Последняя осада - [51]

Шрифт
Интервал

Снаружи полисмен топтался на месте, то покачиваясь с пятки на носок, то похлопывая в ладоши, то вытаптывая на снегу замысловатые петли и узоры в тщетных попытках согреться. Периодически подходил кто-нибудь из его коллег. Эмили изо всех сил силилась расслышать, о чем они говорят, но не могла разобрать ни слова. То ли случайно, то ли нарочно, но полицейские говорили достаточно громко, чтобы их голоса были ей слышны, но слишком тихо, чтобы она могла понять, о чем идет разговор. Один раз старший из них посмотрел прямо на ее бойницу, и Эмили отшатнулась – она была уверена, что он ее видит. Однако если полицейский ее и заметил, то не подал виду. Бойница была высоко и к тому же узкая и глубокая. Может, и ничего. Поразмыслив, девочка натянула поглубже шапку и перемотала шарф так, чтобы закрыть нижнюю половину лица. Это лучше, чем ничего, но она пожалела, что у нее нет маски вроде таких, как у спецназовцев, – какой смысл сбегать из замка, если ее завтра же опознают в деревне?

Мимо промчался Маркус с пустой бутылкой.

– Ну что, все тихо? – спросил он. Эмили кивнула.

– Ага, на других сторонах то же самое – просто патрулируют, и все. Мы отодрали еще одну доску и присобачили ее к двери. Пришлось ее туда вколачивать молотком, но ничего – прочней будет. А я вот ледяные ловушки готовлю. Будешь ходить по галереям – смотри под ноги!

И тут рация полицейского вдруг громко затрещала. Эмили выглянула наружу и увидела, что полисмен говорит по рации и смотрит в сторону стоянки.

– Сейчас что-то будет, – сказала она.

– А?

Эмили опустила шарф.

– Сейчас что-то будет!

– Пошли посмотрим!

Они вместе вернулись в холл, где встретили Саймона – тот спускался с башни.

– Еще машина, – коротко сообщил он. – И фургон. Сюда идет целая толпа.

Эмили увидела, как в воротах появилось несколько человек. Там были и отец Маркуса, у которого теперь ко лбу была примотана квадратная белая салфетка; и Гаррис, выглядевший таким же скособоченным, как всегда; еще один полисмен в форме и невысокая женщина в дутой куртке и черных брюках, с мегафоном в руках.

– Переговоры? – сказала Эмили.

– Чем больше, тем лучше, – буркнул Саймон. – Нам надо выиграть время, так что будем тянуть резину.

– А сколько времени сейчас?

– Всего четверть первого.

– О черт!

– Смотрите, все остановились, кроме той женщины. Пошли. Она идет ко входу.

Вернувшись в зал с колоннами, ребята столпились в полумраке, не сводя глаз с небольшого участка заснеженной земли, который был виден из бойницы. Стоявший там полицейский исчез. Несколько минут спустя в поле зрения появилась голова женщины с мегафоном у рта. Женщина включила его, послышалось гудение и вой, а потом она позвала Маркуса.

– Не отвечай ей! – предупредила Эмили. – Не надо пока.

Женщина подождала немного, а потом, словно и рассчитывала на то, что ей никто не ответит, медленно и осторожно заговорила через мегафон.

– Здравствуй, Маркус, – сказала она. – Надеюсь, что ты меня слышишь и твои друзья тоже. Меня зовут Дженет, я из социальной службы Норфолка. Я приехала, чтобы поговорить с тобой и попробовать разобраться в ситуации. Прежде всего должна сказать, что я не имею никакого отношения к полиции – они не указывают мне, что говорить и что делать, хотя именно они попросили меня приехать и поговорить с тобой. Кроме того, я не говорю от имени твоего отца. Надеюсь, тебе это понятно. Если я и защищаю чьи-то интересы, то прежде всего твои собственные. Моя задача – помочь тебе разобраться с твоими проблемами. Но для начала я должна понять, что же произошло, а для этого мне нужно поговорить с тобой. Я уверена, что у тебя есть серьезные причины для того, что ты делаешь, и мне бы очень хотелось услышать от тебя, что же это за причины. Может быть, ты все-таки поговоришь со мной, а, Маркус?

Она опустила мегафон и склонила голову набок, обводя глазами безмолвные стены.

– Ну, что ты думаешь? – прошептала Эмили. Маркус потряс головой. Его передернуло.

– Не хочу я с ней разговаривать!

Через некоторое время женщина заговорила снова.

– Я понимаю, что тебе нелегко, Маркус, – сказала она. – Но тебе стоит довериться мне. Я не прошу тебя выходить на улицу, просто подойди к окну.

Пауза.

– Надо тебе сказать, что мне дали всего пятнадцать минут на то, чтобы установить с тобой контакт. Если у меня ничего не получится, полицейские меня отзовут и снова возьмут дело в свои руки.

И снова стала ждать. Маркус, Саймон и Эмили переглянулись.

– Не хочу я с ней разговаривать! – повторил Маркус.

– Лучше все-таки сказать ей что-нибудь, – посоветовал наконец Саймон. – А то до темноты еще несколько часов. И лучше оттянуть штурм как можно дольше.

– Согласна, – поддержала Эмили. Маркус застонал.

– Но она мне не нравится! Она вывернет наизнанку все, что бы я ни сказал!

– Да просто расскажи, как было дело! Это идеальная возможность сообщить им про твоего отца. Тогда им будет о чем подумать – и, может быть, это заставит их отложить штурм.

– Время дорого! – кивнул Саймон.

– Ну… ну ладно. Что, прямо отсюда?

– Эта бойница ничем не хуже любой другой.

Маркус тяжело вздохнул и влез на подоконник. Бойница сужалась к внешнему краю стены. Маркус протиснулся как можно дальше, потом наклонился и высунул голову наружу, загородив собой Саймона и Эмили. Женщина тут же его заметила.


Еще от автора Джонатан Страуд
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница.


Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков.


Крадущаяся тень

С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений.


Шепчущий череп

У "Локвуда и Компании", как всегда, вагон и малая тележка проблем. Пока Люси с Джорджем заняты тайной призрака в банке, Локвуд ввязывается в сложное дело, которое сулит сплошные неприятности. Спор с Киппсом, жуткая могила и кровожадный призрак зловещего доктора лишь самое начало их нового, опасного приключения.


Пустая могила

Узнав, что Марисса Фиттис, основательница крупнейшего в Лондоне агентства по борьбе с призраками, вовсе не умерла много лет назад, мы решили пробраться в ее усыпальницу и вскрыть гроб. Действительно, вместо покойницы в гробу лежала восковая кукла. Но кто же тогда руководит агентством? И как Мариссе удалось прожить так долго и выглядеть столь молодо? Но похоже, получить ответы на эти вопросы нам не суждено, потому что мы стали получать угрозы, а затем агентство Фиттис и вовсе прислало к нашему дому головорезов.


Амулет Самарканда

Эта история произошла в Лондоне в начале третьего тысячелетия. Вот только это вовсе не тот Лондон, который мы знаем. Хотя бы потому, что волшебники там — весьма обыденное явление. Равно как и демоны — джинны, бесы, африты и многие другие.Волшебники призывают демонов и при помощи заклинаний принуждают их выполнять свои приказы. Демонам это, разумеется, совсем не нравится. Так что, когда юный ученик волшебника вызвал джинна по имени Бартимеус, джинн хотел только одного: побыстрее выполнить прихоть хозяина — выкрасть могущественный Амулет Самарканда у другого волшебника — и забыть о настырном мальчишке.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Тайный оракул

Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.


Дом Аида

Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.


Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.


Врата Птолемея

Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.