Последняя книжная лавка в Лондоне - [30]

Шрифт
Интервал

– Вот именно. – Грейс пристально посмотрела на него. – С нами все будет хорошо, Колин. Ты береги себя, и когда вернешься, мы организуем самую грандиозную приветственную вечеринку в истории.

Его ответная улыбка была такой милой, что у Грейс защемило сердце.

– Мне бы этого хотелось, – ответил он.

Входная дверь открылась и закрылась, за ней последовали легкий стук и звук снимаемой обуви. Затем сумочку и противогаз повесели на вешалку.

Колин поморщился и выглянул из-за угла.

– Это твоя мать? – произнесла Грейс одними губами.

Колин поежился и кивнул.

– Скажем ей? – спросила Грейс.

Он так энергично замотал головой, что Грейс пришлось прижать руки ко рту, чтобы не рассмеяться.

В задней части дома распахнулась и со щелчком закрылась дверь. Именно тогда они оба поняли, что нет необходимости рассказывать миссис Уэзерфорд о принесенных в жертву цветочных клумбах. Пронзительный крик послужил свидетельством того, что она сама узнала об этом.

Разорение цветочных клумб миссис Уэзерфорд и заклеенные окна, которые она назвала «безобразными», едва ли были их самой большой потерей. Таковой стал отъезд Колина.

Утром в День памяти павших Колин отправился на медицинское обследование. Два дня спустя он получил приказ прибыть для прохождения службы.

Время пролетело слишком быстро, и они были потрясены, осознав, что день отъезда Колина уже наступил.

Сначала он обнял Вив, которая, провожая его, едва смогла выдавить улыбку.

Затем обнял Грейс.

– Пожалуйста, позаботься о маме, – прошептал он.

Грейс кивнула, уткнувшись ему в грудь.

– Обещаю.

Когда наконец настало время прощаться с миссис Уэзерфорд, глаза Колина наполнились слезами. Он моргнул и, тяжело вздохнув, быстро вышел из дома с неестественно прямой спиной. Его мать, конечно, хотела проводить его до места, но в итоге Колин сказал ей, что ему нужно сделать это одному.

Дверь за ним закрылась, и в доме воцарилась неестественная тишина, как будто дом тоже скорбел о потере его присутствия. Миссис Уэзерфорд подошла к окну гостиной и наблюдала, как ее сын идёт по улице.

Остаток дня она так и простояла у окна, продолжая прощаться с ним, как будто все еще могла видеть его удалявшуюся фигуру.

Всего несколько дней назад война была по-настоящему скучной. К чему они так усердно готовились – непонятно. А теперь реальность происходящего поразила их, причинив невыносимую боль.

Они уже пережили одну тяжёлую потерю. Но это было только начало. Многому ещё суждено было случиться.

Глава восьмая

Несмотря на то, что все меньше молодых людей встречалось на улицах Лондона, покупатели продолжали посещать «Книги на Примроуз-Хилл». Домохозяйки, ищущие новый роман, пожилые мужчины, вдумчиво изучающие ряды книг о политике, – эти мужчины и женщины, которые были слишком молоды для войны или слишком стары, чтобы быть отправленными в деревню в целях безопасности, все они облюбовали магазин, и Грейс с большой радостью помогала им определяться с выбором. Более того, она обнаружила, что покупатели, пришедшие в обновленный магазин, оставались в два раза дольше и покупали в три раза больше книг, чем раньше.

И как это было здорово, когда покупатели могли найти то, что искали. Все, кроме профессора на пенсии, который ворчал на чрезмерно чистые полки, отмечая, что им не хватает подлинности беспорядочного хаоса их предыдущей системы расстановки. Его очевидная привязанность к прежнему состоянию магазина вызывала на губах Грейс улыбку, и она вспоминала, что Джордж тоже любил старый, пыльный магазин.

Ей даже удалось убедить мистера Эванса присоединиться к Национальной системе книжных жетонов. Это была потрясающая рекламная возможность, когда человек приобретал карту в качестве подарка, а его получатель впоследствии мог обменять ее на любую книгу по своему выбору. Грейс узнала об этой хитроумной системе, когда посетила шестиэтажный книжный магазин Фойла, который торговал подержанными книгами и зазывал покупателей на именитые чаепития со знаменитыми гостями. Как только она увидела там жетоны, то поняла, что их использовали повсюду. Этот факт ставил магазин мистера Эванса в крайне невыгодное положение.

До недавних пор.

В преддверии Рождества Грейс опубликовала объявление о том, что в «Книгах на Примроуз-Хилл» есть книжные жетоны. И в этот же день они продали несколько дюжин.

– Стоит отдать вам должное, мисс Беннетт, – неохотно признался мистер Эванс после того, как покупатель, которого он обслужил, ушел. – Идея с этими билетами действительно отличная.

Она сдержалась, чтобы не улыбнуться его привычке называть их билетами, а не жетонами.

– Я рада, что это отлично сработало. – Она обвязала бечевкой кусочек свернутой серебряной тонкой бумаги и сделала из него декоративный шарик. Идеальное украшение для новой зимней композиции, которую она составила в окне.

– Декабрь почти закончился, – произнес мистер Эванс и сделал пометку в маленькой бухгалтерской книге, которую Грейс хранила рядом с кассой, записывая продажи с той же точностью, с которой она начала. Закончив, он аккуратно отложил карандаш – нормальный, который не нужно было зажимать кончиками пальцев – в сторону и выбросил разорванный листок бумаги в мусорное ведро рядом с прилавком.


Еще от автора Мэделин Мартин
Огненное сердце

Дочь графа Элеонору Мюррей в обществе называют Снежной королевой. Она красива, обладает прекрасными манерами и умеет владеть собой, но слишком холодна и строга. По этой причине жених разорвал с нею помолвку, собираясь жениться на другой. От бедности девушку может спасти только удачный брак, но никто не просит ее руки. И тогда ее мать решила прибегнуть к крайнему средству – отправила дочь тайно учиться у куртизанки умению привлекать мужчин. Партнером в обучении для Элеоноры стал красавец лорд Пембертон. Неудивительно, что «ученица» влюбилась в наставника, да и он увлечен Снежной королевой, но у него не совсем честные намерения…


Рекомендуем почитать
Адепты Владыки: На Тёмной Стороне

Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!


Черное перо серой вороны

Роман можно охарактеризовать как социальную драму. Время действия — сегодня. Место — небольшой подмосковный городок, работавший когда-то на градообразующем предприятии — деревообрабатывающем комбинате. Затем рейдерский захват, перепрофилирование на выпуск «химии». Новый хозяин, некто Осевкин, бывший бандит, подчинивший себе не только предприятие, но и весь городок, уже полгода не платит своим работникам зарплату. Страх и безволие царят среди жителей городка. Однако конфликт назрел, но проявился он всего лишь в написании на стенах частных гаражей и стене комбината угрозы в адрес хозяина, что если тот не заплатит, то… В это же время на комбинат приезжает «ревизор» от истинных хозяев комбината, обосновавшихся на Западе.


Адепты Владыки: Бессмертный 7

Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.


На другой день

Издание второе, исправленное и дополненное.


Танец с жизнью. Трактат о простых вещах

Это роман о простых вещах, которые лежат в основе всего сущего: о жизни и страсти, ненависти и лжи во спасение, надежде и вере… Эта книга о поиске своего предназначения, совершении роковых ошибок, о создании своей индивидуальной судьбы. Искать принца, а найти дьявола в человеческом обличий, жаждать космической любви, а обрести вселенское одиночество — все это вполне удается главной героине, вокруг которой закручивается водоворот необычайных событий.«Танец с жизнью» — одна из немногих современных книг, написанная в жанре экзистенциальной прозы, одна из самых пронзительных женских историй о любви.


Ведьмы цвета мака

Молодая женщина, красивая и смелая, перешла дорогу собственному счастью. Марину оставили все —муж, друзья, кредиторы. Единственная надежда— она сама...  Роман «Ведьмы цвета мака» — история с голливудской интригой, разворачивающаяся в современной Москве. Здесь есть всё — и секс в большом городе, и ловко схваченное за хвост время становления русского капитализма, и детективный сюжет, и мелодраматическая — в лучших традициях жанра — коллизия.


Последняя роза Шанхая

1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн – еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, аутсайдер, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу… От зажигательных джаз-клубов до бедных улиц осажденного города, «Последняя роза Шанхая» – это вневременная, захватывающая история любви и искупления.


Вещи, о которых мы не можем рассказать

Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение мужа.


Последний сад Англии

Эмма Лоуэлл всю свою жизнь посвятила работе: она реставрирует заброшенные сады. Когда ей представляется уникальная возможность восстановить сад в знаменитом поместье Хайбери Хаус, девушка с радостью берется за дело. Старый сад, спроектированный в 1907 году Винсентой Смит, скрывает в себе тайны дома и людей, которые жили здесь. Истории, навсегда оставшиеся в памяти поместья. Здесь причудливо сплетаются года и века, от начала двадцатого века, когда Винсента нашла себе занятие в качестве садового дизайнера для промышленников и банкиров, до военных лет.


Сестры Эдельвейс

Австрия, тридцатые годы. У старого часовщика и его супруги растут три дочери, которых отец прозвал «сестрами Эдельвейс»: работящая и приземленная Иоганна, умная, застенчивая Биргит, которая помогает отцу чинить часы и в этом видит свое призвание, и очаровательная Лотта. Как бы ни была счастлива и беззаботна жизнь сестер, наступают темные времена. Теперь им придется рискнуть всем, чтобы спасти страну, которую они любят всем сердцем. Но даже в полной темноте могут прорасти мельчайшие семена любви и надежды.