Последняя осада - [53]
Женщина продолжала, как будто не слышала ее:
– А потом, тебе следует спросить себя, хорошо ли ты его знаешь.
Эмили нехорошо сощурилась.
– Что вы имеете в виду?
– Давно ли ты знакома с Маркусом, а, Кейти? Наверное, недавно, да? Конечно, это замечательно, что ты веришь друзьям на слово, но…
– Я не просто верю ему на слово! – Эмили охватил нарастающий гнев. Перед глазами возникло разбитое лицо Маркуса. Она указала себе за спину: – У меня есть доказательства, вон они!
– И тем не менее, Кейти, ты не замечала, что Маркус – мальчик с чрезвычайно буйным воображением?
– Да как вы смеете! – воскликнула Эмили, уже не в силах бороться с яростью. – Ладно, забудьте! Ну вас к черту!
Она выдралась из узкой бойницы и спрыгнула на пол.
– Кейти! Кейти! – закричала женщина, обращаясь к пустому окну. – Ты там? Вернись, пожалуйста! Я тебя расстроила, извини! Кейти! Маркус!
Женщина еще несколько минут расхаживала взад-вперед вдоль стены, растерянно окликая их через мегафон, но ответа так и не дождалась. Цитадель молчала. Наконец женщина выключила мегафон и ушла.
Внутри Эмили ожесточенно пнула ближайшую колонну.
– Дура эта тетка! – бросила она. – Нет, ну надо же быть такой непроходимой, злобной дурой! Прикинь, Маркус, она тебе не верит! Она предположила, что…
– Вот тебе твоя полиция! – сказал Саймон.
– Она не из полиции, она социальный работник.
– Одна фигня.
– Стая недоумков! – Эмили кипела негодованием. – Знаешь, Маркус, если бы ты сейчас вышел, тебя бы тут же вернули твоему папаше!
Маркус, похоже, был сильно подавлен.
– Ну да, потому-то мне и пришлось сбежать из дома, – тихо ответил он. – Я знал, что с ними ничего не добьешься.
– Что правда, то правда. Дура я была, что вылезла с ней разговаривать.
– Да нет, ты молодец. Спасибо, что попыталась меня защитить, Эм.
– Зато хоть время протянули… – Саймон посмотрел на часы. – Черт, всего без десяти час! До темноты еще несколько часов. А они скоро что-нибудь предпримут, как пить дать. Что там с погодой?
– Небо темнеет. Может, опять снег пойдет.
– Будем надеяться. Ну ладно, остается только следить за ними. Посмотрим, что они делают.
А противник, похоже, готовился к решительным действиям. Ребята видели из бойницы холла, как женщина с мегафоном вернулась к воротам и влилась в растущую толпу. Все, кто там был: полицейские обоего пола, какие-то чиновники в костюмах, – явно замерзли, и в других обстоятельствах Эмили позабавило бы то, как они жмутся друг к другу, точь-в-точь императорские пингвины на льдине, втягивая головы в плечи и глубоко засунув руки в карманы. Некоторые мужчины курили; они тушили окурки о стены и бросали бычки в истоптанный снег.
Сначала все принялись совещаться. Женщина заговорила первой – очевидно, доложила о провале своей миссии, – и, как только она закончила, половина присутствующих загомонили все разом. Гомон становился все громче, пока наконец главный из полицейских (Эмили подозревала, что тот самый, который разговаривал с ними из коридора смерти) не выступил вперед. Он выслушал по очереди нескольких людей: другого полицейского, человека в теплом коричневом пальто и женщину с мегафоном. Он выслушал даже Гарриса, который то и дело перебивал говорящих; лицо у сторожа было перекошено от злости. В конце концов главный полицейский решительно кивнул и отцепил от пояса рацию. Говорил он по ней довольно долго. Потом отдал общий приказ, и толпа рассеялась. Большинство полицейских направились к цитадели и принялись обходить ее с двух сторон. Женщина с мегафоном осталась у ворот, как и Гаррис, главный полицейский и отец Маркуса, которого было почти не видно под аркой. Он держался чуть в стороне, стоял, привалившись к стене, и вид у него был унылый.
– Ага, сейчас что-то будет! – возбужденно проговорил Маркус. – Интересно, что они будут делать?
– Спокойно! – сказал Саймон. – Они все еще ждут. Просто решили оцепить башню на случай, если мы вздумаем сбежать.
– Он что-то приказал по рации, – отважилась заметить Эмили. – Как вы думаете, что? Может, велел привезти лестницы?
– Надеюсь, что нет.
Прошло двадцать пять минут – и выяснилось, что Эмили была права. Они с Маркусом и Саймоном все это время бегали по галереям и выглядывали в окна, следя за осаждающими. Ребята старались не попадаться на глаза, но несколько раз Эмили замечали снизу. Один полицейский перехватил ее взгляд, когда она выглядывала из окошка туалета, и насмешливо помахал ей рукой, что заставило Эмили почувствовать себя ужасно маленькой и глупой. Она отшатнулась и убежала, подтягивая на бегу шарф, который скрывал ее лицо.
После разговора с той женщиной отношение Эмили к осаде изменилось. Ей уже не хотелось как-нибудь договориться с полицией, и она перестала желать, чтобы Маркус сдался на милость властей. Единственное, о чем она мечтала, – это продержаться до темноты и сбежать отсюда, чтобы Маркус мог остаться на свободе хотя бы еще один день. И ради этого она трудилась не менее энергично, чем Саймон.
Теперь, когда враг подступил вплотную, Саймон молча взял на себя роль лидера. Он проворнее и неутомимее всех носился по галереям, и голова у него работала лучше, чем у остальных. Его приказам ребята повиновались быстро и беспрекословно. Маркус занял пост на башне, откуда был хорошо виден весь двор замка, а Эмили помчалась в лагерь Маркуса за чем-нибудь сытным, что можно есть на ходу. Саймон же разработал систему сигналов – и, спускаясь по лестнице с пачкой шоколадного печенья, Эмили услышала три коротких свистка, означающих, что нужно немедленно бежать к командиру. Она промчалась по галерее мимо кухни и выскочила в холл одновременно с Маркусом, который спустился с башни. Саймон стоял у бойницы и тяжело дышал.
Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница.
Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков.
С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений.
У "Локвуда и Компании", как всегда, вагон и малая тележка проблем. Пока Люси с Джорджем заняты тайной призрака в банке, Локвуд ввязывается в сложное дело, которое сулит сплошные неприятности. Спор с Киппсом, жуткая могила и кровожадный призрак зловещего доктора лишь самое начало их нового, опасного приключения.
Узнав, что Марисса Фиттис, основательница крупнейшего в Лондоне агентства по борьбе с призраками, вовсе не умерла много лет назад, мы решили пробраться в ее усыпальницу и вскрыть гроб. Действительно, вместо покойницы в гробу лежала восковая кукла. Но кто же тогда руководит агентством? И как Мариссе удалось прожить так долго и выглядеть столь молодо? Но похоже, получить ответы на эти вопросы нам не суждено, потому что мы стали получать угрозы, а затем агентство Фиттис и вовсе прислало к нашему дому головорезов.
Эта история произошла в Лондоне в начале третьего тысячелетия. Вот только это вовсе не тот Лондон, который мы знаем. Хотя бы потому, что волшебники там — весьма обыденное явление. Равно как и демоны — джинны, бесы, африты и многие другие.Волшебники призывают демонов и при помощи заклинаний принуждают их выполнять свои приказы. Демонам это, разумеется, совсем не нравится. Так что, когда юный ученик волшебника вызвал джинна по имени Бартимеус, джинн хотел только одного: побыстрее выполнить прихоть хозяина — выкрасть могущественный Амулет Самарканда у другого волшебника — и забыть о настырном мальчишке.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.