Последняя семья - [135]
– Пол! – пробормотал он.
– Удивлен, мерзавец? Ты же сам меня пригласил.
Пол приставил кольт к виску Мартина и левой рукой обшарил карманы. Извлек электронный дистанционный взрыватель и зубами вскрыл его. Достав оттуда девятивольтовую батарейку, швырнул устройство на пол и раздавил каблуком.
– Где твой приятель?
Флетчер пожал плечами.
– Курт? Ты же знаешь, как трудно за ним угнаться.
– Где Рейд?
– Ты хочешь сказать, мистер Спайви?
Пол кивнул.
– Думаю, сейчас он излагает свою запутанную историю святому Петру. Все-таки Т.К. ничего не сказал тебе о Рейде?
– Тебя это не касается, Мартин.
– Конечно. – Флетчер улыбнулся. – Вопрос в том, почему он не предупредил остальных. Ты не думаешь, что тогда можно было взять меня и пораньше? И тебя он тоже не предупредил о том, что дни твои сочтены, разве не так? – Мартин рассмеялся. – Знаешь, ты никогда ему не нравился, – мягко сказал он. – Он политик до мозга костей. Ты должен прикончить его, Пол. Ах да, ты ведь не убиваешь. Я никогда не понимал, как тебя называть... разве что счастливчиком. Ты должен был погибнуть в Майами.
Подталкивая Флетчера, Пол заглянул в пустую кают-компанию, камбуз и темный коридор.
– Где твоя семейка? Наверху? Удрала? А я-то надеялся, что им нравится прогулка. – Флетчер опять рассмеялся.
Пол заметил, что в его глазах нет и следа страха. Мартин выглядел возбужденным, даже счастливым. Пол понимал, что пора с ним кончать, но палец на спусковом крючке словно окаменел.
– Ладно, Пол, что дальше?
В душе у Пола нарастала тревога. «Он спокоен. Значит, рассчитывает на второе взрывное устройство... Где Штайнер?» Словно в ответ на вопрос Пола, из сумрачного коридора вырвалась вспышка. Пол повалился навзничь. В первый момент он решил, что оступился, но тяжесть в груди расставила все по местам.
Беспомощно лежа на спине, Пол слушал негромкий стрекот автомата Теда и ответные оглушающие автоматные выстрелы. Он приподнял голову и посмотрел туда, где только что стоял Флетчер. Боли Пол не чувствовал, но раздробленное плечо не слушалось. Он попытался встать, но лишь беспомощно заворочался подобно перевернутой черепахе. В следующую секунду боль огненным шаром взорвалась в груди. Пол зашарил по кровати, возвышавшейся рядом, пытаясь нащупать трость, но та находилась где-то вне пределов досягаемости.
На яхте шла отчаянная борьба, а он не мог пошевелиться. Пол выругался и закрыл глаза, стремясь собрать остатки сил. Может, Флетчер счел его мертвым? Пол вновь приподнялся и огляделся. Кольт исчез. Либо его забрал Мартин, либо он вылетел за дверь. Пол попытался сосредоточиться, но боль накатила с новой силой. Замутненное паникой сознание внезапно обратилось к прошлому. Пол мучительно пытался вспомнить то, о чем, казалось, забыл навсегда.
Он вспоминал то, что уже не надеялся вспомнить. Доктора убедили его, что это навсегда. Он вспомнил причал в Майами, увидел открывающиеся двери контейнера. Вспомнил темные лица людей, спрятавшихся за коричневыми мешками с песком. Он видел изумление на лицах колумбийцев. Он вспомнил, как они вскинули пистолеты, а кто-то – то ли Барнетт, то ли Хилл – вытолкнул его обратно, и оба встали перед ним, прикрывая своими телами. Через их плечи он видел вспышки выстрелов. Он вспомнил, как упал на бетон, вспомнил горячую влагу на лице – кровь тех, кто его спас.
Пол судорожно сглотнул. Ему хотелось закричать, но он понимал, что сейчас не время для истерик. Невероятным усилием он заставил себя вернуться из прошлого в настоящее. Те два парня в Майами не задумываясь шагнули навстречу смерти, но, кроме него, этого не видел никто. Они могли бы спокойно остаться стоять в сторонке, предоставив ему в одиночку решать свои проблемы. Знали ли они, что делают?
Не потому ли он все время видит их во сне?
Глава 57
Курт Штайнер спустился вниз и резко остановился. В конце коридора стояли двое. Пол Мастерсон приставил кольт к виску Мартина. Курт выхватил пистолет, торопливо прицелился и нажал курок. Мастерсон рухнул как подкошенный. Мартин схватил выпавший кольт, и в это мгновение сверху, из кокпита, обрушился град пуль. Мартин, расстреляв всю обойму, рванулся к камбузу за «узи», прихваченным на пирсе, и открыл огонь, всадив в потолок и стены тридцать пуль в надежде поразить человека в кокпите. Он перезарядил автомат и еще раз расстрелял весь магазин. В камбузе повисло густое пороховое облако.
Курт сразу же ринулся к кормовой кабине, где на кровати рядом с «узи» лежал взрыватель. Он добрался до кровати как раз в то мгновение, когда дверь отворилась. Перепрыгнув через кровать, он сграбастал на лету «узи» и рухнул на пол. Тори Гри распахнул дверь и открыл огонь. Курт дождался, пока у противника кончатся патроны, вскочил и открыл ответный огонь. Только опустошив автомат, он сообразил, что Торн успел отскочить еще до того, как был сделан первый выстрел в его сторону. Сквозь клубы сизого дыма Курт смотрел, как, подобно боевому знамени, мягко покачивается изрешеченная дверь. Он отшвырнул в сторону пустой «узи», выхватил пистолет и опустил взрыватель в нагрудный карман. Из прикроватной тумбочки он достал осколочную гранату и прикрепил ее к поясу.
Благодаря группе английских авторов подробности потопления лайнера «Вильгельм Густлоф», считавшегося символом Третьего Рейха, становятся общеизвестными. Эта книга — не сухое изложение документальных фактов, а захватывающий рассказ о судьбе людей, ставших жертвами ужасной морской катастрофы.Кристофер Добсон, Джон Миллер и Роберт Пейн впервые воссоздают полную и объективную картину страшных событий 30 января 1945 года. Отчаянное положение, в котором оказались люди, споры среди немецкого командования о распределении полномочий и трагические случайности привели к беспрецедентной мученической гибели тысяч беженцев из Восточной Пруссии.Книга содержит неизвестные ранее подробности о последнем выходе в море «Вильгельма Густлофа», интервью с пережившими катастрофу свидетелями и теми, кто нес ответственность за этот рейс.
«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…
Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?
Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.
Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…
2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…