Поспешный брак - [10]
– Да, не должен, – согласился Адам хриплым от злости голосом. – А вы? Я ведь чувствовал, как вы отвечали мне! Неужели вы и есть та самая женщина, которая всего несколько часов назад стояла у алтаря с моим кузеном и клялась быть ему верной? Недолго же вы держали свое слово, вам не кажется?
Алиса глубоко вздохнула и постаралась успокоиться.
– Не смейте больше никогда прикасаться ко мне, – с яростным достоинством потребовала она. – Я жена Майка и готова на все, чтобы сделать его счастливым. Мне все равно, верите ли вы в это или нет. Время докажет, что я говорю правду.
Алиса повернулась и, подхватив шуршащий подол свадебного платья, выбежала из беседки.
3
В тот давний вечер, торопливо идя через сад, по тропинке, обсаженной розами, Алиса поняла, что совершила ужасную ошибку, согласившись выйти замуж за Майка Прайора… И когда она увидела, что он тревожно ищет ее глазами, вглядываясь в темноту сада из-под освещенного навеса, ее сердце сжалось от боли…
И все-таки она пыталась, действительно пыталась сделать его счастливым. И, кажется, сначала ей это удавалось. Они провели замечательный, просто фантастический медовый месяц. Но она так быстро забеременела… Очень скоро ее начала мучить по утрам тошнота, которая затягивалась почти на весь день. Она мучилась токсикозом почти всю беременность, ей было плохо физически, так плохо, что сделать так, чтобы кому-то было хорошо, она была не в силах… А потом ее вниманием всецело завладел маленький Дики…
После свадьбы Алиса редко виделась с Адамом. Он расторг помолвку с Моникой и почти на год уехал в Штаты, где у него был один из крупнейших заводов, но и после его возвращения они встречались лишь на семейных торжествах. Адам никогда не подходил к ней близко и всегда держался очень вежливо. Временами ей даже казалось, что тот поцелуй в беседке был лишь плодом ее разгоряченного воображения.
Нередко Алиса задавала себе вопрос: не заподозрил ли что-нибудь неладное Майк, несмотря на то, что она изо всех сил старалась скрыть от него свои подлинные чувства? Может, поэтому их отношения и не сложились так уж счастливо… Нет, все же во всем был виноват он сам, его нежелание взглянуть в лицо реальной жизни, его постоянные детские капризы. Он, например, совершенно не мог понять, почему необходимо тратить деньги на такие скучные вещи, как, скажем, починка крыши.
Алиса терпела. Однако чаша ее терпения переполнилась, когда она нашла на заднем сиденье машины мужа браслет Моники и тут же легко вытребовала от Майка признание, что у них с Моникой роман, который длится столько же, сколько их брак…
Алиса в глубине души ожидала чего-то в этом роде, зная легкомысленный характер мужа, но то, что он изменял ей именно с Моникой, оказалось для нее страшным ударом. Более десяти лет ее жизни как бы окрасились в совершенно другой цвет, и как-то сразу открылись многочисленные и вопиющие изъяны их искусственной, надуманной дружбы с Моникой. Алиса могла простить, но не забыть, и в конце концов они с Майком довольно спокойно договорились расстаться.
И вот сейчас ей приходилось разбираться со всеми этими забытыми чувствами, которые столько лет спали в глубинах ее памяти. Не больше пары минут у нее ушло на то, чтобы осознать, что Адам действует на нее так же, как и девять лет назад. Не было сомнения и в том, что он продолжает относиться к ней с тем же, почти нескрываемым презрением.
Звуки голосов в холле сообщили, что пришла Эдна, сестра Майка. Встречи все равно было не избежать, и нечего откладывать ее в долгий ящик. По крайней мере, у Алисы было маленькое преимущество: ей предстояло спускаться по лестнице навстречу Эдне и как бы находиться выше золовки. Даже тогда, когда Алиса жила здесь, Эдне удавалось заставить ее почувствовать себя чужачкой, тайком пробравшейся в дом и не имеющей права в нем жить. На этот раз Алиса собиралась с первой же минуты встречи заявить о своих правах.
Сестра Майка была всего на несколько лет старше ее, но из-за властного характера выглядела намного старше своих лет. Вот и сейчас она пронзительным голосом отдавала миссис Белчер распоряжения насчет ужина. Для более сильного эффекта Алиса решила не торопиться. Она остановилась на лестнице и, напустив на себя высокомерный вид, холодно поздоровалась:
– Добрый день, Эдна.
Сестра Майка удивленно посмотрела на невестку.
– Алиса! – воскликнула она, быстро приходя в себя. – Значит, ты все же нашла время вырваться в «Рощу»? Дики приехал с тобой?
Алиса решила не обращать внимания на язвительно-надменный тон родственницы.
– Разумеется, – сдержано ответила она.
– Ты уже виделась с Адамом? – осведомилась Эдна.
– Да. Мы поговорили, я оставила его в библиотеке.
– Хорошо, что он еще не уехал. Я должна обсудить с ним одно важное дело…
В этот момент дверь библиотеки открылась, и оттуда вышел сам Адам Прайор.
– Ах, это ты, Эдна, – привычно растягивая слова, проговорил он. – Я был уверен, что услышал именно твой приятный голос. Если дело, которое ты собираешься обсудить со мной, касается «Рощи», то в разговоре должна участвовать и Алиса. Она, как и я, опекун Дики.
Эдна подняла искусно подведенную бровь в хорошо сыгранном удивлении, слегка пожала плечами и решила не спорить.
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Владелец газеты, публикующей новости, внезапно заболевает и передаст полномочия своей жене Эстер. Та пытается превратить газету в некое подобие женского журнала. Задумав игривую рубрику «Кое-что погорячее…», Эстер приглашает ее вести талантливую и красивую Реджину Колдуэлл. Но тут из дальних стран возвращается сын хозяина газеты, пасынок Эстер. Он намерен вернуть газете «прежнее лицо». Любовь между ним и Реджиной… Борьба между ним и Эстер… Чем все это закончится?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…