Последствия - [10]
Поднявшись с постели, Клэр направилась в душ. Она двигалась медленно, испытывая ту же боль, что и днем раньше, если не считать того, что та лишь усилилась. Клэр не была уверена, хотелось ли ей видеть себя в зеркалах, когда осторожно шагнула в шикарную ванную и неторопливо подошла к туалетному столику. Ее отражение было ужасным. Волосы растрепаны и спутаны, а лицо украшали различные оттенки красного и голубого. Ужаснее всего выглядели губы, которые смотрелись так, будто ей ввели инъекцию ботокса. На этот раз слез не было, вместо этого она просто рассматривала себя.
Бабушка Николс не один раз рассказывала ей, что была необычайно сильной девушкой. По мнению Клэр, бабушка всегда была сильной. Из-за работы в правоохранительных органах дедушка редко бывал дома, и бабушка никогда не жаловалась. Вместо этого она была сердцем семьи - всегда помогала каждому, часто давала такие советы, как: "Не обстоятельства делают человека успешным. А то, как сам человек отзывается на эти обстоятельства". Бабушка считала, что каждую ситуацию можно улучшить правильным отношением. Клэр скинула халат. Глядя на отражение в зеркале, она подумала, что вряд ли бабушка когда-нибудь предвидела подобную ситуацию.
Приняв душ, Клэр снова натянула халат, решив не одеваться в соответствии с тем, что от нее требовал визит Энтони. Если он зайдет, то обнаружит ее в джинсах, футболке и пушистых носках. Кроме того, у нее не будет макияжа и уложенной прически. Может, это и будет небольшой бунт, но у Клэр было не так много вариантов для мятежа, и каждая кость в ее теле убеждала ее бороться. В течение последних двух ночей она пыталась бороться, но это не помогло.
Войдя в огромный шкаф-гардеробную, Клэр осознала, что вчера не оценила по достоинству всего того, что он мог ей предложить. В первую очередь, она стала искать трусики, но вспомнила, что не найдет их ни в одном из ящиков. Девушка переключилась на поиски джинсов. И здесь ей улыбнулась удача. Их было множество, различных оттенков синего с разными моделями брючин. Ношение джинсов не нарушит никаких правил - а если бы это было и так, то их бы здесь не было. На этикетках она прочла названия брендов, которые видела только в таких магазинах, как "Сакс": Хадсон, Джей Бренд и MiH. Она ни разу в жизни не надевала такие джинсы.
Они были мягкими, потрясающе удобными и сидели идеально.
Теперь она хотела найти футболку. Сняв халат, девушка почувствовала холод и решила, что лучше будет надеть свитер. В шкафу нашлось бесчисленное множество модных вариантов. Клэр остановилась на пушистом кашемировом свитере розового цвета от Донны Каран. Прежде, чем надеть его, она поискала бюстгальтер. Очевидно, они тоже были против правил, потому что ее поиски закончились неудачей. Однако она нашла ящик, полностью заполненный различными цветными домашними кофтами, и выбрала розовую.
Копание в ящиках шкафа было похоже на охоту за сокровищами. Продолжая искать пушистые носки, она нашла множество ящиков с кружевным женским бельем. Шелковые черные и красные пеньюары различной длины напомнили ей о модных показах "Викториа'с Сикрет". Наконец, она обнаружила носки. Клэр не могла поверить, что все эти богатые и экстравагантные вещи принадлежали ей. Честно говоря, она их не хотела.
Движимая любопытством, она прочитала этикетки на вечерних платьях: Айдан Мэттокс, Армани, Донна Каран и Эмилио Пуччи. Одни эти платья могли оплатить аренду квартиры в Атланте на шесть месяцев. Клэр подумала о вчерашнем платье. Его этикетка так и останется для нее загадкой, потому как после уборки комнаты оно бесследно исчезло.
Далее она осмотрела обувь: туфли-лодочки, сандалии, ботинки и туфли без шнурков, - все на четырехдюймовых каблуках и выше. Бренды были такими же дорогостоящими, как и у платьев: Прада, Кельвин Кляйн, Диор, Кейт Спейд и Ив Сен-Лоран. Не будучи особым любителем обуви, Клэр обычно носила повседневную: кроксы и кроссовки, редко туфли и никогда с настолько высоким каблуком. И, конечно же, каждая пара была ее размера.
Мыслями она вернулась в школьные годы. Десять лет назад она бы все сделала для того, чтобы иметь такой гардероб, как тот, в котором стоит сейчас. Тогда ее сестра помогала ей выглядеть соответствующе, несмотря на скромный доход родителей. Эмили водила ее в комиссионные магазины, искала распродажи и стойки со скидками. Это помогло. Она стала частью узкого круга лиц, которые носили правильные вещи, обувь и сумки. Когда она медленно повернулась и взяла необходимые вещи, то пожалела о том, что у нее есть этот шкаф и все эти воспоминания.
Тут она услышала звуковой сигнал, и дверь в номер открылась. Ее сердце бешено забилось. Кто здесь? И сколько времени она провела в гардеробной? Выйдя в комнату, она увидела, что тот же самый молодой человек, который вчера приносил ужин, сейчас доставил ланч. В прошлый раз Клэр не подметила эту деталь, но он оказался латиноамериканцем. Она спросила его про еду. Он улыбнулся и сказал:
- Я принес ланч мисс Клэр.
Девушка спросила про Кэтрин, придет ли она, на что тот ответил:
- Я принес ланч мисс Клэр.
Другие вопросы казались бессмысленными. Клэр улыбнулась и поблагодарила его за еду.
Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля.
Когда могущественный мужчина готов рискнуть всем ради собственного удовольствия, только одна женщина в силах победить его в этой игре: его жена. По крайней мере, она так думает… – Начнём с того, что ты будешь называть меня Стюартом. Ни к чему формальности. Стюарт Харрингтон богат, красив и является одним из самых влиятельных людей Майями. Он всегда получает желаемое. За приемлемую цену он покупает всё. Даже меня. Быть женой магната включает в себя все привилегии, быть миссис Стюарт Харрингтон включает в себя несколько особых требований.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.