Посредница - [11]
Но она справилась со своими колебаниями. В конце концов она знала об этом человеке немало и была достаточно зрелой, чтобы не позволить ему дешевым шармом и внешней привлекательностью себя ослепить. Она широко улыбнулась и, повернувшись, пошла дальше, молчаливо приглашая его следовать за ней.
На обратном пути в отель они заглянули на рыбный рынок. Запах тут был ужасающий, но сомнений в свежести рыбы он не вызывал. Большая часть ее была еще живой; здесь же продавали морских черепах, темно-зеленых лягушек, копошащихся в огромных чанах, и даже соевых гусениц, которыми были заполнены большие тазы.
— Наверное, они считаются деликатесом, — заметила Эбигейл, поднимая фотоаппарат, чтобы заснять этих жирных извивающихся тварей.
— Я куплю их, если они вам нравятся, — предложил Итан, засовывая руку в карман.
— Большое спасибо, но я все равно не смогла бы их приготовить, — с иронией сказала Эбигейл. — В отеле на сей счет существуют строгие правила. Вы читали инструкции?
— Да, разумеется. «Все постояльцы должны возвращаться в отель к одиннадцати часам вечера».
— «Быть вежливыми и воспитанными и содержать свои номера в чистоте», — процитировала Эбигейл, заглядывая в чан с огромной пятнистой морской змеей. — По-моему, это очаровательно.
— Что? Эта гадина? — Итан наклонился, чтобы рассмотреть медленно свивающуюся кольцами змею.
— Нет, свод правил для постояльцев.
Усмехнувшись, Итан выпрямился и посмотрел дальше. — А там что такое?
— Крабы, — решила Эбигейл, подойдя ближе к глубокому контейнеру. Каждый краб был привязан чем-то вроде льняной бечевки. Видимо, для того чтобы не расползлись, подумала она. — Бедняги.
— Так можно сказать о любом создании, предназначенном на съедение. А вы любите креветки? — Итан показал на большую корзину, полную крупных розовых ракообразных.
— Очень, — призналась Эбигейл. — А вам больше нравится рыба, не так ли?
— Откуда вы это знаете?
Она растерялась. Она даже вспомнить не могла, откуда ей это известно, но наверняка это было в те времена, когда все в нем казалось ей полным очарования.
— Я… я помню, что вы выбрали рыбу за тем нашим совместным ужином, — запинаясь, проговорила она.
— Помните? — удивился он, и самодовольная улыбка тронула его губы.
Ну вот, теперь решит, что она внимательно наблюдала за ним.
— Ой, смотрите — там акула. Маленькая, правда.
— Маленькая-то она маленькая, но не хотел бы я встретиться с ней в воде. Весьма впечатляющие зубы!
Выручила ее лишь слепая уверенность Итана в том, что она интересуется им, подумалось Эбигейл. Но в дальнейшем ей надо быть более осторожной.
В баре своего отеля они обнаружили почти всю свою группу. Итан раздобыл стулья для Эбигейл и себя и, заказав обоим джин с тоником, небрежно положил руку на спинку се стула, пока они разговаривали с австралийской парой и другими знакомыми. Джоан сидела за другим столом, где собралась молодежь. Эбигейл видела ее пожирающий взгляд, направленный в сторону Итана, но, заметив положение его руки, Джоан отвернулась и заговорила с кем-то из парней.
Лучше тебе держаться от него подальше, дорогая, мысленно посоветовала Эбигейл девушке. Ты еще не знаешь, что из себя представляет Итан Миллер.
Возможно, ей следовало бы напомнить об этом и самой себе. На рыбном рынке она так весело и непринужденно болтала с ним, что почти забыла о том, какую роль играет. Но все же, пока она не теряет из виду свою конечную цель, это не так уж и плохо. Так она будет казаться более естественной и легче заманит его в свои сети.
Когда посетители начали расходиться, Итан тихо сказал ей:
— Один из деловых людей, с которым я познакомился на торговой ярмарке, вчера вернулся из командировки на Филиппины. Сегодня я ужинаю с ним и его партнерами, и он предложил, чтобы я пришел с дамой. Вы пойдете?
Она была бы не прочь познакомиться с местными жителями. И к тому же, если она хочет добиться своего, ей нужно сопровождать его повсюду.
— Вы уверены, что это будет уместно?
— Мистер Пранг даже настаивал, чтобы я привел с собой кого-нибудь. Он пришлет за мной машину в шесть часов. Вы будете готовы к этому времени? Я позвоню ему и скажу, что нас двое.
3
Около шести вечера Итан постучал к ней в дверь. Войдя, он бросил одобрительный взгляд на ее синее платье с белым отложным воротничком. Сам он был в белой рубашке с галстуком и темных брюках, на плечи накинул подходящий по цвету легкий пиджак.
— Это официальная встреча? — спросила она, забеспокоившись, не слишком ли просто выглядит ее платье и босоножки на высоких каблуках.
— Я подумал, что тут лучше перестараться. Если все придут в костюмах, я надену пиджак. — Строго и элегантно.
Их хозяин приехал в рубашке с короткими рукавами, надетой навыпуск поверх брюк. Итан познакомил их, и мистер Пранг сообщил:
— Моя жена ожидает нас в ресторане. Ей будет приятно познакомиться с вами, мисс Кассон. Она преподает английский в одном из колледжей Бангкока и будет рада попрактиковаться в языке.
— А вы говорите по-английски очень неплохо, — сделала ему комплимент Эбигейл, когда он усадил их в машину, устроившись сам рядом с шофером. — Это ваша жена научила вас?
— Кое-что я уже знал, — ответил он. — Но она… исправляет мои ошибки. Так что дома я совершенствуюсь.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Могла ли представить Оливия Троуэлл, выросшая на маленькой австралийской ферме и с детства помогавшая овдовевшему отцу по хозяйству, что придет время и она станет известным кинорежиссером, а ее фильмы будут получать международные призы? Но не слишком ли высокой оказалась цена такого успеха? Чем пришлось пожертвовать ей, чтобы достичь кинематографического Олимпа? Однако мудрость жизни заключается в том, что иногда она предоставляет еще один шанс попытать счастья тем, кто хорошо усвоил ее жестокие уроки…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…