Последняя осада - [54]

Шрифт
Интервал

– Все, – коротко сказал он. – Они привезли лестницы.

Рядом с кучкой легковых автомобилей на стоянке торчала красная громадина. Пожарная машина. Четверо пожарных деловито снимали с нее две длинные раздвижные лестницы.

Сердце у Эмили упало.

– И что же теперь делать? – спросила она.

– Не знаю, – мрачно ответил Саймон. – А что мы теперь можем?

– Отталкивать их, – сказал Маркус.

– Чего?!

– Дождаться, пока люди доберутся до середины, а потом оттолкнуть лестницу от стены палкой. Можно использовать доску. Они ничего не смогут сделать.

– Нельзя же отталкивать лестницу от стены, когда на ней люди!

– Почему?

Саймон только молча зыркнул на Маркуса.

– Зато, – продолжал он, – мы действительно сможем это сделать, когда они только прислонят лестницы к стене. До того как на них кто-нибудь заберется. Попробовать стоит. Там, внизу, есть доска свободная?

– Есть одна, которая еле держится.

– Вот ее и возьмем. Беги вниз, оторви ее и тащи сюда. Нет, погоди: не сюда, а к нашему пролому.

– Почему туда?

– Потому что мы там влезли, и они захотят влезть там же. Быстро!

Маркус ссыпался по винтовой лестнице, а Саймон обернулся к Эмили.

– Я все-таки был прав, – сказал он. – Он точно псих!

– А ты бы не двинулся крышей, если бы тебя твой отец избивал?

Они смотрели, как приближаются лестницы. Каждую лестницу тащили двое крепких пожарников. Они медленно несли их через поле, по уже хорошо натоптанной дорожке, ведущей к мосту и воротам. У ворот их встретила толпа народу, и главный полицейский быстро распорядился. Одну из лестниц потащили дальше, к цитадели, вторая осталась у ворот. Пожарники аккуратно положили ее на снег и остались стоять, разминая руки.

– Странно, – сказала Эмили. – Почему только одна?

Саймон выругался.

– Знаю я, что они задумали! Они ведь понимают, что мы за ними следим, – они собираются атаковать с одной стороны, а потом, когда мы повернемся спиной, подтащить другую. Вот черт!

– Придется разделиться.

– Ага. Ладно, значит, я буду следить за этой лестницей. Ее потащат к нашему пролому, это точно. Маркус будет помогать мне там. А ты приглядывай за второй. Понадобишься – свистну.

И командир убежал. А Эмили осталась на страже, следить за воротами. Она была уверена, что Саймон прав. Хотя главный полицейский отправился с первой лестницей, забрав с собой большинство вражеских сил, небольшой отряд, человек пять, остался при второй. Пока что они ничего особенного не предпринимали: кто-то полез за сигаретами, один деловито скрылся за караулкой – видно, пописать пошел, – однако Эмили видела, что они то и дело поглядывают на часы. Они следили за временем.

«Скоро и эти двинутся, – подумала она. – Весь вопрос в том, куда именно?»

Сзади послышался пронзительный вопль, потом предостерегающий крик. Несмотря на полученный приказ, девочка не устояла: она на секунду оставила свой пост и подбежала к арке, выходящей на пустой зал. На той стороне пустого пространства был виден их пролом. Саймон сидел на краю пролома и тянулся наружу.

Внизу Маркус бежал к лестнице, волоча длинную доску.

Эмили стрелой рванулась обратно к бойнице и выглянула наружу. Вторая группа все еще стояла у ворот. Один человек снова взглянул на часы.

Девочка снова бросилась к арке. Саймон распластался по камням. Маркус уже мчался по галерее. Она услышала, как он что-то крикнул, увидела, как Саймон обернулся и схватил доску. Он высунул ее наружу и вниз, вытянув руку как можно дальше. Он толкнул, подождал – и торжествующе вскинул кулак. Маркус хлопнул его по плечу.

Отдаленный грохот и крики.

Эмили негромко крикнула: «Ура!» Посмотрела на наползающие облака, потом на часы. Всего полвторого… Время тянулось так медленно! Еще несколько часов. Да, надеяться им не на что – разве что с погодой повезет… Если начнется метель, может быть, они все-таки сумеют выбраться.

Саймон обернулся и увидел ее. Она помахала ему рукой, показала два больших пальца – во! – но Саймон не стал махать в ответ, а вместо этого принялся возбужденно указывать пальцем куда-то ей за спину.

Ой!

Эмили торопливо вернулась к бойнице и выглянула наружу.

У ворот никого не было. На том месте, где лежала лестница, осталась только длинная, узкая вмятина.

Девочку охватил ужас. Слезы навернулись на глаза. Где же они? Куда они делись?

Эмили заглушила разгорающуюся панику и оторвалась от бойницы. Надо поглядеть с башни – оттуда видно сразу две стены. И, не обращая внимания на крики, снова доносившиеся с дальней галереи, она помчалась наверх, прыгая через две ступеньки.

Вверх, вверх, кружась и задыхаясь… Она миновала холодную и пустую комнату, с несколькими арками, затянутыми сеткой. Вверх, вверх…

Эмили выскочила на крышу башни. Она подбежала к парапету со стороны ворот и высунулась наружу так, что смогла разглядеть подножие стены. С этой стороны – никого.

Она перебежала на другую сторону башни, снова высунулась наружу и посмотрела налево. Вдалеке, у соседней угловой башни, шли люди. В толпе тускло поблескивала лестница. Эмили увидела, как они остановились.

Значит, сейчас начнется вторая атака, оттуда.

Бегом возвращаясь к двери, Эмили увидела, как с неба начали падать первые тяжелые хлопья.


Еще от автора Джонатан Страуд
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница.


Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков.


Крадущаяся тень

С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений.


Шепчущий череп

У "Локвуда и Компании", как всегда, вагон и малая тележка проблем. Пока Люси с Джорджем заняты тайной призрака в банке, Локвуд ввязывается в сложное дело, которое сулит сплошные неприятности. Спор с Киппсом, жуткая могила и кровожадный призрак зловещего доктора лишь самое начало их нового, опасного приключения.


Пустая могила

Узнав, что Марисса Фиттис, основательница крупнейшего в Лондоне агентства по борьбе с призраками, вовсе не умерла много лет назад, мы решили пробраться в ее усыпальницу и вскрыть гроб. Действительно, вместо покойницы в гробу лежала восковая кукла. Но кто же тогда руководит агентством? И как Мариссе удалось прожить так долго и выглядеть столь молодо? Но похоже, получить ответы на эти вопросы нам не суждено, потому что мы стали получать угрозы, а затем агентство Фиттис и вовсе прислало к нашему дому головорезов.


Амулет Самарканда

Эта история произошла в Лондоне в начале третьего тысячелетия. Вот только это вовсе не тот Лондон, который мы знаем. Хотя бы потому, что волшебники там — весьма обыденное явление. Равно как и демоны — джинны, бесы, африты и многие другие.Волшебники призывают демонов и при помощи заклинаний принуждают их выполнять свои приказы. Демонам это, разумеется, совсем не нравится. Так что, когда юный ученик волшебника вызвал джинна по имени Бартимеус, джинн хотел только одного: побыстрее выполнить прихоть хозяина — выкрасть могущественный Амулет Самарканда у другого волшебника — и забыть о настырном мальчишке.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Тайный оракул

Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.


Дом Аида

Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.


Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.


Врата Птолемея

Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.