Последняя книжная лавка в Лондоне - [24]
– Я слышала, что миссис Уэзерфорд готовит сегодня вечером сардельки в йоркширском пудинге. По рецепту твоей матери. Как ты думаешь, они уже готовы?
Когда Грейс была ребенком, ее мать готовила это блюдо настолько часто, что дочери оно надоело. Сейчас же она не ела его уже много лет и знала, что ее мать его больше никогда не приготовит. И Грейс очень сильно захотелось его снова попробовать.
– Можем спуститься вниз и посмотреть, – предложила она, прекрасно понимая нетерпение своей подруги. – Спасибо за браслет. И за то, что думаешь обо мне.
Вив крепко обняла Грейс: «Всегда, дорогая». В животе у Вив заурчало, и, хихикая, она прикрыла его рукой. Вместе девушки вышли из комнаты и начали спускаться по лестнице, вдыхая аромат йоркширского пудинга и подрумяненной колбасы. На полпути вниз они услышали приглушенный шепот миссис Уэзерфорд.
– Добрый вечер, мистер Саймонс, это миссис Уэзерфорд.
Вив остановилась перед Грейс и прошептала одними губами:
– Начальник Колина.
– Хочу убедиться, что вы добились успеха в привлечении Колина в качестве важного сотрудника, – сказала миссис Уэзерфорд нехарактерно тихим голосом. Очевидно, она не хотела, чтобы Колин слышал.
Они не должны были подслушивать этот разговор. Грейс махнула головой, показывая Вив, что им следует двигаться дальше. Но та просто отмахнулась от беспокойства Грейс и осталась на месте.
– Как скоро вы ожидаете получить ответ? – спросила миссис Уэзерфорд, и за ее вопросом последовала долгая пауза.
– Я понимаю, – произнесла она наконец. – Я перезвоню завтра, чтобы узнать, получили ли вы его. – Еще одна пауза, на этот раз короче, и после этого решительное: – Да, завтра. Хорошего вечера.
Раздался щелчок, свидетельствовавший о том, что миссис Уэзерфорд, закончив разговор, повесила трубку на рычаг. Вив беззаботно сбежала вниз по лестнице, как будто только что они не подслушивали тайный разговор, который им не следовало слышать.
– Сардельки в йоркширском пудинге пахнут божественно, – воскликнула Вив. – Уже пора есть?
– Сейчас семь вечера? – удивилась миссис Уэзерфорд. Она разгладила фартук поверх своего домашнего платья цвета лаванды и держалась так же невозмутимо и собранно, как и Вив. Резкий ответ сопровождался морщинкой беспокойства на ее лбу. Очевидно, у нее было слишком много забот.
– Именно так, – бойко ответила Вив.
– Тогда да, ужин действительно готов. – Миссис Уэзерфорд махнула им рукой, приглашая следовать за ней в столовую.
Грейс молчала, боясь произнести хоть слово из-за чувства вины, которое испытывала.
– С кем ты разговаривала по телефону, мам? – спросил Колин, ставя последнюю тарелку на стол. Его вопрос был настолько простодушным, что Грейс была уверена – он не подозревал о природе звонка.
Взгляд Колина метнулся к Вив и Грейс, и его щеки покраснели, когда он застенчиво улыбнулся. Колин был тихим молодым человеком, склонным к самоанализу, он часто заставлял задуматься, что скрывается за пристальным взглядом его голубых глаз. И, зная Колина, скорее всего можно было бы предположить, что он придумывает новый способ накормить льва или вылечить сломанное крыло птицы.
– А, это всего лишь мисс Гиббонс звонила, чтобы пожаловаться на бакалейщика, – ответила миссис Уэзерфорд, взяла длинный нож и провела им по сарделькам, находившимся на мягком ложе из пудинга. – По-видимому, сахара почти не осталось. Говорю вам, эти люди, которые скупают все продукты… – Она хмыкнула. – Им должно быть стыдно.
Она отложила нож в сторону и лучезарно улыбнулась им троим.
– Кто хочет луковый соус?
Пока они ели, Грейс еще раз задумалась о Колине. Он был хорошим человеком, вежливым и искренне добрым. Он выполнял все работы по дому, от замены перегоревших лампочек до мелкого ремонта. Помимо ухода за животными в «Хэрродсе», его главной заботой было обеспечить им всем комфорт и безопасность.
Но если бы у него была возможность, захотел ли бы он пойти на войну?
Казалось, большинство мужчин этого хотели.
Почему кто-то охотно оказался бы в зоне боевых действий, где его могли убить? Это было выше ее понимания. Но с другой стороны, она никогда не была храброй. Не то что мужчины, готовые отдать свою жизнь за безопасность тех, кто живет в Британии.
Забираясь тем вечером в свою латунную кровать и натягивая одеяло на плечи, Грейс снова подумала о мужестве этих мужчин. По сравнению с таким героизмом она была не более чем трусихой.
Ей надо было взглянуть в лицо страху и избавиться от этого недостатка. Она должна была научиться заступаться за себя, не позволяя другим запугивать ее. Именно этому учила Грейс ее мать, и на этот раз она собиралась последовать родительскому совету.
Со временем.
Как только она приведет в порядок «Книги на Примроуз-Хилл».
На следующее утро Грейс пришла в книжный магазин почти на десять минут раньше, сжимая в руках список своих идей. Она ворвалась в дверь, и колокольчик энергично возвестил о ее прибытии своим пронзительным звоном.
Мистер Эванс поднял голову и нахмурился. Она поморщилась.
– Простите. Я не хотела так резко открывать дверь.
Он продолжал хмуро смотреть на нее.
– Честное слово, – продолжила она. – Просто я так взволнована идеями, которые у меня… есть…
Дочь графа Элеонору Мюррей в обществе называют Снежной королевой. Она красива, обладает прекрасными манерами и умеет владеть собой, но слишком холодна и строга. По этой причине жених разорвал с нею помолвку, собираясь жениться на другой. От бедности девушку может спасти только удачный брак, но никто не просит ее руки. И тогда ее мать решила прибегнуть к крайнему средству – отправила дочь тайно учиться у куртизанки умению привлекать мужчин. Партнером в обучении для Элеоноры стал красавец лорд Пембертон. Неудивительно, что «ученица» влюбилась в наставника, да и он увлечен Снежной королевой, но у него не совсем честные намерения…
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Роман можно охарактеризовать как социальную драму. Время действия — сегодня. Место — небольшой подмосковный городок, работавший когда-то на градообразующем предприятии — деревообрабатывающем комбинате. Затем рейдерский захват, перепрофилирование на выпуск «химии». Новый хозяин, некто Осевкин, бывший бандит, подчинивший себе не только предприятие, но и весь городок, уже полгода не платит своим работникам зарплату. Страх и безволие царят среди жителей городка. Однако конфликт назрел, но проявился он всего лишь в написании на стенах частных гаражей и стене комбината угрозы в адрес хозяина, что если тот не заплатит, то… В это же время на комбинат приезжает «ревизор» от истинных хозяев комбината, обосновавшихся на Западе.
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Это роман о простых вещах, которые лежат в основе всего сущего: о жизни и страсти, ненависти и лжи во спасение, надежде и вере… Эта книга о поиске своего предназначения, совершении роковых ошибок, о создании своей индивидуальной судьбы. Искать принца, а найти дьявола в человеческом обличий, жаждать космической любви, а обрести вселенское одиночество — все это вполне удается главной героине, вокруг которой закручивается водоворот необычайных событий.«Танец с жизнью» — одна из немногих современных книг, написанная в жанре экзистенциальной прозы, одна из самых пронзительных женских историй о любви.
Молодая женщина, красивая и смелая, перешла дорогу собственному счастью. Марину оставили все —муж, друзья, кредиторы. Единственная надежда— она сама... Роман «Ведьмы цвета мака» — история с голливудской интригой, разворачивающаяся в современной Москве. Здесь есть всё — и секс в большом городе, и ловко схваченное за хвост время становления русского капитализма, и детективный сюжет, и мелодраматическая — в лучших традициях жанра — коллизия.
1940 год. Айи Шао – молодая наследница и владелица некогда популярного и гламурного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн – еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, аутсайдер, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу… От зажигательных джаз-клубов до бедных улиц осажденного города, «Последняя роза Шанхая» – это вневременная, захватывающая история любви и искупления.
Автор ловко сплетает воедино рассказ Алины, влюбленной молодой женщины, пытающейся наладить жизнь во время Второй мировой войны в Польше, и ее внучки Элис – вечно измотанной матери, изо всех сил пытающейся вырастить сына, страдающего аутизмом, и одаренную дочь. Алина просит Элис поехать в путешествие в Польшу, чтобы уладить какое-то дело, связанное с семейной тайной, которую женщина хранила почти 80 лет. Вопреки здравому смыслу Элис соглашается помочь своей бабушке, оставив детей на попечение мужа.
Эмма Лоуэлл всю свою жизнь посвятила работе: она реставрирует заброшенные сады. Когда ей представляется уникальная возможность восстановить сад в знаменитом поместье Хайбери Хаус, девушка с радостью берется за дело. Старый сад, спроектированный в 1907 году Винсентой Смит, скрывает в себе тайны дома и людей, которые жили здесь. Истории, навсегда оставшиеся в памяти поместья. Здесь причудливо сплетаются года и века, от начала двадцатого века, когда Винсента нашла себе занятие в качестве садового дизайнера для промышленников и банкиров, до военных лет.
Австрия, тридцатые годы. У старого часовщика и его супруги растут три дочери, которых отец прозвал «сестрами Эдельвейс»: работящая и приземленная Иоганна, умная, застенчивая Биргит, которая помогает отцу чинить часы и в этом видит свое призвание, и очаровательная Лотта. Как бы ни была счастлива и беззаботна жизнь сестер, наступают темные времена. Теперь им придется рискнуть всем, чтобы спасти страну, которую они любят всем сердцем. Но даже в полной темноте могут прорасти мельчайшие семена любви и надежды.