Последняя индульгенция. Кондоры не взлетели - [7]
Мелкие бусинки телефонного звонка раскатились в тихой полутьме. Лиесма грациозным движением сняла трубку.
— Лиесма? Спишь еще? Извини, пожалуйста! — мелодичный голос Эдит растягивал слова.
— Ну, чего тебе? — нетерпеливо прервала ее Лиесма.
— Ты не одна?
— Да.
— Надо бы поговорить.
— В такую рань?
— Чем раньше, тем лучше.
Лиесма взяла сигарету, закурила, глубоко затянулась и уже спокойней ответила:
— Ладно, буду.
Положив трубку, она откинула одеяло, встала, плавными шагами подошла к зеркалу. Оттуда на нее оценивающе глянула стройная блондинка с дотемна загоревшей под южным солнцем кожей, крутыми бедрами, длинными ногами и небольшой грудью. Лиесма осталась довольна собой. Эдит теперь уже не столь привлекательна. Ей приходится втискиваться в корсет. Вот лицо у подруги еще сохраняет красоту. Классическое греческое лицо с правильными, словно до миллиметра рассчитанными чертами. Высокомерное, с темными горящими глазами и энергичным подбородком. Она и сегодня еще пользовалась немалым успехом; недаром какой-то не слишком известный писатель из-за нее чуть не наложил на себя руки, а некий старый геолог завещал ей все свое добро. И даже очень привередливый во всем, что касалось женщин, Пилтенс — даже он втрескался.
Свое собственное лицо Лиесму не устраивало: слишком круглое, носик вздернут — никакой утонченности.
Она чувствовала, что Антс смотрит на нее, и еще задержалась перед зеркалом.
«Колоссальный мужик, — подумала она. — Жаль, что круглый болван».
— Лиесма, ты, правда, меня любишь? — глухой голос Антса прозвучал, казалось, нелепо и неуместно.
«Дурачок», — хотела ответить она. Но вместо этого повернулась и обвила руками его шею.
— Милый, я поеду с тобой. У меня дела в городе.
Антс притянул Лиесму к себе.
— Довольно, — прошептала она, высвобождаясь из его объятий. — Некогда, пора ехать…
Четверть часа спустя они сели в кабину ЗИЛа.
Ранним утром ехать просто и приятно. На улицах почти не встречается машин, редко увидишь и прохожего; кто-то, полный энергии и воли, спешит на работу, другой возвращается, быть может, с затянувшейся вечеринки — ослабевший, усталый и готовый к ожидающему дома скандалу. Однако обоих ездоков утренние картины не интересовали. Они молчали, думая каждый о своем.
— Притормози у кафе, — Лиесма повернулась к Антсу, чтобы он услышал ее слова сквозь рокот мотора. — Здесь.
Антс притормозил, и Лиесма, не дожидаясь, пока машина остановится, распахнула дверцу и ловко соскочила.
Антс с удовольствием проводил ее взглядом. Лиесма шагала твердо, непринужденно помахивая сумочкой.
Посетителей в кафе было мало. Несколько унылых мужчин и торопящаяся парочка завтракали перед работой. У окна элегантная брюнетка медленно пила кофе, временами перемежая его глоткам коньяка из большой рюмки.
Лиесма дружески махнула ей, взяла для себя кофе, булочку, коньяк, уселась напротив и положила сумочку на оставшийся свободным стул между ними.
Брюнетка бросила на нее мгновенный взгляд.
— Привез?
Лиесма кивнула на сумку.
— Да. Я принесла.
— Без происшествий?
— Абсолютно.
— Ночь прошла спокойно?
— Бурно! — усмехнулась Лиесма. — С таким мужиком ночи не бывают спокойными.
— Ладно. Чао! — Не обратив внимания на последнюю реплику, брюнетка допила коньяк, взяла со стула сумочку Лиесмы и вышла.
Лиесма, смакуя кофе, спокойно глядела, как подруга уходила.
VI
Столовая была слишком большой, чтобы выглядеть уютной. Ее зал напоминал цех современного завода с широкими окнами, высоким потолком и оборудованием из пластика и блестящего металла.
Людской поток двигался непрерывно, словно на эскалаторе, образуя очередь у раздачи и возле касс.
Ромуальд остановился на пороге и оглядел обедающих. Люди обходили его справа и слева. Не найдя то, чего искал, он повернулся и прошел в малый зал, где обслуживали официантки. Недалеко от окна за столом сидел человек с острой светлой бородкой. Ромуальд подошел к нему.
— Приятного аппетита! — он отодвинул стул и сел. — Что сегодня вкусного?
Мужчина с бородкой доброжелательно улыбнулся.
— Не пожалеете, если выберете борщ и ромштекс. Ну, как дела в химической лаборатории?
Ромуальд стал рассеянно проглядывать меню.
— Задание выполнил, зачет получил.
— Значит, вечер свободен?
— Свободных вечеров и так немало. Не знаю только, хорошо это или плохо, — задумчиво проговорил Ромуальд.
— Почему же? — сказал бородатый. — Ведь все зависит от вас.
— В единственном или множественном числе? Если в единственном, то это неверно, а во множественном — это демагогия.
— Что вы хотите этим сказать?
— Хочу сказать, Ольгерт, что у каждого свои взгляды и свое понимание жизни. Где одному хорошо и интересно, другому скучно.
Плотная официантка подошла, уперлась острием карандаша в раскрытый блокнот и вопросительно взглянула на Ромуальда.
— Борщ, ромштекс и…
— И малиновый мусс, — подсказал Ольгерт. — Дешево и вкусно.
— Пусть так… А вы, я вижу, уже закончили, — сказал Ромуальд Ольгерту, когда официантка ушла.
Ольгерт лениво взглянул на часы.
— Вы сегодня опоздали. Но я не спешу, у меня есть еще минут двадцать. Итак, жизнь становится скучной? — вернулся он к начатому разговору. — Разве мало молодежных и танцевальных вечеров?
В сборник вошли две повести: «Звонок на рассвете» Л. Медведовского и «Шаги за спиной» М. Стейги - о деятельности сотрудников милиции и прокуратуры, борьбе с преступными элементами. Записки инспектора уголовного розыска И. Ластовского «У незримой границы» посвящены будням уголовного розыска.Произведения» вошедшие в книгу, отмечены премией МВД Латвийской ССР и СП Латвии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть М. Стейги «Последняя индульгенция», занимательная и остросюжетная, касается важных нравственных и социологических проблем. Книга основана на документальном материале и погружает в атмосферу безнадежной фатальности, царившей в советской торговле.
«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.
Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!
Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».