Последняя история Мины Ли - [86]
Лицо миссис Бэк перекосилось от мучений, она была совершенно раздавлена.
— Может, он пытался вас найти, — продолжила давить Марго. — Он ведь мог ее толкнуть, верно?
Внезапно миссис Бэк швырнула паспорт на стол, схватила красную сумочку и вытащила из нее черный пистолет.
Марго тут же подскочила. В последний раз она так близко была к пистолету, когда их с мамой ограбили у дома прямо в машине. Мама отдала сумочку незнакомцу с закрытым лицом. Любое неверное движение могло спровоцировать выстрел, кровь забрызгала бы лобовое стекло. Десятилетняя Марго на заднем сиденье застыла, как олень в свете фар.
Когда грабитель убежал, маму начало трясти, она разрыдалась, упав на руль. Марго была слишком напугана, чтобы ее утешить. Мама никогда не обращалась в полицию — не доверяла, поскольку не знала, за что и когда ее могут депортировать и что тогда случится с Марго. Она работала до седьмого пота ради ничтожных мелочей, и те могли быть разрушены в любой момент — либо преступниками в маске, либо людьми в форме.
— Выглядит знакомо? — спросила миссис Бэк, бросив взгляд на Мигеля. Рука, сжимающая пистолет, дрожала. — Узнаешь его?
Марго молча покачала головой.
— Он принадлежал твоей маме. — Ее голос дрогнул.
Конечно. Кто еще защитит их, кроме нее самой?
— Она хотела, чтобы он был у меня… на случай если мистер Пак… — По красному лицу миссис Бэк вновь потекли слезы.
— Что? — Марго взглянула на Мигеля у двери, оцепеневшего от страха.
— Она пыталась дать его мне, чтобы я себя защитила, — выговорила миссис Бэк, осторожно кладя пистолет на стол. Напряжение в комнате тут же спало. Марго снова могла дышать. — Они все работали в супермаркете до твоего рождения. Мистер Пак был владельцем.
— Там же работал мой отец?
— Да.
— Значит, мама знала мистера Пака еще тогда? — Марго уставилась на направленное на нее дуло пистолета, мирно лежащего на столе.
— Однажды… в его кабинете была женщина. Она кричала. Твоя мама сказала, что твой отец остановил мистера Пака, когда тот напал на женщину по имени Лупе, и избил его.
Марго закрыла рот руками, словно боясь закричать.
— После этого происшествия твой отец сбежал из Лос-Анджелеса. Он боялся неприятностей. — Взгляд миссис Бэк встретился со взглядом Марго. — У него не было документов. Мистер Пак мог доложить о нем.
Последовала пауза. Марго отчаянно пыталась осмыслить новую информацию. Наконец она спросила:
— Вы все это время знали, что имеете дело с одним и тем же мистером Паком, с тем же мистером Паком из ее прошлого?
Миссис Бэк покачала головой, садясь за стол, где между ними, как граница, лежало оружие. Марго опустилась на один из стульев. Ей хотелось поправить пистолет, отвернуть от себя. Однако мысль о том, чтобы прикоснуться к потенциально заряженному оружию, потянуться к нему, рискуя вызвать реакцию миссис Бэк, напрягала ее. Пистолет остался на месте, бесшумный и взрывоопасный.
На лице Марго выступили капельки пота. В другом конце комнаты Мигель присел на диван.
— Когда она узнала о том, как вас донимает мистер Пак? — спросила Марго.
— После смерти твоего отца она наконец рассказала мне об их отношениях — как они снова встретились этим летом, что случилось с ними и с Лупе, прежде чем он исчез. Она никогда раньше не рассказывала мне эту историю. Не знаю почему. Может, стыдилась? — Миссис Бэк потерла лоб. — Я призналась, почему ушла из «Ханок-Хауса» — мистер Пак купил ресторан, чтобы быть ближе ко мне.
— Между вами что-то было?
— В начале года мы сходили на пару свиданий. Потом я перестала отвечать на его звонки. Он купил ресторан и стал появляться повсюду: в центре города, в парке, где я обычно гуляла. Поэтому я бросила работу в «Ханок-Хаусе». — Она застонала в изнеможении. — Последние девять месяцев я то и дело оглядываюсь через плечо.
— Почему вы не рассказали ей раньше? Может, она могла бы как-то помочь? Вы кому-нибудь говорили?
Миссис Бэк покачала головой.
— Мы не виделись больше двадцати лет. Что она могла сделать? Она бы только волновалась. Я хотела, чтобы она была счастлива. Я хотела… снова дружить. — Поставив локти на стол, она уронила голову на ладони. — Но после смерти твоего отца, когда твоя мама рассказала мне правду, мы с ней… мы поняли, что это был один и тот же человек. Мистер Пак — тот самый человек, который много лет назад пытался изнасиловать Лупе, а теперь преследовал меня. Кто знает, скольким еще людям он навредил? — Ее голос сорвался.
Миссис Бэк отняла ладони от лица, которое демонстрировало всю глубину ее отчаяния: как много в ее жизни было связано с поиском красоты и целостности, поиском смысла, который часто дают нам книги; как часто ей приходилось склеивать себя вновь и вновь — идеально очерченные красные губы, темные полумесяцы бровей, мерцающие коричневые тени для век — после того, как ее раз за разом ломали.
Марго закрыла глаза. Все эти женщины заслуживали гораздо большего в жизни.
— Твоя мама отдала мне свой пистолет. — Миссис Бэк вытерла нос рукавом халата. — Но… каждый раз, когда я смотрю на него… меня тошнит. — Ее голос охрип.
У Марго бешено колотилось сердце. Если бы она дотянулась до пистолета, что бы она с ним сделала? Она никогда в жизни не держала в руках оружия.
Саше 22 года, она живет в Нью-Йорке, у нее вроде бы идеальный бойфренд и необычная работа – мечта, а не жизнь. Но как быть, если твой парень карьерист и во время секса тайком проверяет служебную почту? Что, если твоя работа – помогать другим найти любовь, но сама ты не чувствуешь себя счастливой? Дело в том, что Саша работает матчмейкером – подбирает пары для богатых, но одиноких. А где в современном мире проще всего подобрать пару? Конечно же, в интернете. Сутками она просиживает в Tinder, просматривая профили тех, кто вот-вот ее стараниями обретет личное счастье.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ББК 84.445 Д87 Дышленко Б.И. Контуры и силуэты. — СПб.: Издательство ДЕАН, 2002. — 256 с. «…и всеобщая паника, сметающая ряды театральных кресел, и красный луч лазерного прицела, разрезающий фиолетовый пар, и паника на площади, в завихрении вокруг гранитного столба, и воздетые руки пророков над обезумевшей от страха толпой, разинутые в беззвучном крике рты искаженных ужасом лиц, и кровь и мигалки патрульных машин, говорящее что-то лицо комментатора, темные медленно шевелящиеся клубки, рвущихся в улицы, топчущих друг друга людей, и общий план через резкий крест черного ангела на бурлящую площадь, рассеченную бледными молниями трассирующих очередей.» ISBN 5-93630-142-7 © Дышленко Б.И., 2002 © Издательство ДЕАН, 2002.
Вам знакомо выражение «Учёные выяснили»? И это вовсе не смешно! Они действительно постоянно выясняют и открывают, да такое, что диву даёшься. Вот и в этой книге описано одно из грандиозных открытий видного белорусского учёного Валентина Валентиновича: его истоки и невероятные последствия, оказавшие влияние на весь наш жизненный уклад. Как всё начиналось и к чему всё пришло. Чего мы вообще хотим?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Впервые на русском. Алекс Шульман – номинант на национальную премию Svenska Dagbladet 2020. Психологический роман об отношениях внутри семьи, заслуживший положительные рецензии от критиков и переведенный на несколько европейских языков. Бенжамин, Нильс и Пьер – три брата, у которых издавна нелады в отношениях. Однако им приходится собраться в загородном доме родителей, чтобы развеять прах умершей матери. Братья не посещали это место очень давно. Потому что никто из них не хотел бы повторить детские годы.
«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт. Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни.
В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О’Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года. Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло? «Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe «К творчеству Мэгги О’Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time «Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас» «Исключительный исторический роман». — The New Yorker «Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review.