Последняя миссия, или Мир сомнамбул - [47]

Шрифт
Интервал

— Этим и занималось ваше тайное сообщество?

— Этим и еще многим другим. — Аб просиял. — Ты был близок к еще одной разгадке. Усиление физического потенциала человека как побочный эффект передачи энергии из космоса. Кроме того, энерговолны позволят людям свободно перемещаться в пространстве — так, как это делали головорезы Шайтана, превращаясь в плоские тени. Человек обретет власть над собственными физическими и умственными процессами. Люди научатся самостоятельно излечиваться от недугов. Мы сможем наконец забыть о боли, научимся дышать под водой. Мы научимся считывать целые страницы, бросив один-единственный взгляд. Спать, когда захотим, или бодрствовать столько, сколько потребуется, — что угодно! — Аб вскочил на ноги, словно энергия, бушевавшая в нем, наконец прорвала паутину, удерживавшую его в кресле — Теперь, когда Шайтан больше не стоит на нашем пути, перед нами открываются огромные возможности! — Он протянул руку — Добро пожаловать к нам, Рейф Нам предстоит большая работа, мы вместе перестроим мир.

Рейф отступил, не приняв протянутой руки.

— Никаких «мы», — холодно сказал он. — В твоих словах много правды. И тем не менее ты лжешь, Аб. Вы все лжете. Но я не в обиде. Я знаю, что вы ничего не можете с этим поделать.

Рейф продолжал отступать, внимательно наблюдая за окнами и дверью.

— Эй! — громко крикнул он. — Кто бы ты ни был, ты уже должен был догадаться — меня так просто не остановить. В рассказе Аба слишком многое не сходится. И я не сомневаюсь, что все это с твоего ведома. Хватит играть в прятки. Не пора ли показаться?

В комнате раздался короткий свист, похожий на трель пастушьей свирели, это хлынул мощный поток энерговолн. Скрывшись в бастионах подсознания, Рейф справился с энергетическим сгустком. Воздух покрылся рябью, расплылся и загустел.

На этот раз искажения были гораздо сильнее, чем прежде. Рейф с трудом различал даже стены комнаты; группа людей, окружавших Аба и Габи, казалась расплывчатым, темным пятном. Совсем рядом с ним в стене открылась потайная дверь, и в комнату скользнули три сторожевые собаки — одна встала между Рейфом и выходом, две других застыли между ним и дальней стеной зала, у которой возвышался трон, едва проступавший в вязком сумраке.

Воздух внезапно прояснился, но поток парализующих энерговолн не ослаб. Сторожевые псы не сводили глаз с Рейфа, готовые в любую секунду броситься на него.

Рейф перевел взгляд на трон. Там сидел человек.

Смуглое лицо с тонкими благородными чертами, седые волосы. Человек был в черном одеянии, испещренном серебристыми геометрическими фигурами, на плечи наброшен длинный серебряный плащ. Голова человека была непокрыта. Седые волосы откинуты назад, на лице ни одной морщины — но поза говорила о том, что перед ними очень старый человек.

— Так, — пробормотал Рейф, изучая фигуру на троне.

Он оглянулся на группу, замершую чуть в стороне от трона; все смотрели на него с нескрываемым ужасом, словно на преступника, которого ждет страшная, но заслуженная кара.

— Аб, — четко произнес Рейф, — волны способны воздействовать только на сознание, на умственные центры мозга. За ними, глубоко внизу, находится уровень инстинктов, позволяющий мыслить без конкретных символов. Попытайся опуститься на самое дно подсознания, как это сделал я, и ты освободишься от волн.

Аб во все глаза смотрел на него. Он медленно открыл рот, его кадык дернулся. Казалось, он пытается что-то сказать, но не в состоянии выдавить ни слова.

— Попытайся еще. — Рейф обернулся к человеку, сидевшему на троне. — Как я понимаю, вы Старец. Настоящий Старец.

— Да, я достаточно стар. — Голос человека был глухим и хриплым, словно у него пересохло в горле. — Но почему ты восстал против меня?

— Нелепый вопрос. — Рейф пожал плечами. — Я был рожден, чтобы победить тебя. Я результат слепого человеческого инстинкта, жаждущего равновесия. Я не стал бы тем, кем являюсь, если бы изначально не был твоим антиподом.

— Не притворяйся, что веришь в добро и зло. Зачем? Ты прекрасно знаешь: добро и зло — лишь иллюзия. Ты не мог бы обладать такой силой, если бы верил в детские сказки.

— Детские сказки и есть истина, надо лишь понять ее. — Рейф невольно шагнул вперед, одна из собак зарычала. Рейф замер. — Добро и зло как театральные роли. Ты выбрал одну. А мне досталась другая.

— Чушь! — возразил Старец. — Ты похож на меня, как никто другой во веем мире. Зачем отделять себя от меня? Зачем уничтожать себя?

— Тот, кто погибнет, будет жить вечно. — Рейф покачал головой. — Я хочу, чтобы развитие продолжалось. Я хочу, чтобы люди продолжали создавать. А ты жаждешь остановить прогресс.

Аб издал странный гортанный звук.

— Правильно, Аб. — Рейф не сводил глаз с человека на троне; тот сидел неподвижно, сложив руки на коленях. — Попробуй еще.

— Ты знаешь, что являешься моим сыном. — Старец смотрел на Рейфа, не обращая внимания на остальных. — Ты мой духовный сын, так же, как и Шайтан. Теперь, когда ты убил своего брата, остались лишь мы с тобой. Когда придет черед, ты унаследуешь от меня весь мир. Но ты должен прекратить бороться со мной.

— Я не хочу ничего наследовать! — резко ответил Рейф. — Я хочу любить. И я выбрал для этого человечество, которому принадлежу. Я хочу, чтобы люди получили новый толчок и использовали его ради своего будущего. Они выживут и станут сильнее.


Еще от автора Гордон Диксон
Странные колонисты

Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.Одна из лучших антологий англоязычной фантастики советского времени.


Дракон и Джордж

Невеста молодого историка Джеймса Эккерта подрабатывает ассистенткой ученого-психолога, которой ставит эксперименты по проекции астральных тел во времени и простанстве. Во время одного из опытов она исчезает на глазах у собственного жениха. Джим требует,чтобы его перебросили вслед за ней – и оказывается в теле дракона в альтернативном XIV веке, магическом мире, населенном сказочными существами. Невеста Джима захвачена Темными Силами и Джим вступает в борьбу с ними...Один из известнейших американских фантастов Гордон Диксон, автор знаменитого цикла «Дорсай», предстает на этот раз как мастер веселой и одновременно героической фэнтези.


Дракон на войне

Англия в опасности! Туманному Альбиону вновь угрожают его заклятые враги — французы. И на сей раз у них могущественный союзник — полчища гигантских змей, порожденных водяной пучиной. Сокрушить врагов и спасти Англию может только рыцарь — дракон Джеймс.


Космическая лапа

Приближаясь по спирали к большой голубой планете — в шлюпке-челноке с корабля, который доставил его сюда, на Дилбию, — Билл Уолтхэм уныло размышлял над ситуацией, в которой оказался. Большую часть пятидневного полета он провел в гипношлеме, так что теперь его голова напоминала компактную энциклопедию сведений о лежавшем внизу мире и о его внушительного размера обитателях.Челнок должен был высадить его в долине, недалеко от селения под названием Мокрый Нос. Там его, по-видимому, встретит Лейф Гринтри, тамошний представитель Земли по сельскому хозяйству, и его второй ассистент-стажер — земная девушка по имени Анита Лайм.


Дракон на границе

И снова дракон Джеймс и его соратники вступают в бой с силами Тьмы – на этот раз они противостоят козням злодеев, пытающихся развязать войну между Англией и Францией. Кто бы мог предположить, что судьбы этих государств будут решаться в далеком замке д`Мер, расположенном на самом краю Шотландии?..


Хрустальный грот. Дикий волк

Это первая книга знаменитой трилогии о короле Артуре и маге Мерлине. Вторая («Полые холмы») и третья («Последнее колдовство») многократно издавались в СССР и затем в СНГ государственными и прочими издательствами. Разумеется, без упоминания, что это лишь продолжение.Восполняем их промахи. Разумеется, только в интересах читателей, так как произведения Мэри Стюарт лежат вне интересов фирмы «Змей Горыныч».


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.