали, — сказал Брандт в микрофон. Он замедлился вблизи дома.
Покалывание энергии не в такт задело мою кожу. Я посмотрела туда, откуда ощутила это.
— Верхняя ступенька, — сказала я, дрожа. — Там взрывные чары.
Брандт нахмурился, произнес чары сканирования. Он стиснул зубы.
— Чары активны, — сообщил он в микрофон. — Мы можем убрать их.
От давления взрывных чар меня мутило. Чары тоже крутились, вихрь магии был заточен в бетонную ступеньку. Я подошла ближе, несмотря на ощущения. Это хоть не было большим.
Движение в окне на другой стороне улицы привлекло мое внимание. Свет фонаря озарил бледную девушку не старше меня, прислоняющуюся к стеклу. Ее каштановые волосы были собраны назад, а руки были скрещены поверх джинсовой куртки. Наши чары скрытности рассеивались, потому что она смотрела на нас.
— Что? — Брандт проследил за моим взглядом. Девушка уже пропала во тьме за окном.
— Ничего, — сказала я. — Просто соседка выглядывала.
— Половина из них считает, что бомба — хорошая идея, — пробормотал он.
Местные не радовались нам, как мы им. Что они решат, если мы вдруг появимся тут? Они видели помощников или нарушителей? Руки покалывало почти так же неприятно, как от взрывных чар. Я хотела убежать к теплым огням базы. Будто я могла так.
Жизнь Соры была полна магии, пока она не поняла, что все это — ложь. Наследница королевства духов на горе Фудзи, Сора хочет получить священный долг ками. Но стоит ей прийти к родителям, как армия призраков захватывает гору. Едва сбежав, Сора стремится исполнить последние указания матери, но узнает при этом, что она человеческий подменыш, приманка, а настоящая дочь ее родителей живет, ничего не зная, в Токио. Ее силы никогда ей не принадлежали. И среди хаоса и атак призраков ей приходится учить всему неопытную принцессу-ками.
Каждый год Конфедерация магов Северной Америки оценивает шестнадцатилетних магов. Некоторых избирают. Остальные должны пройти процедуру, что разрушает их магические способности, если не проявят себя на загадочном и жестоком Экзамене магов. Из-за низкого положения родителей Рочио Лопез посвятила жизнь развитию своего таланта, чтобы заслужить место в Конфедерации. Их отказ задевает ее, но она готова биться за свою магию. Стыдясь своих посредственных способностей, Финн Локвуд знает, что Конфедерация приняла его только из-за его выдающейся семьи.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.
Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.