Последняя любовь лорда Стентона - [6]

Шрифт
Интервал

– А они верят, что вы прокляты?

Мужчина задумался.

– Они слишком молоды, видят во мне лишь старшего брата и ни о чем плохом не задумываются. Признаюсь, я дал себе слово, что буду ненавидеть их и презирать, когда они родятся, но продержался не больше трех минут, когда увидел старшую. Ради них я готов на все. Надо сказать, что я до сих пор следую дорогой, избранной другой ветвью рода, но сестры и двое друзей не дают мне забыть о хороших чертах характера.

Кристина вздохнула.

– Я им завидую, всегда хотела иметь старшего брата. Мои кузены были настоящими чудовищами, а король больше похож на дядю.

Англичанин повернулся и посмотрел на нее немного странно. Кристина не поняла этот взгляд.

– Я бы добровольно принял на себя эту обязанность, но так было бы несправедливо, ведь ты вызываешь во мне совсем не братские чувства. Это, кстати, подтверждает, что любовь бывает разной, к принцессе, например, ты испытываешь иные чувства. Поверь, между мужчиной и женщиной все по-другому.

Щеки ее запылали, под ненавистной вуалью стало жарко. Кристина едва сдержалась, чтобы не сорвать ее, открыть лицо, а следом мысли и чувства. Оставалось надеяться, что англичанин не повернет разговор так, что ей придется признаться во лжи.

– Не скрывайте свою циничность, я уверена, вы не можете знать об этом все.

– Вряд ли я чего-то не знаю. У меня больше опыта, чем у тебя в твоем новом браке. – Глаза его приобрели цвет стали и сделались такими же холодными. Должно быть, она пробудила очень личные воспоминания.

– Как же у вас может быть больше опыта в том, во что не верите?

– У меня есть опыт в отношениях с женщинами, хоть и не в браке. На этом основании, если хочешь, могу дать совет.

– Не думаю, что он мне пригодится.

Наконец он улыбнулся, и взгляд потеплел.

– Возможно. Мой отец часто давал мне советы, но я ни одним не воспользовался. И все же предлагаю тебе не надеяться, что супруг даст тебе все или даже большую часть того, что ты хочешь. Мужчины довольно бесполезные существа, имеющие склонность подчиняться под давлением, особенно если его оказывает женщина. В большей степени такая, как ты, – сильная, уверенная в желаниях, у которой на все готов ответ, как у тех философов, живших в пещере, бочке или где-то еще. Учись сама управлять своей жизнью. Если ты прислушаешься к моему совету, буду считать, что отплатил тебе за лечение.

Кристина едва слышно перевела дыхание. Она ведь дала себе слово.

– Я не замужем.

– Что?

– Я не замужем. Вы так решили, когда я рассказала о вуали.

– Я решил?.. Но ты же сама сказала…

– Я сказала, что невесты носят вуаль, и это правда. Мне же приказал король надевать ее всякий раз, когда вхожу к вам. Мы ведь ничего о вас не знаем. Вы даже имя не назвали, но… Я не замужем, вот.

Она изо всех сил сжала руки, ногти больно впились в кожу. У нее нет причин чувствовать себя так, будто совершила серьезную ошибку, но ей было очень стыдно. Тишина длилась, кажется, вечность.

– Я не хотела обманывать. Просто не стала разубеждать. Думала, так будет лучше для меня. Мужчины уважают замужних женщин. На нашем острове точно. К ним в дом они не войдут без приглашения, как к другим, верно? К нам часто относятся как к вещам, разве не так? Несмотря на то что у входа стоит Яннис, я подумала, что будет безопаснее…

– Понятно. И по какой же причине ты решила открыть правду?

Сердце ее забилось так сильно, что показалось, он может услышать. Оно гремело, словно табун лошадей несся по обрыву, летевшие из-под копыт камни падали в пропасть. Кристине стало страшно, но причина была не в мужчине, который был сейчас напротив.

– Не знаю. Я обещала себе, что обязательно признаюсь, если зайдет разговор о браке. Я не люблю лгать, даже по пустякам.

– Для человека, всегда говорящего правду, ты слишком искусна во лжи. Ты уверена, что поступила так лишь ради собственной безопасности? Или была другая причина?

Гневный взгляд стал острым, как шпага. И она пронзала насквозь.

– А какая еще может быть причина?

– Не знаю. Потому и спрашиваю. Тебя зовут Афина? Или это тоже ложь?

– Так называет меня король, а принцесса – Тиной.

– Теперь мне все ясно. Не ложь, но и не правда. Одной рукой открываешь, другой прячешь. Из тебя вышел бы отличный карточный шулер. Надо познакомить тебя с Освальдом, он оценит твои способности.

– Что за Освальд?

– Опять уходишь от темы, Афина? Что ж, как пожелаешь. Освальд – мой дядя и человек, который дает мне поручения. Во время исполнения их я получаю шрамы, на которые ты смотришь с таким восхищением.

– Поэтому вы были в Александрии и держите в секрете свое имя?

– Если хочешь знать мое имя, достаточно было спросить. Я Александр, для друзей Алекс.

Она понимала, что его маневр в разговоре схож с тем, в применении которого он обвинял ее, – отвлекал от важной темы, переходя к менее опасной. Однако трюк удался. Кристина принялась повторять про себя его имя, будто оценивая звуки и краски и примеряя их на англичанина. Алекс.

– Алекс, – прошептала она на выдохе и сама испугалась своих эмоций.

Выплыв из тумана мыслей, она потянулась к ране, но мужчина перехватил руку и подался вперед. Прядь волос упала ему на лоб, солнечные лучи, пробравшись сквозь приоткрытое окно, подкрасили их золотом и добавили яркости. Сейчас Алекс был похож на рыцаря из книжки, склонившегося к женской руке, именно такого она видела на картинке. Губы коснулись ее ладони. Кристина не сразу пришла в себя. Подобное уже случалось однажды в ее жизни. Она ошпарилась, когда готовила отвар, и от шока и ужаса не сразу отдернула руку.


Еще от автора Лара Темпл
Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Внезапная помолвка

Софи Тревелиан, дочь провинциального викария, гостит в Лондоне у богатой тетушки. Прогуливаясь в парке, Софи знакомится с Максом Харкотом, за холодность прозванным в свете «суровым герцогом». Макс сразу понял, что мисс Тревелиан весьма неординарная особа. Ее открытость и жажда жизни пробуждают в нем непреодолимое влечение. Узнав, что Софи талантливая художница, Харкот вызывается сопроводить ее на выставку в Королевскую академию. Появление герцога в свете с молодой незнакомкой не остается незамеченным. Барон Уивенхо, желая отомстить давнему сопернику за старые обиды, пытается оскорбить девушку.


Роковой поцелуй

Оливия – богатая наследница, младший ребенок и единственная девочка в семье. Она с детства привыкла манипулировать братьями и добиваться своих целей, поэтому ей не трудно привлечь внимание лорда Лукаса Синклера. Тот с удивлением узнает о ее необычной любви к различного рода расследованиям, одно из которых задевает интересы клана Синклеров, красавцев и коварных соблазнителей. Скандальное прошлое Оливии, «сбежавшей» невесты, и сомнительная репутация Лукаса и отталкивают, и притягивают молодых людей друг к другу.


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Тайная страсть леди Эстер

Джаспер Чаллинор, маркиз Ленсборо, обладатель титула и огромного богатства, решил, что пришла пора позаботиться о продолжении рода. За невестой маркиз отправился в Йоркшир в поместье сэра Томаса Грегори – отца двух очаровательных девушек на выданье. Случилось так, что под колесами кареты маркиза едва не погибла племянница сэра Томаса леди Эстер. Из-за невзрачной одежды лорд Ленсборо принял ее за нищенку и обошелся с ней не слишком любезно. Однако вскоре маркиз оценил ум, прямоту характера и очарование рыжеволосой, на первый взгляд нескладной девушки.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.